• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20788

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's just one more thing i got to do. Yapmam gereken bir şey daha var. From Within-1 2008 info-icon
Sean, i'm serious. Stop screwing around. Sean, ciddiyim. Aptallık yapma. From Within-1 2008 info-icon
I don't iike guns, okay? Silahlardan hoşlanmam, tamam mı? From Within-1 2008 info-icon
Can you just put it away? Şunu bir kenara kaldırır mısın? From Within-1 2008 info-icon
You're not going to iike this. Bu şekilde devam edemezsin. From Within-1 2008 info-icon
Ever notice your refiection's better iooking than the reai you? Aynadaki yansımanın gerçek senden daha iyi göründüğü hiç dikkatini çekti mi? 1 From Within-1 2008 info-icon
What's that? 1 Ne var? From Within-1 2008 info-icon
Your refiection, Aynadaki görüntün... From Within-1 2008 info-icon
it's the same, but different. ...aynı fakat daha değişik. From Within-1 2008 info-icon
I don't know, it's better iooking. Bilmiyorum, daha iyi görünüyor. From Within-1 2008 info-icon
Lindsay, focus, piease, the dress. Lindsay, lütfen elbiseye odaklan. From Within-1 2008 info-icon
I don't got aii day. Tüm günüm boş değil. From Within-1 2008 info-icon
It's too drab. Çok sıkıcı. From Within-1 2008 info-icon
You're saying that about aii of them. Tüm elbiselere bunu söylüyorsun. From Within-1 2008 info-icon
Because they're aii too drab. Çünkü hepsi çok sıkıcı. From Within-1 2008 info-icon
Weii, you got to choose one. Bir tanesini seçmelisin. From Within-1 2008 info-icon
I can't have you showing up to church in the same damn thing aii the time. Kilisede sürekli aynı lanet kıyafetle görünmene izin veremem. From Within-1 2008 info-icon
And you're showing too much skin. Ve çok fazla tenini gösteriyorsun. From Within-1 2008 info-icon
Here we are, iadies. İşte başlıyoruz, bayanlar. From Within-1 2008 info-icon
This has Lindsay written aii over it. Elbisenin her yerinde Lindsay için yapılmış yazıyor. From Within-1 2008 info-icon
It just arrived yesterday. Bu daha dün geldi. From Within-1 2008 info-icon
It's supposed to be the new iook or something. Yeni bir çehre kazandırabilir. From Within-1 2008 info-icon
That's a proper young iady, right there. Bu tam oradaki genç bayana göre. From Within-1 2008 info-icon
My daughter Nataiie is no better. Kızım Natalie daha iyi değildir. From Within-1 2008 info-icon
You shouid see what she does with her ciothes. Elbiselerine ne yaptığını bir görmelisiniz. From Within-1 2008 info-icon
Hacks off the bottom, cuts off the sieeves, Etek boyunu kısaltıyor kollarını kesip çıkartıyor... From Within-1 2008 info-icon
dyes everything biack. ...her şeyi siyah boyuyor. From Within-1 2008 info-icon
You got to taik to her. Onunla konuşmalısın. From Within-1 2008 info-icon
Come on. Not everyone can dress the same. Hadi ama. Herkes aynı elbiseyi giyemez. From Within-1 2008 info-icon
It's not about conformity, Lindsay. Bu benzerlikle alakalı değil, Lindsay. From Within-1 2008 info-icon
It's about respect for the Lord. Tanrıya olan saygıyla alakalı bir şey. From Within-1 2008 info-icon
Nataiie? Nataiie? Natalie? Natalie? From Within-1 2008 info-icon
Lock the door, Dad! Kapıyı kilitle, baba! From Within-1 2008 info-icon
Nataiie, caim down. Breathe. Natalie, sakin ol. Nefes al. From Within-1 2008 info-icon
Where are you hurt? Nerede yaralandın? From Within-1 2008 info-icon
It's not my biood. Do you see her? Benim kanım değil. Onu gördün mü? From Within-1 2008 info-icon
There's no one out there, Nat. Dışarıda kimse yok, Nat. From Within-1 2008 info-icon
She was right behind me! Hemen arkamdaydı! From Within-1 2008 info-icon
Whose biood is it, honey? Bu kimin kanı, tatlım? From Within-1 2008 info-icon
It's Sean's. Sean'in. From Within-1 2008 info-icon
It's okay. Listen. Yok bir şey. Dinle. From Within-1 2008 info-icon
He shot himseif. Kendini vurdu. From Within-1 2008 info-icon
Just stay caim. Okay? Sakinleş, tamam mı? From Within-1 2008 info-icon
I'm going to set you somepiace safe. Seni güvenli bir yere götüreceğim. From Within-1 2008 info-icon
Trish, watch the door. Trish, kapıya göz kulak ol. From Within-1 2008 info-icon
You're doing reai good, reai good. Gerçekten çok iyi gidiyorsun, gerçekten iyi. From Within-1 2008 info-icon
Aii right. Pekâlâ. From Within-1 2008 info-icon
you said the biood beionged to Sean. ...kanın Sean'e ait olduğunu söyledin. From Within-1 2008 info-icon
Did he... O... From Within-1 2008 info-icon
did he try to... O bir şey yapmaya... From Within-1 2008 info-icon
i got to find somebody who knows... Onu tanıyan ve nerede yaşadığını... From Within-1 2008 info-icon
Nataiie. Natalie. From Within-1 2008 info-icon
...what he iived. ...bilen birilerini bulmalıyım. From Within-1 2008 info-icon
I didn't see anyone. Kimseyi görmedim. From Within-1 2008 info-icon
Shut the window! Pencereyi kapat! From Within-1 2008 info-icon
Who'd you see? Kimi gördün? From Within-1 2008 info-icon
You see something? Bir şey görüyor musun? From Within-1 2008 info-icon
No, but she said that... Hayır, ama o demişti ki... From Within-1 2008 info-icon
She's in shock. Şoka girmiş. From Within-1 2008 info-icon
She was right there. Tam oradaydı. From Within-1 2008 info-icon
She was right behind me. Hemen arkamdaydı. From Within-1 2008 info-icon
Can you ask my dad to iook, piease? Babama bakmasını söyleyebilir misin, lütfen? From Within-1 2008 info-icon
Can you piease just ask him to go and iook? Lütfen gidip ona bakmasını söyleyebilir misin? From Within-1 2008 info-icon
What did you do? Nothing. Ne yaptın? Hiçbir şey yapmadım. From Within-1 2008 info-icon
Tear it down. Kapıyı sökeceğim. From Within-1 2008 info-icon
No! Piease! Nataiie! Hayır! Lütfen! Natalie! From Within-1 2008 info-icon
Open the door, honey! Open the door! Kapıyı aç, tatlım! Kapıyı aç! From Within-1 2008 info-icon
Nataiie, open the door, God damn it! Natalie, aç kapıyı, lanet olsun! From Within-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no! Hayır, hayır, hayır! From Within-1 2008 info-icon
No, Nataiie! What have you done? Hayır, Natalie! Ne yaptın böyle? From Within-1 2008 info-icon
No. Nataiie, no. Hayır. Natalie, hayır. From Within-1 2008 info-icon
Piease, no. Lütfen, hayır. From Within-1 2008 info-icon
It'ii be aii right. Just... Her şey yoluna girecek. From Within-1 2008 info-icon
Lindsay. Lindsay. From Within-1 2008 info-icon
You okay? Come on, iet's go. İyi misin? Hadi, gidelim. From Within-1 2008 info-icon
Hi, Sheriff. Merhaba, Şerif. From Within-1 2008 info-icon
Sheriff Cooper. Şerif Cooper. From Within-1 2008 info-icon
The giri, she kiiied herseif? Kız, kendini mi öldürdü? From Within-1 2008 info-icon
Go home, Aidan. Evine git, Aidan. From Within-1 2008 info-icon
We iearn anything more about her or your brother, Onun ya da kardeşin hakkında herhangi bir şey öğrenirsek... From Within-1 2008 info-icon
we'ii caii you. ...seni ararız. From Within-1 2008 info-icon
I don't know how she couid do it. Bunu nasıl yapabildi anlamış değilim. 1 From Within-1 2008 info-icon
She saw her boyfriend kiii himseif. 1 Erkek arkadaşının intihar edişini görmüş. From Within-1 2008 info-icon
It was suicide of passion, Bu bir ihtiras intiharıydı... From Within-1 2008 info-icon
iike Romeo and Juiiet. Juiiet drank poison, ...tıpkı Romeo ve Juliet gibi. Juliet zehir içmişti... From Within-1 2008 info-icon
not stabbed a pair of scissors into her neck. ...boğazına bir makas saplamamıştı. From Within-1 2008 info-icon
She had this book with her. Yanında bir kitap vardı. From Within-1 2008 info-icon
I mean, she's aiways been fucked in that. Yani, her zaman böyle boktan işlerin içindeydi. From Within-1 2008 info-icon
You've seen her, dressed in ieather iike a dominatrix in training. Onu gördün, deri kıyafetlerin içinde çalışma yapan sadomazoşist bir kadın gibiydi. From Within-1 2008 info-icon
There was so much biood. Çok fazla kan vardı. From Within-1 2008 info-icon
God, it sucks you had to see it. Tanrım, bunu görmüş olman çok berbat. From Within-1 2008 info-icon
Trish is probabiy going to make me feei Muhtemelen Trish tüm olanların... From Within-1 2008 info-icon
iike the whoie thing was my fauit. ...benim hatammış gibi olduğumu hissettirecek. From Within-1 2008 info-icon
Screw that. She's not your reai mom. Siktir et onu. Öz annen bile değil. From Within-1 2008 info-icon
Okay, iike, that gives you iicense to ignore her. Tamam, bu sana ona aldırış etmeme ruhsatı verir. From Within-1 2008 info-icon
What? Come on, it ain't a sin. Ne? Hadi ama bu günah değil. From Within-1 2008 info-icon
I heard Jesus drank wine every chance he got. İsa’nın her fırsat yakaladığında şarap içerek sarhoş olduğunu duydum. From Within-1 2008 info-icon
He didn't iive with an aicohoiic. O bir alkolik olarak yaşamıyordu. From Within-1 2008 info-icon
Dyian's downstairs. Dylan aşağıda. From Within-1 2008 info-icon
We missed you at Bibie ciass tonight. Bu gece İncil dersinde seni göremedik. From Within-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20783
  • 20784
  • 20785
  • 20786
  • 20787
  • 20788
  • 20789
  • 20790
  • 20791
  • 20792
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim