• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There were weight sensors in the elevator. Asansörde ağırlık sensörleri vardı. Orada kim var? Fringe-1 2008 info-icon
the combined weight of the victims, ...yok etmek için onu aktif etti. Fringe-1 2008 info-icon
is that it doesn't make sense. Bir kart seç. Fringe-1 2008 info-icon
If this person is both the source and the conductor İyi. Fringe-1 2008 info-icon
of a large amount of electrical current, Zeplin. Fringe-1 2008 info-icon
So he floated. Johnston Gate'de yürüyoruz Harvard'ın bahçesine doğru. Fringe-1 2008 info-icon
you wouldn't sabotage one you're in. Ne oldu? Peter. Fringe-1 2008 info-icon
Unless it was unintentional. Olur mu? Evet, tabii. Fringe-1 2008 info-icon
An accident. Dur. Fringe-1 2008 info-icon
Maybe they don't even know what they're doing. Bizi merak etme. Fringe-1 2008 info-icon
Damn it! Yoksa anılar içinde kaybolma tehlikesi ile karşı karşıya kalırsın. ...birleştirildiğinde, bazı kesin... Fringe-1 2008 info-icon
Just a small discharge. Çocukluğumdan beri, Cortexiphan deneylerinden beri benim... Fringe-1 2008 info-icon
coursing through that elevator. Romulan'lılara karşı olacak. Fringe-1 2008 info-icon
Charlie, thanks for waking up the team. Sizin için ne yapabilirim? Fringe-1 2008 info-icon
Sure, look, we got reports of anomalies Korkma. Senin giyinik olmama durumunla bir alakası yok. Fringe-1 2008 info-icon
You? Surprise. Kıpırdama! FBI! Dizlerinin üstüne çök! Kıpırdama! FBI! Dizlerinin üzerine çok. Fringe-1 2008 info-icon
A few months ago, Hayır, hayır. Daha çok bir köpek balığı. Onun gibisini hiç görmedim. Fringe-1 2008 info-icon
about tapping into your hidden potential, you know? Benim laboratuvar notlarıma başvurabilirler. Fringe-1 2008 info-icon
And I... I figured it couldn't hurt. Belki notlarını hak etmediklerini düşünen bazı öğrenciler. Fringe-1 2008 info-icon
No, but they did something to me! Markham'dan aldığın kitaplar nerede? Alman romanları. Fringe-1 2008 info-icon
And now all these things have been happening. Walter? Fringe-1 2008 info-icon
We're here to adjust Your medication. "Neden" sorusu "ne" sorusundan daha önemsiz. Fringe-1 2008 info-icon
Ah! Tuvalette otururken okuyordum. Fringe-1 2008 info-icon
Hey, I've got another incident. Okuduğum kitabı gördün mü? Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. Tüplerdeki sarı, pudra gibi olan madde, onlar yumurtalar... Fringe-1 2008 info-icon
I gotta call you back. Evet. Fringe-1 2008 info-icon
Bicoastal parcel. Bağış topluyor, randevu Avrupa'da bağış topluyor demek. Fringe-1 2008 info-icon
Olivia thinks they may have found our guy. Alman nüfusunun ve beyaz ırkın arınması. Fringe-1 2008 info-icon
uh, specifically electronics. Hepsi yıllardır yanımda çalışır. Aile gibiyizdir. Fringe-1 2008 info-icon
An answering machine. Hayır, hayır, ben denemedim. William'dı. Bunu geçen seferki adama söylemek aklından geçmedi mi? Çok zahmetli olmazdı. Fringe-1 2008 info-icon
Anything else, Olivia? Yani Jones ben bir testi tamamlamazsam... Fringe-1 2008 info-icon
Walter, Walter. Onun amacını anlamak için... Fringe-1 2008 info-icon
Tell Olivia to come home. Çaylak cihazdan 60 santim uzakta oturuyor... Fringe-1 2008 info-icon
Except in people like Mr.... Testin amacı, sistematik bir biçimde... Fringe-1 2008 info-icon
What's his name? Tuck! Fringe-1 2008 info-icon
Once exposed to a magnetic field, Walter Bishop, sizin şu anda engellemekte olduğunuz... Fringe-1 2008 info-icon
Meegar's electromagnetic signature, Tartışmanın hatırına, hadi diyelim ki... Fringe-1 2008 info-icon
Double exposes a picture. Sizinle tanıştığımdan beri benden bilgi saklayıp durdunuz. Fringe-1 2008 info-icon
And see what we have left. Tamam, şimdi iki saniyeliğine durup... Fringe-1 2008 info-icon
Well... Onun için, kadın için. Bunun... Fringe-1 2008 info-icon
I... I wish you told me earlier, Bir kere olsun bana karşı bir şeyler besledin mi? Yoksa her şey... Fringe-1 2008 info-icon
Akrepler avlarını zehirle felç eder. Bu o sıvıyı da açıklayabilir. Fringe-1 2008 info-icon
No, wait, no... Please! Bu adamlar askeri eğitimliydi. Fringe-1 2008 info-icon
Please, please, please! Walter, bence bu hiç iyi bir fikir değil. Fringe-1 2008 info-icon
Stranger things have happened. Başka bir şeyden bahsetti ama. Fringe-1 2008 info-icon
Like hundreds of tiny Merhaba. Neye göre arama yaptınız? Anagrama. Fringe-1 2008 info-icon
Fly to Joseph Meegar. Korkunç. Fringe-1 2008 info-icon
Me too. I'll believe it when I see it. ...hem de çok iyi bir tane. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah, that's me. Bir ineğin dişini fırçalamam, Walter. Yapacak gerçek işlerim var. Fringe-1 2008 info-icon
Sen iyi misin? Fringe-1 2008 info-icon
You okay? Akıllı. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. Yüzbaşı Diane Burgess'ın patlamasını önlemek... Fringe-1 2008 info-icon
I think the show's about to start. Ne bilmek istiyorsun? Sanki bir yere gidip biriyle konuştum. O da sizinle aynı okuldan olmalı. Fringe-1 2008 info-icon
Such majestic creatures. Kendinden nefret ediyor. Fringe-1 2008 info-icon
You'll get over it. Lütfen, Liz. Fringe-1 2008 info-icon
Start your engines. Bu halüsinojen kara borsada nerede kullanılıyor? Anne. Fringe-1 2008 info-icon
In your father? Ve karşılaştığı her güçlüğün... Fringe-1 2008 info-icon
No. Bunlar rüyaydı. Fringe-1 2008 info-icon
We're approaching Mill now. Beni hatırlamazsınız. Fringe-1 2008 info-icon
Uh, make a left. Hiçbir şey duymadım, hayır. Fringe-1 2008 info-icon
Ah! Ah! ...çocuğun sonu bizim gibi olacak. Walter, lütfen. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, my God! What did you do to me? Neler görüyorsunuz? Fringe-1 2008 info-icon
They can be removed later. Tamam, devam et. Bunu nereden öğrendin? Fringe-1 2008 info-icon
No, no, no... Ah! Sonra sana Bay Smith'in cevabını ileteceğim. Fringe-1 2008 info-icon
You wanted to be confident. Tamam, devam et. Fringe-1 2008 info-icon
Okay, we're heading there now. Harvard Üniversitesi Fringe-1 2008 info-icon
What about you? Daha önce bunların hiçbirinin... Fringe-1 2008 info-icon
He's the priority. Göğüs kemiğinin altına. O da ne? Fringe-1 2008 info-icon
Get in. Senin peşinden geldiğini ve nefsi müdafaa olduğunu söyleriz. Fringe-1 2008 info-icon
I said get your hands in the air. Gidelim. Fringe-1 2008 info-icon
I'm sorry. Who? Kasım 822'den Trafik Kontrol'e. Fringe-1 2008 info-icon
Take upstairs. FBI. Kenara çekilin! FBI. Herkes çekilsin! Fringe-1 2008 info-icon
Freeze! ...hâlâ neden konuya girmedik? Fringe-1 2008 info-icon
Stop! Serbest çalışıyorduk, işe alındık. Fringe-1 2008 info-icon
They're gonna keep him heavily sedated for a while. Neyin pazarlığını yapacaksın? Fringe-1 2008 info-icon
I want to go home. Niye öldüreyim ki? Fringe-1 2008 info-icon
We're going to help you. Peter. Fringe-1 2008 info-icon
That's what they said. Onlar da öyle demişlerdi. Fringe-1 2008 info-icon
Thank you, my dear. Bir daha kaybolmalarına izin veremem. Fringe-1 2008 info-icon
Starts with "a. " Kaçırmak ve eğitmek için. Fringe-1 2008 info-icon
yes? Tekrar deniyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
Peter told me to tell you, If I saw you, Önemli değil Peter. Fringe-1 2008 info-icon
It's milk. Hayır, duyduğum, hatırladığım hiçbir şey yok. Senin suçun değil. Fringe-1 2008 info-icon
I' ll pass. Peki, neden ben? Neden işbirliğine bir imtiyaz tanıyayım? Fringe-1 2008 info-icon
Are you feeling well? John Scott bana senden bahsetti. Fringe-1 2008 info-icon
I'm a little tired. That's all. Beyefendiler nerede yaşar? Fringe-1 2008 info-icon
But, uh... Voltajı arttırmak zorundayım. Fringe-1 2008 info-icon
You haven't seemed yourself lately. Bak Peter. Büyükbaban. Fringe-1 2008 info-icon
Your friend. ...Alfred Gross'u ölüm döşeğindeki oğluma yardım etsin diye getirmek için. Fringe-1 2008 info-icon
John Scott. Hey, harçlık da alacak mıyım? Fringe-1 2008 info-icon
Not hallucinations. ...dönüp dolaştığı yer burası oluyor. Fringe-1 2008 info-icon
His memories. Doktorlar bunun mucize olduğunu söylediler. Fringe-1 2008 info-icon
His thoughts. Düşüncelerini atmaya. Fringe-1 2008 info-icon
Including seven other potential Josephs İlaçla tedavi edildiğini? Hayır. Fringe-1 2008 info-icon
yhat fischer was subjecting to treatments. Onu özlüyorum. Fringe-1 2008 info-icon
And there was also something else. Senin... ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok. Kullandığında seni öldürmesi haricinde... Fringe-1 2008 info-icon
When I was kid 12. güzergâhtayım, Fair Oak'un 3 km kuzeyinde. Fringe-1 2008 info-icon
Because whenever we went out to eat Son birkaç yıldır William ve ben... Fringe-1 2008 info-icon
Before the food came and then I'd be stuffed. Evet, Massachusetts plaka... Fringe-1 2008 info-icon
I was at thurber's. Lanet olsun, Greg. Carl sana çok kızgın. Ne yaptın, ahbap? Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20679
  • 20680
  • 20681
  • 20682
  • 20683
  • 20684
  • 20685
  • 20686
  • 20687
  • 20688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim