• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Every syndicate from Chicago to Tampico's gotta be skimmin' Chicago'da ki her sendika, Tampico için senin ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
a little cream off the top for you and your boys. ...senin çocukların üstünde ki kremayı alıyorlar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Your Old Fashioned, Mr. Malvado. Viski kokteyliniz, Bay Malvado. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Anything else for you, handsome? Başka bir şey ister misin, yakışıklı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Nah, I think I'm good, Alice. Sanırım böyle iyim, Alice. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So where is Richard? Ee, Richard nerede? Ne bileyim ben? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Because hermanos know. Çünkü kardeşler bilir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I just came back from seeing my own brother Eons'da ilk kez kendi kardeşimi gördükten sonra geri geldim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Pobre pendejo thought he could hide from me. Zavallı aptal benden saklanabileceğini sandı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Was still the same filthy son of a bitch he always was, Her zaman olduğu gibi hala iğrenç orospu çocuğunun teki ama... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
but I'd forgotten how strong that bond could be. ...ne kadar güçlü bir bağ olduğunu unutmuşum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Like we shared something crudo in the blood. Kanda ki kalıntı bir şeyi paylaşmış gibi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Except I didn't come here to talk about Richard. Bunlar bir yana, buraya Richard hakkında konuşmak için gelmedim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Why did you come, Mr. Gecko? Neden geldiniz, Bay Gecko? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I came to make a deal. Bir anlaşma yapmaya geldim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know, we have a word for what you're doing. Yaptığımız şeye ne denir biliyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We call it berrinche. Buna öfke nöbeti denir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's what little babies do when they want their mother's milk. Aynen küçük bebeklerin, annelerinin sütünü istediklerinde olduğu gibi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You had one job. Yapman gereken tek şey vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Make it through a dinner and don't piss him off. Bir akşam yemeği yiyecektin ve onu sinirlendirmeyecektin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He was saying stupid things. Aptalca şeyler söylüyordu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So you go and corner his girlfriend? Senin de gidip kız arkadaşını köşeye sıkıştırman mı gerekiyordu? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She's hiding something. Oh, God. Kız bir şey saklıyor. Tanrım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She doesn't fuckin' matter! Kızın ne önemi var ki? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Uncle Eddie has intel that we can use to penetrate Malvado's operation. Amca Eddie'nin istihbaratı vardı ve bunu Malvado'nun operasyonuna... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Do you have any idea how much time that can save us? ...sızmak için kullanabilirdik. Bu bize ne kadar zaman kazandıracak biliyor musun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Of course not. Elbette hayır. Kesinlikle hiçbir fikrin yok... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You just runnin' around lightin' things on fire Öylece etrafta koşuşturup, aynen ilk kibrit kutusunu bulmuş... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And don't you ever tell me that I'm on a "borracho" or whatever. 1 Bir daha da asla bana sarhoşum falan deme. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Thanks to you, instead of being this close to hitting our mark, Sayende hedefimize ulaşmaya yakınken,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
we now have double the work. ...artık iki işimiz birden var. Bize planlar gerek! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So take them. What? Öyleyse al onları. Ne? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're a thief. Steal them. Sen bir hırsızsın. Çal onları. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm not gonna do that. Why? Bunu yapmayacağım. Neden? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Because Eddie's like family. Çünkü Eddie aileden biri gibidir. Eddie ailedir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The family you said you didn't need anymore? Artık aileye gerek kalmadığını söylememiş miydin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You don't take another man's gig. Bir başka adamın işini alamazsın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
There's a code. Bir kural var. 1 From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Oh, there's a code. Bir kural var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Right, there's a code. Haklısın, bir kural var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
There's a code. Bir kural var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The one your brother follows to the letter, correct? Kardeşin olan biri bilgiyi takip ediyor, doğru mu? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The one he's used his entire life to keep you under his thumb. Tüm hayatını, onu başparmağının altında tutmak için kullanan birisi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I think it's time for you to make your own code, Richard. Bence kendi kuralını oluşturmanın zamanı, Richard. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I swear to God, if you hadn't of stepped in, İki gözüm önüme aksın ki eğer senin hatırın olmasaydı... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I was going to smack her in the face. ...yüzüne tokadı patlatacaktım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Seth, she's talking shit. Seth, o zırvalıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And yet, she was pretty specific, wasn't she? Yine de oldukça kesin konuşuyordu, değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Said you made a deal with someone? Biriyle anlaşma yaptığını söyledi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She's off her goddamn nut. O kafayı tırlatmış. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeah, nobody knows that better than I do. Trust me. Evet, güven bana bunu benden iyi kimse bilemez. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But I also know that she knows stuff about people. Ama onun insanlar hakkında bir şeyler bildiğini de biliyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She's got a real gift for that. Bu ona verilen gerçek bir lütuf. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So, I'm gonna ask you. Yani sana soracağım. Bir sefere mahsus. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What was she talking about? O neyden bahsediyordu? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeah, I remember not buying it. I was running. Evet, hatırlıyorum ama satın almam. Ben birinden kaçıyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
His name's Clayton. İsmi Clayton. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Met him on the rodeo circuit in Waco. Onunla Waco'da ki kovboy gösterisinde tanışmıştım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We were gonna swipe the main till at the stock show. Hayvan gösterisinde asıl kasayı çalacaktık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Night before the show, Gösteriden önceki akşam... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
he got good and drunk, he beat the shit out of me. ...kafası güzeldi ve beni öldüresiye dövdü. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Jitters, I guess. Stresliydi, sanırım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And the next day, we pulled the job. Ertesi gün işi hallettik. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And when it came time to run, I left him holdin' the bag Kaçma vakti geldiğinde, yakın arkadaşı baklavalarıyla... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
in a tunnel with a six pack of good ol' boys. ...bir tünelde suçu onun üstüne yıktım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So that's who you did the deal with. Yeah. Yani anlaşma yaptığın kişi oydu. Evet. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But how that bitch knew about it... Forget it. Ama orospu bunu nasıl bildi... Boş ver. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She's like the plague. O vebalı gibi bir şey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The longer she's around, the more damage she does, Ne kadar çok etrafta olursa, o kadar fazla zarar verir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
which is why we're skipping this job. Bu işi es geçmemin sebebi bu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What are you, crazy? Come on, it's... because of her! Ne o, deli mi? Haydi ama, bu onun yüzünden mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Trust me, all right? She's bad for business. Güven bana, tamam mı? O iş yapmak için uygun biri değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I don't want it. That's bullshit. Bunu istemiyorum. Bu saçmalık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Okay, there's more to it. Just stop. Pekala, bundan fazlası var. Sus artık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Nobody's doing this job, okay? Kimse bu işi yapmıyor, tamam mı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Not even Uncle Eddie. Amca Eddie bile. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
...many consider Cezanne ...bir çok düşünüre göre Cezanne... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
to be the bridge between Post Impressionism and Cubism. ...Post Empresyonizm ve Kübizm arasında bir köprüdür. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
In fact, both Matisse and Picasso called him "the father of us all." Aslında, Matisse de Picasso da ona "hepimizin babası" derdi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He was a remarkable innovator... O olağanüstü bir yenilikçiydi... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Little known fact: Cezanne was rejected Az bilinen bir gerçek: Cezanne Paris Salon tarafından... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
by the Paris Salon for 18 years. ...18 yıl reddedildi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But he never gave up, until 1882, 1882'ye kadar o asla pes etmedi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
when they finally exhibited his 1866 1886 da onlar nihayet... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
"Portrait of Louis Auguste Cezanne," ...Louis Auguste Cezanne Portresi'ni sergiledi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
the father of the artist, reading L'Évenement, L'Évenement'in yorumu olan, "Sanatçının babası"... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
his first and last successful submission. ...onun ilk ve en son başarılı sunulmasıdır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What the fuck you mean, it won't play? O işi yapmak istemiyor demekte ne oluyor lan? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm telling you, it won't play. Sana söylüyorum, o işi yapmak istemiyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It won't play, or you won't play with your brother? O mu yapmak istemiyor yoksa sen mi kardeşinle iş yapmak istemiyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Thought you guys were supposed to eat about it. Sizin yemekle bu konuyu halledeceğinizi sanıyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Can you not yell, please? Bağırmayabilir misin, lütfen? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What, do I gotta sit you two punks down again Ne, benim oturup, siz iki serserinin işi batırmanız ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and talk about family values? Eddie, ...aile değerleri hakkında konuşmam mı gerek? Eddie,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I cannot work with him. Onunla iş yapmam ben. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And I will not work with that psycho girlfriend of his. Onun psikopat kız arkadaşıyla da iş yapmayacağım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
For Chrissake, she attacked Sonja. So what? Tanrı aşkına, o Sonja'ya saldırdı. Ne olmuş yani? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
A couple broads, they get handsy with each other Birkaç karı işte, birbirleriyle uğraşıyorlar ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
with all that money just sittin' there waitin' for us. ...tüm konunun dışında kalmak istiyorum diyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Listen to me. It's not. Dinle beni. Bu kadar basit değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20769
  • 20770
  • 20771
  • 20772
  • 20773
  • 20774
  • 20775
  • 20776
  • 20777
  • 20778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim