• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20772

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Had to fake his death to cover it up. Bunu örtbas etmek için sahteden öldü. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
To maintain the balance between our world, and yours. Dünyamızın dengesini ve senin dengeni korumak için. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Between dusk and dawn. Günbatımı ve şafak arasını. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, you're not the first one to learn that lesson... Pekala, bu dersi öğrenen ilk kişi sen değilsin, Frederico. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Fantasy gives us a means to deal with the horrors of the real world, Fantezi gerçek dünyanın korkularıyla başa çıkmak için bize bir vasıta verir,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
to take the things that scare us ...bu vasıta birlikte yaşamak için... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and fashion them into a mythos that we can live with. ...bizi korkutan şeyleri bastırmaya ve onları bir mit içine gömmeye yarar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Fantasy allows us to confront, and defeat, unspeakable evil. Fantezi bize, yenilgiye ve tarifsiz kötülüklere karşı koymak için imkan verir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I can think of some other ways. Aklımda başka tür yollar var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Six of 'em, actually. Aslında altı yol birden var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Let's talk about these migrants your boy picked up here. Şu oğlunun buraya topladığı göçmenler hakkında konuşalım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And then let's talk about how they ended up dead in a ditch Onların bir çukurda dizleri parçalanmış halde ölmelerinin... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
with their knees smashed in. Happy to. ...nasıl olduğu hakkında konuşalım. Mutluluk duyarım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
First, I'd like you to take a look at one of my newest stories. İlk olarak, benim yeni öykülerimden birine bakmanızı istiyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Just published. Yeni yayınlandı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Tomás here did most of the research. Araştırmanın çoğunu Tom burada yaptı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Looks like a bunch of bullshit to me. Bir sürü saçmalık gibi geldi bana. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Stories have been a passion of mine for a very long time, Ranger. Hikayeler çok uzun bir süre benim için bir tutku olmuştur, Ranger. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I am fascinated by characters. I like to get under their skin Karakterler beni büyülüyor. Kabuklarının altına girmeyi ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and see what gets their blood pumping. ...nasıl kan pompaladıklarını görmeyi seviyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
If you'd like me to make your daughter into one of my enduring passions, Eğer kızını benim kalıcı tutkularımdan biri yapmak istiyorsan,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
please, feel free to pursue your line of questioning. ...lütfen, sorgulama şeklinizi sürdürmekten çekinmeyin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Your mentor knew when to look the other way. Üstadın ne zaman başka bir yol araması gerektiğini biliyordu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So should you. Sen de öyle olmalısın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Now, please, sit down. Şimdi, lütfen oturun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Quinella, huh? Sıralı ikili, ha? Evet. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So what do you say? Yani ne diyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
it's a nice place. ...güzel bir yer. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Where the hell are they, anyway? Hangi cehennemdeler? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You can tell Seth I'm fine. Seth'e iyi olduğumu söyleyebilirsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Don't need you to check in on me. Beni kontrol etmene gerek yok. Biliyorum, biliyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You can take care of yourself just fine. Güzelce kendi başının çaresine bakabilirsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I know things about people, Sonja. İnsanlar hakkında bir şeyler biliyorum, Sonja. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I can sense them. Onları hissedebiliyorum. Bu harika. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I sense something in you. Sende de bir şeyler hissediyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're about to sense my fist in your face. Senin hissettiğin yüzüne atacağım yumruğum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Who did you make a deal with? Kiminle anlaşma yaptın? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Tell me. Who. Söyle bana. Kim? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Get away from her, you freak! Ondan uzak dur, ucube! Kafayı bozmuş. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Wait a second... Bir saniye bekleyin... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She's hiding something. Bir şey saklıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm gonna go finish my steak. Gidip bifteğimi bitireceğim. ...sonra da durmadan düğmeye basar dururlar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Who the hell am I kiddin'? I ain't cut out for this. Kimi kandırıyorsam? Bunun için yaratılmamışım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Nobody's beggin' you to be a Ranger. Kimse sana bir Ranger ol diye yalvarmıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But you ain't gonna quit. Ama vazgeçemezsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Why? 'Cause you got the soul of a Ranger. Neden? Çünkü sende bir Ranger ruhu var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know that you're part of somethin' bigger. Büyük bir şeyin parçası olduğunu biliyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're part of the last line of defense between chaos and order. Sen kaos ve düzen arasında ki savunma hattının son parçasısın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Found this in his truck. Bunu kamyonunda buldum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Earl McGraw knew the score. Earl McGraw hasılatı biliyordu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
When the sun goes down, Güneş battığında... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
the world turns upside down, a fella needs a map to find the way. ...dünya ters yüz olur. Bir adama yolunu bulması için harita gerekir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I created these bonds as a guide. Bir kılavuz olarak bu bonoları yarattım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
In case something ever happens to me. A guide to what? Başıma bir şey gelmesi durumun da kullanılacak. Ne için bir rehber? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You were right, Kate. I do need to feed. Haklıydın, Kate. Beslenmem gerek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But what was I gonna do, Ama ne yapacağım ki,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
be a tired old vampire from the pulps? ...bir şeylerin özünü çıkarmaktan yorulmuş yaşlı bir vampir mi olacağım? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Leaping on innocent souls in dark rooms Karanlık odalarda masum ruhların üstüne atlayıp... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and biting them in a vaguely sexual way? ...belirsiz bir cinsel yolla onları mı ısıracağım? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Who has time for that? Bunun için kimin zamanı var? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I had a better idea. Daha iyi bir fikrim var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Tomás. Thomas. Çık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The Nine Lords. My brothers and sisters. Dokuz Tanrı. Kardeşlerim ve kız kardeşlerim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They each built an illicit operation to keep themselves fed. Her biri beslenmeye devam etmek için yasadışı bir operasyon oluşturdular. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Amancio Malvado, the oldest, Amancio Malvado, en yaşlı olanımız... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
naturally had to have the flashiest one. ...doğal olarak en tazesine ihtiyacı vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The 'Titty Twister.' "Titty Twister." From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, it works pretty well. Ora oldukça iyi işliyordu. Onun için öyle. Bense? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I like a good story. İyi bir hikayeyi severim. Bırak da seni kendinden geçireyim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Once upon a time, there were people who yearned to rid themselves Bir zamanlar, kendilerini yılan belasından kurtarmanın... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
of the culebra scourge. ...özlemini çeken insanlar vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I sold them a brilliant idea. Onlara parlak bir fikir sattım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Offer a thousand souls to the gods, Tanrılarına bin tane ruh kurban edecekler ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and it will end the curse of the serpent men. ...yılan erkeklerinin laneti sona erecekti. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So you buried an entire village alive. Yani diri diri bütün köyü gömdün. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You tricked them into mass suicide. Onları kitle intihar için kandırdın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I know, right? Biliyorum, öyle değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's why their souls became the Barolo of Sangre. İşte bu yüzden ruhları Kan Barolo'su oldu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
All that agony and pain Tüm o ıstırap ve acı... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
buried underground ...yeraltına gömüldü ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
concentrated in one sip. ...tek bir yudumda yoğunlaştı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Blood of kings. The king of blood. Kralların kanı. Kan kralı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Powerful stuff. Güçlü bir şey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
One poor soul found it once. Kötü bir ruh bir kez bulunur. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
A prospector. Back in the Spindletop days. Bir fırsatçı. Eski Spindletop günlerinde. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Let's just say it was a gusher. Buna fışkıran bir petrol kuyusu diyelim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You created the oil company. To hide it. Petrol şirketini kurdun. Bunu saklamak için. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
To disguise it, like a well. Like a bloodwell. Bir kuyu gibi, bir kan kuyusu gibi, bunu saklamak için. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Hey, I like the sound of that! I'm gonna use it. Bu sese bayıldım! Onu kullanacağım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Peacekeeper, your job, among many others, Arabuluculuk, senin işin bu olacak. Diğerlerinin arasında,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
is to make sure that that never opens. ...bunun asla açılmayacağından emin olmak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
If that blood is to fall into the... wrong fangs, ah... Bu kan yanlış dişlerin eline düşerse... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I don't want to write the end of that story. Bu hikayenin sonunu yazmak istemem. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You buried bodies in '87, 87 de cesetleri toprağa gömdün, bir kaç ay önce yeniden gömmeye başladın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Why do you keep killing? Neden öldürmeye devam ediyorsun? Silah bunu gerektiriyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This is the key to everything. Bu her şeyin anahtarı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And it stays here with me. Ve benimle burada kalacak. Ve ben anonim kalmayı sürdüreceğim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You want me to look away. Like Earl. Dikkatimi başka tarafa çekmemi istiyorsun. Aynen Earl gibi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He knew the score. So did your father. O hasılatı biliyordu. Bu onu baban yaptı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You don't remember the day you met Earl McGraw. Earl McGraw ile tanıştığın günü hatırlamıyor musun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20767
  • 20768
  • 20769
  • 20770
  • 20771
  • 20772
  • 20773
  • 20774
  • 20775
  • 20776
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim