• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20688

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mrs. loeb. Bayan Loeb. Fringe-1 2008 info-icon
Olivia dunham. Olivia Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
I'm with homeland security. İç Güvenlik'tenim. Sen istediğin kadar dalganı geç. Teşekkürler. Fringe-1 2008 info-icon
I'm hoping you can help me. Kara kutuyu bulduğumuzda, daha fazlasını öğreneceğiz. Bana yardım edin. Kimse bir şey söylemiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Why was he transferred here? can you at least tell me that? Neden buraya transfer edildi? En azından bunu söyleyin. Fringe-1 2008 info-icon
I can tell you that there's a doctor here Sana ne yapacaklarını... Şunu söyleyebilirim ki burada... Luke Dempsey mi? Fringe-1 2008 info-icon
Who is... ...kocanızı... Fringe-1 2008 info-icon
Uniquely qualified ...kurtarabilecek son derece nitelikli bir doktor var. Fringe-1 2008 info-icon
This was in his bag. Bu, çantasından çıktı. Fringe-1 2008 info-icon
Among the things he brought home from frankfurt. Frankfurt'tan getirdiği diğer şeyler arasından. Fringe-1 2008 info-icon
I don't know if it'll help at all. Yardımı dokunur mu bilmiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
It might. Dokunabilir. Fringe-1 2008 info-icon
We'll check it out. thank you. Hepsini inceleyeceğiz. Teşekkürler. ...eksoz ayarlamıştım. Fringe-1 2008 info-icon
Can I see mitchel? please. Mitchel'i görebilir miyim? Lütfen. Fringe-1 2008 info-icon
As soon as possible. I promise you that. En kısa sürede göreceksiniz. Söz veriyorum. Fringe-1 2008 info-icon
It's killing him. Onu öldürüyor. Fringe-1 2008 info-icon
It's squeezing his heart. it's killing him. Kalbini sıkıyor. Onu öldürüyor. Fringe-1 2008 info-icon
I'm gonna give him some cyclobenzaprine. Ona Cyclobenzaprine vereceğim. Fringe-1 2008 info-icon
If the parasite is constricting Eğer asalak sıkıştırma yapıyorsa, bu onu gevşetebilir. Fringe-1 2008 info-icon
It's a gamble but I like the theory. Bu bir kumar, ama teoriyi beğendim. Fringe-1 2008 info-icon
Organism's tissue. Organizma dokusu. Fringe-1 2008 info-icon
Where the hell are you going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
DNA analysis should tell us much. DNA analizi bize çok şey anlatır. Fringe-1 2008 info-icon
Excellent work son. Bravo, evlat. Loeb'le konuştun. Sana bir şey söyledi mi? Fringe-1 2008 info-icon
You may have found your true calling at last. Sonunda ne iş yapacağını bulmuş olabilirsin. Fringe-1 2008 info-icon
Working with me. Benimle çalışmak. Fringe-1 2008 info-icon
Please tell me you guys have some good news. Lütfen iyi haberleriniz olduğunu söyleyin. Fringe-1 2008 info-icon
I don't know if it's good news but it is something. İyi mi bilmiyorum ama bir haber var. Fringe-1 2008 info-icon
This is fascinating. Büyüleyici. Fringe-1 2008 info-icon
We can assume that this growth Bu gelişmiş asalağın insan yapımı olduğunu varsayabiliriz, değil mi? Fringe-1 2008 info-icon
Okay. I was looking for repetition. Evet. Bir çeşit tekrarlama arıyordum. Fringe-1 2008 info-icon
The signature of the creator. Bunu yapana dair bir işaret. Bir nevi parmak izi. Fringe-1 2008 info-icon
That he or she had been there before us. Bizden önce orada olan birinin parmak izi. Fringe-1 2008 info-icon
I don't understand. Ben bir itiraz dosy... Fringe-1 2008 info-icon
Well that puts you in the same group ...arabalardan satılıyor mu, merak ettim. Fringe-1 2008 info-icon
What he's trying to say is we found this. O haklı. Yoğurt konusunda. Demeye çalıştığı şey, bunu bulduk. Fringe-1 2008 info-icon
This pattern repeats throughout the DNA sequence. Şu kalıp bütün DNA dizisinde kendini tekrar ediyor. Fringe-1 2008 info-icon
It appears again and again. Tekrar ve tekrar ortaya çıkıyor. Fringe-1 2008 info-icon
But it's too organized to be accidental. Ama tesadüfî olamayacak kadar sistemli ve doğal olmayacak kadar da kusursuz. Fringe-1 2008 info-icon
So you're saying Yani birileri bu DNA kalıbını bilerek oraya koymuş. Fringe-1 2008 info-icon
Mischief. arrogance. we don't know. Şeytanlık, kibirlilik. Bilmiyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
Your friend thinks it might be a code. Arkadaşın bunun bir şifre olabileceğini düşünüyor. Açıklanamayan, dehşet verici şeyler oluyor. Fringe-1 2008 info-icon
The other one. Diğer arkadaşın. Fringe-1 2008 info-icon
I studied cryptology even before I joined the bureau. Büro'ya girmeden önce şifrebilim eğitimi almıştım. ...renklerine değil. Yeşil ve kırmızı. Fringe-1 2008 info-icon
I was obsessed as a kid. Çocukken kafayı buna takmıştım. Fringe-1 2008 info-icon
Now I keep assuming it can't be this. Bunun şifrelenmemiş bir metin olmadığını varsayıyorum. Naziler mi? Naziler bilim öncülerindendi. Naziler'in mi? Fringe-1 2008 info-icon
That it's too simple to be plain text. Kanıt arıyoruz. Tamam. Fringe-1 2008 info-icon
But I think it may just be the caesar shift. Sezar Şifresi olabileceğini düşünüyorum. Nedir o? Fringe-1 2008 info-icon
It's a simple monoalphabetic cipher. Basit bir yer değiştirme şifresi. Demek o kadar basit. Fringe-1 2008 info-icon
It's what julius caesar used apparently Julio Sezar'ın arkadaşlarına gönderdiği mektuplarda kullandığı bir şifre. Fringe-1 2008 info-icon
You take one letter and replace it with another Bir harfi alır başka bir harfle değiştirirsin. Alfabetik sıraya göre. Fringe-1 2008 info-icon
There's a sequence of three letters DNA'da tekrar eden dizi 3 harften oluşuyor. Fringe-1 2008 info-icon
In the parasite's dna. Bir harfi alır başka bir harfle değiştirirsin. Alfabetik sıraya göre. Fringe-1 2008 info-icon
It could be c i w or d j x C I W ya da D J X olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
Or e k y. Olay mahallinden bazı şeyler hatırlıyorum. Onu ittiğimi mesela. E K Y... Fringe-1 2008 info-icon
Or z f t. Z F T. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah z f t fits. what is that? Büyük bir adım attın. Evet, Z F T de oluyor. Nedir o? Fringe-1 2008 info-icon
I've been reviewing john scott's cases Kötüye kullanılan var mı diye John Scott'ın dosyalarını inceliyordum. Fringe-1 2008 info-icon
Or seeing if any of the cases were left unsolved. Ya da çözülmemiş bir dava var mı diye. Fringe-1 2008 info-icon
And? and one of them that I remember Ve? Ve bir tanesi... Fringe-1 2008 info-icon
Was an operation tracking a group working out of budapest. Harvard'ın sistemi olmalı. Fringe-1 2008 info-icon
The name on the file Dosyanın üstünde "Z F T" yazıyordu. Hayır, hayır, hayır, doktor olarak değil. Hasta olarak oradaydım. Fringe-1 2008 info-icon
That mean something to you? what? Sana bir şey ifade ediyor mu? Ne oldu? Fringe-1 2008 info-icon
A month ago a man... Bir ay önce, David Robert Jones adlı bir İngiliz... Fringe-1 2008 info-icon
Was arrested in frankfurt germany by interpol Canavar kadının tekinin gördüğü rakundur büyük ihtimalle. Fringe-1 2008 info-icon
On possession of state secrets. Alınma anne ama Emily anlatınca çok daha iyi kavrıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
His background is in deep bio technology. Geçmişinde biyoteknoloji işleri yapmış. Özellikle genetik silahlar üzerine. Acayip bir hastalığa yakalandığını sanıyordum. Fringe-1 2008 info-icon
He was a senior fellow at the bremming institute Bremming Enstitüsü'nde 12 yıl çalıştıktan sonra kayıplara karıştı. Fringe-1 2008 info-icon
He'd show up now and then often in eastern europe. Ara sıra Doğu Avrupa'da görüldü. Fringe-1 2008 info-icon
I don't know. but loeb did. Bilmiyorum. Ama Loeb biliyordu. O bir şekil değiştirici falan değildi. Korkarım öyle. Oradan bir kesik atmaya gerek yoktur. Fringe-1 2008 info-icon
It was one of the reasons he was in frankfurt Frankfurt'a gitmesinin bir nedeni de buydu. Jones'u araştırmak. Fringe-1 2008 info-icon
Meaning that thing... Yani bu... Fringe-1 2008 info-icon
May be retribution. ...bir misilleme olabilir. Peki Z F T nedir, kimin nesidir? Fringe-1 2008 info-icon
Agent dunham there is much you have not been made aware of İyi günler. Fringe-1 2008 info-icon
Regarding the pattern. Hepimiz bu yeteneklere sahiptik. Fringe-1 2008 info-icon
Well I'm here. Dinliyorum. Vaktim var. Fringe-1 2008 info-icon
Are you available? Siz boş musunuz? Fringe-1 2008 info-icon
What we've learned so far is that Şu ana kadar öğrendiğimiz kadarıyla... Fringe-1 2008 info-icon
There are cells. ...hücreler var. Sayısını bilmiyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
Privately funded with presence in 83 recorded countries. 83 kayıtlı ülkede bunlara fon sağlanıyor. Fringe-1 2008 info-icon
Z.f.t. is among them. Z F T de bunların arasında. Yani teröristler. Fringe-1 2008 info-icon
Not in a conventional sense. Bildiğimiz tip değil. Bunların işleri uyuşturucu ya da silahla değil. Bilimle. Fringe-1 2008 info-icon
Meaning what? Yani? Fringe-1 2008 info-icon
Meaning what happened on flight 627 Yani 627 no'lu uçakta olanlar. Fringe-1 2008 info-icon
Or what happened to agent loeb. Ya da Ajan Loeb’a olanlar. ...birer anı olacak. Fringe-1 2008 info-icon
These may have been simply proof Bütün bu olanlar bir bilimsel bir teorinin ya da deneyin... Anlamıyorum. Neden öylece bekliyoruz? Fringe-1 2008 info-icon
So that thing we found in loeb Yani Loeb'daki şey... Fringe-1 2008 info-icon
Could be one of those experiments. ...bu deneylerden biri olabilir. Jones nasıl çıkarılacağını biliyor mudur? Fringe-1 2008 info-icon
Do you think jones will tell us how to remove it? ...işe yaradığının kanıtı olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
He might if we were allowed to see him. Olabilir. Tabii ona ulaşabilirsek. Fringe-1 2008 info-icon
German authorities have refused us access. Alman Yetkililer girişimize izin vermedi. Fringe-1 2008 info-icon
What? Ne? Ne yapıyorlardı? Kim olabilirler? Fringe-1 2008 info-icon
They're not giving the u.s. access. Amerika'ya erişim izni vermiyorlar. Yani o Frankfurt'ta tutuluyor. Fringe-1 2008 info-icon
I may be able to get in. Ben girebilirim. Fringe-1 2008 info-icon
You got super powers you aren't telling me about? Bana bahsetmediğin süper güçlerin mi var? Fringe-1 2008 info-icon
You're not really going to germany. Herhalde Almanya'ya gitmeyeceksin. Hayır, gideceğim. Fringe-1 2008 info-icon
Let me save you the trip dunham. Gezini ertele, Dunham. Oraya giremezsin. Fringe-1 2008 info-icon
We don't know each other well enough Birbirimiz bunu bana söyleyecek kadar iyi tanımıyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
For you to say something like that to me. FBI'a katıldığımda bu, John ve benim soruşturduğumuz ilk davaydı. Hangisini kastediyorsun? İkisini de. Fringe-1 2008 info-icon
And I don't see any other option here. Ayrıca başka bir seçenek de görmüyorum. Siz görüyor musunuz, efendim? Hangisini kastediyorsun? İkisini de. İkincisi haklı olarak devlete güvenmiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20683
  • 20684
  • 20685
  • 20686
  • 20687
  • 20688
  • 20689
  • 20690
  • 20691
  • 20692
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim