Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20783
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and you'll feel no more pain. | ...ve daha fazla acı yaşama. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm not going anywhere with you. | Seninle hiçbir yere gelmiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And my name is Kisa. | Ayrıca benim adım Kisa. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Where's Richard? | Richard nerede? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's off to a better life. | Daha iyi bir yaşamı seçti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I gave him exactly what he wanted. | Ne istediyse tam olarak onu verdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You manipulated him. You got in his head. | Onu manipüle ettin. Kafasının içine girdin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And you didn't do the same? | Sen de aynısını yapmadın mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't fight it. Let my venom fill your veins. | Direnme. Bırak zehrim damarlarını doldursun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It will keep you still. | Sen yine aynı kalacaksın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want it to be like this. | Bu şekilde olmasını istemedim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But I'm not gonna take you up there kicking and screaming. | Ama orada tepinmene ve çığlık atmana izin vermeyeceğim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I have to make you see things differently. | Farklı şeyleri görmeni sağlamak zorundayım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's where I want to take you. | Seni götürmek istediğim yer burası. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
A place where you can walk in the sun. | Güneşin içinde yürüyebileceğin bir yer. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let go of the stillness. | Kendini dinginliğe bırak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now, tell me your name. | Şimdi, bana ismini söyle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
My name is... my name is Santanico. | İsmim...benim ismim Santanico. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We shouldn't wait any longer. | Daha fazla bekleyemeyiz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
There's no sense in running in there, | Orada çalışanlar var ve silahlarını kuşanmışlar... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
guns blazing, until it's all pumped. | ...pompalamayı bitirene dek bunun manası yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let them think they got it, they'll let their guard down. | Bırakalım işlerini halletsinler, elbet gardlarını düşüreceklerdir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Scott isn't safe down there. | Scott orada güvende değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You were gonna sacrifice him. You... | Onu feda edeceksin. Sen... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You were gonna just let him die in the crossfire? | Çapraz ateşin içinde onun ölmesine izin mi verecektin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This has got nothin' to do with Scott. | Bu konuda Scott'la yapılacak bir şey yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I was trying to protect you. No, you don't care about me. | Seni korumaya çalışıyordum. Hayır, sen beni önemsemiyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You don't care about anyone. You just care about yourself. | Sen kimseyi önemsemiyorsun. Sen kendini düşünüyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Did you sell everyone out, too? | Sen de herkesi sattın mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
My God, you did. | Aman Tanrım, satmışsın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The world is a snake pit, Kate. | Dünya bir yılan çukuru, Kate. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
People bite you if you don't bite first. | İlk sen ısırmazsan insanlar seni ısırır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You sound just like him. | Onun gibi konuşuyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He is a monster. No, Kate. | O bir canavar. Hayır, Kate. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's almost gone. As soon as that well's dry, he's outta here. | Neredeyse gitti sayılır. Kuyunun kuruduğu en kısa sürede, o gitmiş olacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then everybody gets what they want. | Ondan sonra herkes istediğini alacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I what? | Ben ne? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I did what I had to do, just like you did... | Senin gibi ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
...when you buried that girl in the backyard. | ...o kızı arka bahçeye gömdüğün zaman gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Or when you killed that drifter. | Ya da o serseriyi öldürdüğün zaman gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This is bigger than your brother, Kate. | Bu kardeşinden daha büyük bir şey, Kate. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This is going to happen, it has to happen, | Bu olacak, bu olmak zorunda... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and there's nothing any god can do about it. | ...ve hiç bir Tanrı bu konuda bir şey yapamaz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kate! | Kate! Kahretsin! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You and I are taking that. | Sen ve ben bunu alıyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know, few people actually know I'm a member of the Green Party. | Yeşil Partisinin üyesi olduğumu tam olarak bir kaç insan biliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth. Ah! Ah! | Seth. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth. Hey! | Seth. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You... all right. | Sen... pekala. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know, for the record, I actually like you better than the other one. | Kayıtlara geçsin diye söylüyorum, seni diğerinden daha çok sevdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Not done with my beverage yet. | Daha içeceğimi bitirmedim. Bu kadarı yeter. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
El Rey requires payment in full. | El Rey için tam ödeme gerekir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We can't leave until every soul is released from the blood well. | Kan kuyusunda ki her ruh serbest kalana dek ayrılamayız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You shouldn't have come here, Kate. | Buraya gelmemeliydin, Kate. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm trying to save your life, Scott. | Hayatını kurtarmaya çalışıyorum, Scott. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Look, tell him what you told me. You are being tricked. | Bak, bana dediğini ona da de. Kandırıldın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
If you don't stop that pump right now, Malvado and Richie | Hemen pompalamayı durdurmazsan, Malvado ve Richie... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
are gonna get exactly what they want. Richard? | ...tam olarak istediğin şeyi alacaklar. Richard mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Gimme the keys to the truck, Carlito. | Kamyonun anahtarını bana ver, Carlito. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Who the fuck are you? | Ne sikim oluyorsun sen? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Nobody messes with my man. | Kimse benim erkeğimle uğraşamaz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So, how'd you do it? | Ee, bu nasıl yaptın? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
How'd I do what? | Neyi nasıl yaptım? O nasıl oluyor da seninle geliyor? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She came to her senses when she realized exactly... | Fark ettiği zaman aklı başına geldi... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth. Talk to me. | Seth. Konuş benimle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Talk to me. I need more. Behind the desk. Hurry. | Konuş benimle. Daha fazlası gerek. Masanın arkasında. Çabuk ol. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Close enough for government work. | Devletin yaptığı iş kadar iyi! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Paradise awaits us. | Cennet bizi bekliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Our time has come, mi diosa. | Zamanımız geliyor, Tanrıçam. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
My name is Kisa. | Benim adım Kisa. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Descarado. | Utanmaz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're a bitch. True. | Sen bir orospusun. Doğru. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But I'm not your bitch. | Ama senin orospun değilim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Wings aren't gonna do you any good in here, linda. | Burada kanatlarının bir iyiliği dokunmayacak, güzelim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Pretty sure she knows that. | Emin ol ne yaptığını biliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Thanks for taking my call. | Aramamı cevapladığın için sağ ol. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Only cost me 33 mill. | Bana tek borcun 53 kilometre. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I took you by force once. | Bir keresinde seni zorla almıştım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'll take you again. | Yine seni zorla alacağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth, no! | Seth, hayır! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That the best you can do? | Yapabildiğin en iyi şey bu mu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You should have learned the first time not to work with a Gecko. | Bir Gecko ile iş yapılmayacağını, ilk seferinde öğrenmen gerekirdi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Because we'll always stab you in the back. | Çünkü biz daima arkadan vururuz! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Santanico, por favor. | Santanico, yalvarırım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I've waited a thousand years for this. | Bunun için bin yıldır bekliyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
All I ever wanted was to live in eternity with you. | Tek istediğim seninle sonsuza dek yaşamaktı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Is that so wrong? | Yalan mı yani? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I have all the possessions in the world. | Dünyada ki tüm mülklere sahibim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But you were never a possession. | Ama sen asla bir mülk olmadın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I always cherished you. | Sen daima el üstünde tuttum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I still do. | Hala da öyle yapıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Not anymore. | Artık öyle değil! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kisa! | Kisa! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What did Malvado offer you? He didn't offer me anything. | Malvado sana ne teklif etti? Bana bir şey teklif etmedi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He gave it to me. | Direk bana verdi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now, why don't you let her go. She's not a part of this. | Şimdi, neden kızı bırakmıyorsun. Onun bu işle alakası yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We're all a part of this. I'm just along for the ride. | Hepimizin alakası var. Çok uzun zamandır uğraşıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
If you stop the pump, we can negotiate like men. | Eğer pompayı durdurursan, erkek gibi pazarlık yapabiliriz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We're not men, Dick. | Biz erkek değiliz, sik kafalı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And if by negotiate, you mean shoot me and take everything I've worked for, | Ayrıca bunun için pazarlık yaparsak, bu beni vurup, uğruna çalıştığım her şeyi... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |