Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20786
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm not the one that drinks the Kool Aid. | Ben bir fikre körü körüne bağlanan kişi değilim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'm the one that pours it. | Ben o fikri göklere çıkaran kişiyim. Öyle mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Any takers? | Alıcı var mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Assholes. Fine. | Götlekler sizi. Pekala. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You wanna follow this lunatic, | Bu deliyi takip mi etmek istiyorsunuz, nasıl isterseniz ama şunu bilin: | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| What he's gonna do with this blood is pedestrian | Benim bu kanla yapacaklarıma nazaran, onun yapacakları.. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| compared to what I would have done with it. | ...hayal gücünden yoksun olacaktır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'll see you assholes in Xibalba. | Xibalba'da görüşürüz götoşlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| So what's your brilliant idea? How do we stop him? | Parlak fikrin ne? Onu nasıl durduracağız? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Get the truck. Ram the tanker, blow it to hell. | Kamyonu ele geçireceğiz. Tankere dolduracağız ve cehenneme uçuracağız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I thought about that, but my peeps need that blood. | Bunu ben de düşündüm ama arkadaşlarımın o kana ihtiyacı var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Even it is in small doses.We blow anything to hell, it's gotta be Carlos. | Kısa süreliğine bunu düşünsek bile, cehenneme uçuracağımız şey Carlos olacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I made him. He'll listen. | Onu ben yarattım. Dinleyecektir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I still say we blow it up. No. | Hala havaya uçurma taraftarıyım. Hayır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| No, we steal it. Steal it? | Hayır, onu çalıyoruz. Çalıyor muyuz? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Yeah. An honest to goodness truck heist. It's all about stealing with you. | Evet. Gerçek bir soygun. Sizinle alakalı her şeyde çalmak var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| What can I say? I'm consistent. | Ne diyebilirim ki? İstikrarlı biriyim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| We can't just blow it up, or all the bloods | Öylece tankeri havaya uçuramayız, yoksa tüm bu güzel insanlar beslenmeye başlayacaktır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You still go talk to him, | Sen hala onunla konuşuyorsun. Biz tankeri kaçırırken dikkatini dağıt. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You gotta keep it contained. | Sen onu içeride tutacaksın. Zamanı gelince tıkacı açarsın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| This ain't a feeding frenzy. | Bu bir yeme çılgınlığı değil. Benim hoşuma gitti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Really? Just like that. | Gerçekten mi? Bu mudur yani? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| It makes sense. It better. | Akla yatkın. En iyisi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| 'Cause here he comes. | Çünkü buraya geliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| What the hell is he doin'? | Ne bok yiyor orada? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Oh he knows I'm not stupid. He knows I'm expecting him. | Benim aptal olmadığımı biliyor. Onu beklediğimi biliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Where's the tanker? It's gotta be close. | Tanker nerede? Yakınlarda olmalı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| It's his ace. Let's go find it and take it. | Bu onun en iyi atışı. Gidip bulalım ve ele geçirelim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'll take care of Carlos. | Ben de Carlos'la ilgileneceğim. Seni dinlediğinden emin ol. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I have a way with words. | Kelimelerle aram iyidir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| When this is over, I'm going to make you my queen. | Bu iş bittiğin de seni kraliçem yapacağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You know you're not the first king to offer me that. | Bana bunu teklif eden ilk kral sen değilsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Maximiliano didn't deserve your venom. | Maximiliano senin zehrini hak etmiyordu. Ben de asla taht sevdalısı olmadım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| But this is different. | Ama bu farklı. Ne diyeceğim sana bak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| If you make it through this, | Eğer bu işin üstesinden gelirsen... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I might actually stick around. | ...gerçekten buralardan ayrılmayabilirim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Wait. I got this. | Dur. Ben hallederim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| If I signal, call them in. | Eğer sinyal verirsem onları çağır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Diosa. | Tanrıça. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| If you're the welcome committee, | Beni karşılamaya geldiysen meraklanma, zaten evimde gibi hissediyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I just want to talk to you. | Seninle konuşmak istiyorum. Ortada konuşacak ne var? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I've got the goods. | Mal ben de... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| And you've got the clients. | ...müşteriler sen de. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Our people belong on top. | İnsanlarımız en iyisine layık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| And I'm going to show them the way. | Ben de onlara yolu göstereceğim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You have to get to them first. | Önce onları alman gerek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Let's get this over with. I'm done with you people. | Bunu sonlandıralım haydi. Sizin gibi insanlar işim bitti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Oh! "You people." This again. | "Sizin gibi insanlar"'a mı döndük yine. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'm talking about people that stab you in the back. | Arkasından bıçakladığın insanlardan bahsediyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You mean like Sonja? No, I mean like you. | Sonja'yı mı kastediyorsun? Hayır, seni kastediyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Kate trusted you. | Kate sana güvenmişti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Why the hell are you doin' all this? | Tüm bunlar neden oldu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Because all my life I've been the second half of a sentence that always starts with you. | Çünkü tüm hayatım boyunca, her zaman seninle başlayan cümlelerin ikinci yarısında oldum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I thought you'd be back in your bikini turning tricks for Malvado. | Bikininin içine geri dönüp Malvado için fahişeliğe devam ettiğini düşünmüştüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I gutted him. | Onu hayal kırıklığına uğrattım. Seni de uğratacağım gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| What's going on out there? | Dışarıda ne oluyor? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Motherfucker! | Amın evladı seni! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Where's Richard? Huh? Where is he? | Richard nerede? Nerede o? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Oh, you sneaky little bitch. | Seni sinsi küçük kaltak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| All right, gentlemen. Bring it. | Pekala, beyler. Getirin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| What do you think you're doin' boy? Shh. | Ne yaptığını sanıyorsun evlat? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You're bein' ambushed. | Seni pusuya düşürdük. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Richard. Richard! Just go! | Richard. Richard! Git sen! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Time to die, little Gecko. | Ölme zamanı, küçük Gecko. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Everybody calm down. | Herkes sakin olsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You're out of your league, pal. | Bu işler senin harcın değil, dostum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Try a little hara kiri, asshole. | Küçük bir harakiri yapmaya çalış, göt herif. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Stop the truck. | Kamyonu durdur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Scott? | Scott? Bunu yapma. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| This isn't what she would've wanted. | Kate'in istediği şey bu değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Stop the truck, cabrón! | Durdur kamyonu, orospu çocuğu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I will fuck you up, bitch. | Ağzına sıçarım, orospu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Goddamn it, Scott! You don't owe this asshole anything! | Kahretsin, Scott! Bu göt heriflerden biri olma! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I owe her. | Ona borçluyum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Welcome to Jacknife Jeds. | Jacknife Jeds'e hoş geldiniz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Now, you may have come here for a... a little bite, | Şimdi, sizler bir parça şey için gelmiş olabilirsiniz... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| maybe a little hoochie cooch on the dance floor, | ...dans pistinde küçük bir hoochie cooch için. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Now, the show begins! | Şimdi, şov başlıyor! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| my culebras... | Yılanlarım... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Feed yourselves. | ...kendinizi besleyin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| And then, let's show our guests a good time. | Ondan sonra konuklarımızı eğlendirelim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Maestros... | Maestro... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| How about a little mood music? | Çılgınca bir şeyler çalmaya ne dersiniz? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| ♪ Cruising for a bruising ♪ | ♪ Belasını arayan sen...♪ | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| ♪ I won't tread your turf no more ♪ | ♪ Daha fazla çimlerine basmayacağım ♪ | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| There he is. | Burada. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Back on stage. | Sahnenin arkasında. Fişini çekelim haydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Not through there. | O taraftan değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Two down, a shit ton to go. | İkisi gitti biri kaldı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Got your balls on? Screwed on tight. | Taşakların üstünde mi? Sıkıca vidalılar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Wait, my baby! | Dur, bebeğim orada kaldı! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Leave that thing! I'll buy you another one! | Bırak o şey! Bir tane daha alırım! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Service sucked anyway. | Zaten servis bok gibiydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| We're here for Carlos. | Carlos için buradayız. Yerde kal. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'm sorry, who the fuck are you? | Pardon da sen ne sikim oluyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'm the one who kills the queen. | Kraliçeyi öldüren kişiyim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| That's my girl! | İşte benim kızım. İkisi de benim kızım! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| What can I say? | Ne diyebilirim ki? Aşkta kazanıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| He doesn't give a shit about you. | Seni siklemiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You're someone to fuck until he gets tired of it. | Sıkılana kadar siktiği birisin o kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 |