Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20775
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These people that you're tryin' to rob, | Soymaya çalıştığın bu adamlar,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
they're not just some banditos from down South. Okay? | ...güneyde ki kanunsuzlar gibi değiller. Tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They're degenerate killers. | Bunlar soysuz katiller. Evet, öyleyse Eddie Cruickshank ile hiç tanışmamışlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
When's the last time you pulled down a job? | En son para kaldırdığın iş ne zamandı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What the hell has that got to do with anything? | Bunun ne alakası var? Artık her şey farklı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Different how? They're just different. | Nasıl farklı? Onlar farklılar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Is there something you're tryin' to tell me? | Bana söylemeye çalıştığın bir şey mi var? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm trying to help you. | Sana yardım etmeye çalışıyorum. Bana yardım etmek mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You been on the sidelines too long. | Uzun zamandır yedek kulübesindesin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's time to hang up your wingtips. | Kramponlarını asma zamanı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Family. | Aileymiş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Who needs it? | Kimin ihtiyacı var? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'll go get myself a real crew. | Kendime gerçek bir ekip kuracağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Somebody with balls. | Taşaklı birileriyle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hang up my wingtips... | Kramponlarımı asarım... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Anything? | Bir şey var mı? Sanırım gitmişler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Thirsty... | Susadım... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I can't heal if I don't drink. | İçmezsem iyileşemem. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What are you looking at? The Peacekeeper. | Ne bakıyorsun? Barış muhafızı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You need to stop Malvado. How? | Malvado'yu durdurman gerek. Nasıl? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Los hermanos... The Geckos? | Kardeşler... Geckolar mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They can help you. | Sana yardım edebilirler. Bu bir kehanet. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, okay, that's enough. | Tamam, tamam, yeter. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ranger Gonzalez? You in there? | Ranger Gonzalez? İçeride misin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, it's about goddamn time. | Pekala, kahrolası zamanlama.. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I've been through hell and high water looking for you. | Cehennemin içindeydim ve beyaz yakalılar seni arıyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Do me a favor, hon. | Bana bir iyilik yap, tatlım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You put that thing down, step on over here. | O şeyi aşağı indir ve şu tarafa geç. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing here, Captain? Shut your trap. | Burada ne yapıyorsun, komiser? Sus! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Slide your firearm. This ain't a social call. | Silahını indir. Bu dostane bir çağrı değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, okay. Take it easy. | Pekala, pekala, sakin ol. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now, where the hell are those bonds? | Şimdi, kahrolası bonolar nerede? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, sir, what bonds? | Pardon efendim, ne bonosu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, don't get fresh with me, boy. | Bana saygısızlık yapma, evlat. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You see, we found Tony Mendoza's car, | Anlayacağın, Tony Mendoza'nın arabasını bulduk ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and his GPS was all jacked up. | ...GPS'i sökülmüştü. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But hell if the techs still didn't still find | Kaybolduğu gece senin evine park etmişti... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
that he was parked at your house the night he went missing. | ...ve teknisyenler hala bulamadılar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So I got curious. | Dolayısıyla meraklandım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Turns out you borrowed four million dollars | FBI kanıtlarından dört milyonluk bonoları... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
in bearer bonds from FBI Evidence. | ...ödünç aldığın ortaya çıkıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
A federal offense, by the by. | Aklıma gelmişken, bu federal bir suç. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So where the hell are those bonds? | Yani, kahrolası bonolar nerede? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, | Pekala, dur bir, Tony'i öldürdüğümü mü düşünüyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And yet you come out here, all alone? | Yine de yapayalnız buraya mı geldin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're damn straight I did. | Tam olarak bunu yaptım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I endorsed your reinstatement, Ranger. | Haklarının iadesini onayladım, Ranger. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That means you shit the bed and I gotta clean the sheets now. | Yani sen yatağına işedin ve ben de çarşafı temizleyeceğim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Thing is, sir, | Konu şu ki, efendim... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
captains don't endorse reinstatements. | ...baş komiser hakların iadesini onaylayamaz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They don't? Nope. | Onaylayamaz mı? Hayır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't know who the hell you are, | Kimsin bilmiyorum ama... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
but you sure as shit ain't Chance Holbrook. | ...emin ol ki Chance Holbrook değilsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, you got me there. | Pekala, beni yakaladın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Déjà vu, Rinche? | Dejavu, Rinche? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Balthazar Ambrose, take us to the loot. | Balthazar Ambrose, bizi ganimete götür. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Amancio Malvado, he deseves to die. They're here. | Amancio Malvado, ölmeyi hak ediyor. Buradalar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
In and out with the truck. | Kamyonla girip çıkıyorlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't know how he found me. | Beni nasıl buldu bilmiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The bonds, I can give them to you. | Bonolar, onları sana verebilirim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Are you out of your mind? I don't trust him, I trust you. | Sen aklını mı kaçırdın? Ona güvenmiyorum, ben sana güveniyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Perfect timing. Your about to see the rise of a new Lord. | Harika zamanlama. Yeni Tanrının yükselişini görmek üzeresin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The sun sleeps below the sky, 1 | Güneş ufkun altında uyurken,... 1 | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
For centuries, I danced for them, | Asırlarca onlar için dans ettim, kan toplayıcı ve ruh taşıyıcıları oldum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I've brougt them lost ones, | Onlara yolunu kaybetmişleri,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
the troubled ones, the desperate ones.. | ...sorunlu ve umutsuz olanları getirdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Narciso. | Narciso. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kafanı kaybetmemeni söylemiştim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Malvado got the message. We gotta move, professor. | Malvado mesajı almış. Harekete geçmemiz gerek, profesör. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I can't stand out here forever. | Sonsuza dek karşı koyamam. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Almost there. Rituals have rules, compañero. | Çok az kaldı. Ritüellerin kuralları vardır, dostum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want results, you don't go messin' with the rules, homey. | Sonuç almak istiyorsan, kuralları atlamamalısın, kardo. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What are they doing out there? You wouldn't understand. | Orada ne yapıyorlar? Sen anlamazsın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Pain in the ass. You sure this Wi Fi's gonna reach? | Baş belası. Bu Wi Fi'nin çekeceğinden emin misin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Chill. This thing's got better range than my house. | Sakin ol. Bu şeyler evimdekinden daha iyi bir menzile sahip. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, all right. Most people don't know, | Pekala, tamam o zaman. Çoğu insan bilmez,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
but my great great grandpappy | ...ama benim büyük büyük dedem... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
endowed all of his papers to the university. | ...tüm bu makaleleri üniversiteye bağışlamıştı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kinda helped me get my position, if you know what I mean. | Asıl sorulması gereken, sen biliyor musun? Fikrimi oluşturmamda bana yardım etti, ne demek istediğimi anladıysan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Those last four bonds did the trick. | Son dört bono marifetini gösterdi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Thank you very much, Katey Cakes. | Çok sağ ol, Katey kek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't ever call me that. Excuse me. | Bir daha asla bana böyle seslenme. Pardon. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You kids ready for a little Culebra oke? | Siz çocuklar küçük bir Yılan tamam'a hazır mısınız? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's not obsidian, but it'll do the trick. | Bu obsidiyen değil ama hile yapacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
"When innocent blood sheds innocent blood," | "Masum kanı, masum kanı döktüğü zaman,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
the heavens will part, and the day will turn to night, | ...gökyüzü ayrışacak ve gündüz geceye dönecek,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
"and the chosen will be given the gift of sight." | ...ve seçilmiş kişi görüş hediyesini verecek." | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You are the innocent, I am the chosen. | Sen masum olansın ben de seçilmiş olan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
These are the rules. | Kurallar bunlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No, I... I can't. You said you wanted to help me. | Hayır, yapamam. Bana yardım etmek istediğini söyledin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just do it. | Et işte. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Şimdi ölüm gününü getiriyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Şimdi masumun kanını içiyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Look to the sky. | Gökyüzüne bakın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, man. | Vay canına, adamım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kate, are you seeing this? | Kate, bunu görüyor musun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Stay on target, | Hedefe kilitleniyor,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
stay on target... | ...hedefe kilitleniyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This isn't just about one soul, Kate. | Bu sadece bir ruhla ilgili değil, Kate. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's about a thousand souls, screaming out in the night. | Bu bin tane ruhla ilgili, gecenin içinde çığlık atıyorlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |