• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20655

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's short. He's black. Kısa ve zencidir belki. Friendship-1 2008 info-icon
She now has dozens of kids and fat as pig. O da düzinelerce çocuk doğurup, domuz kadar şişman olmuştur. Friendship-1 2008 info-icon
She doesn't want you to know. Bunu bilmeni istememiştir. Friendship-1 2008 info-icon
That's more like you. Senin gibi desene. Friendship-1 2008 info-icon
Listen. I'm not talking shit. Dinle. Bence bunlar saçmalık. Friendship-1 2008 info-icon
I think, she's dead. Bana göre o öldü. Friendship-1 2008 info-icon
That's SHIT. Saçmalama! Friendship-1 2008 info-icon
Hey, how about this. Hey, buna ne dersin? Friendship-1 2008 info-icon
Anybody here Mituna hasn't signed his frienship book? Burada Mituna'nın günlüğünü imzaladığı biri var mı? Friendship-1 2008 info-icon
Friendship book is such a small deal. Günlük önemli bir konu değil. Friendship-1 2008 info-icon
That's not it. Evet değil. Friendship-1 2008 info-icon
You're right. Friendship book is a small deal. Haklısın. Günlük küçük bir konu. Friendship-1 2008 info-icon
But if she didn't sign it, it's a big deal. Ama eğer imzalamadıysa, bu önemli. Friendship-1 2008 info-icon
This is my team. Bu benim ekibim. Friendship-1 2008 info-icon
Please tell them details... Lütfen onlara detayları bildirin. Friendship-1 2008 info-icon
As much as you can. Yağabildiğiniz kadar. Friendship-1 2008 info-icon
Much appreciated. Yes. Çok teşekkürler. Evet. Friendship-1 2008 info-icon
Who wants to be on TV, raise your hand! Televizyon görünmek isteyenler, elini kaldırsın! Friendship-1 2008 info-icon
Oh there're many of you. Including this little one? Ohh hepiniz mi? Buradaki küçük olanda mı? Friendship-1 2008 info-icon
You can give them candies now. Onlara şekerleri verebilirsin. Friendship-1 2008 info-icon
Candies for everybody! Şekerler herkes için. Friendship-1 2008 info-icon
I haven't seen you for a long time. Seni uzun zamandır görmemiştim. Friendship-1 2008 info-icon
Have you been doing well? Neler yapıyordun? Friendship-1 2008 info-icon
I'm fine. How about you, Singh? Ben iyiyim. Seni sormalı, Singh? Friendship-1 2008 info-icon
I'm fine, Ma'am. Bende iyiyim hanımefendi. Friendship-1 2008 info-icon
How about Mituna? How is she? Mituna'dan ne haber? O nasıl? Friendship-1 2008 info-icon
Remember you promised me, when we meet again... Bana verdiğin sözü hatırla, tekrar görüştüğümüzde... Friendship-1 2008 info-icon
You'll give me something. Bana bir şey verecektin. Friendship-1 2008 info-icon
I never thought I would ever see your face again. Yüzünü tekrar görebileceğimi hiç düşünmemiştim. Friendship-1 2008 info-icon
From now on, I will show my face to you for the rest of my life. Şu andan itibaren, ömrümün sonuna kadar yüzümü göreceksin. Friendship-1 2008 info-icon
Everybody misses you, you know? Herkes seni ne çok özledi biliyor musun? Friendship-1 2008 info-icon
Lf they knew you were here, Eğer burada olduğunu bilselerdi, Friendship-1 2008 info-icon
They would be so happy and got to see you here. Çok mutlu olup, seni görmeye gelirlerdi. Friendship-1 2008 info-icon
But I won't tell them now. Ama onlara şimdi söylemeyeceğim. Friendship-1 2008 info-icon
Let's wait until you get better and we will go see them together. Sen iyileşene kadar bekleyip, beraber onları görmeye gidelim. Friendship-1 2008 info-icon
Why do you like marigolds? Niçin nergisleri bu kadar seviyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
I like them because you like them. Sen onları sevdiğin için seviyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Looking for what I promised to give you? Sana vermem gereken şeye mi bakıyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
Ahh, friendship book. Ahh, günlük. Friendship-1 2008 info-icon
Does it really matter to you? Senin için önemli mi? Friendship-1 2008 info-icon
I wanna know what you wrote. Ne yazdığını bilmek istiyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Miss Patient, it's getting late, get some sleep. Hasta bayan geç oldu. Artık biraz uyumalısın. Friendship-1 2008 info-icon
It's okay. You can give me tomorrow. Sorun değil, yarın verirsin. Friendship-1 2008 info-icon
It's so late, you'd better get to sleep. Geç oldu, uyusan iyi olur. Friendship-1 2008 info-icon
How about this. Buna ne dersin? Friendship-1 2008 info-icon
I have so many things to tell you. Sana söyleyecek bir sürü şeyim var. Friendship-1 2008 info-icon
Do you want to hear? Dinlemek ister misin? Friendship-1 2008 info-icon
But you have to promise that... Ama sonuna kadar dinleyeceğine... Friendship-1 2008 info-icon
You will listen till it ends. Söz vermelisin. Friendship-1 2008 info-icon
Because it's a very very long story. Çünkü bu çok, çok uzun bir hikaye. Friendship-1 2008 info-icon
Might take 10 years to finish it. Bitirmek 10 yıl sürdü. Friendship-1 2008 info-icon
I'll tell you the reason I take this job. Neden bu işi aldığımı söyleyeceğim. Friendship-1 2008 info-icon
Because I have a chance to travel around the country. Çünkü tüm dünyayı dolaşmak için, elimde bir şans vardı. Friendship-1 2008 info-icon
Everywhere I go, I wish I would run into you. Nereye gidersem gideyim, senin yanına gelebilmeyi istedim. Friendship-1 2008 info-icon
But there is no face that looks like yours. Hiçbir yüz seninkine benzemiyordu. Friendship-1 2008 info-icon
You should be proud your face is unique. Eşsiz yüzünle gurur duymalısın. Friendship-1 2008 info-icon
And something tells me that... Ve bir şey bana diyordu ki... Friendship-1 2008 info-icon
We will meet again. Tekrar karşılaşacağız. Friendship-1 2008 info-icon
And now I... Ve şimdi ben... Friendship-1 2008 info-icon
I finally have found you. Sonunda seni buldum. Friendship-1 2008 info-icon
Mituna asked me to give you this when she's gone. Mituna aramızdan ayrıldığında, bunu sana vermemi istedi. Friendship-1 2008 info-icon
Singha, do you know... Singha, biliyor musun... Friendship-1 2008 info-icon
The first day I moved to that school. Bu okula başladığım ilk gün... Friendship-1 2008 info-icon
I met the most important person in my life. Hayatımdaki en önemli insanla tanıştım. Friendship-1 2008 info-icon
I'd better go, Ma'am. Gitsem iyi olur, Bayan. Friendship-1 2008 info-icon
You might not notice that the woman you helped that day. Geçen gün yardım ettiğin kadının benim annem olduğunu... Friendship-1 2008 info-icon
Was my mother. I haven't thanked you. ... fark etmemiş olabilirsin. Bunun için henüz teşekkür bile etmedim. Friendship-1 2008 info-icon
You know, that marigold you gave to my Mom. Anneme o zaman verdiğin nergisi var ya... Friendship-1 2008 info-icon
I have kept it all the time. Tüm bu zaman boyunca onu sakladım. Friendship-1 2008 info-icon
Now you don't have to ask me again why I like marigolds. Artık nergisleri neden sevdiğimi sormana gerek yok. Friendship-1 2008 info-icon
See you on the exam result day. I have an important thing to tell. Singha. Sınav sonuçlarının açıklandığı gün görüşürüz. Sana söyleyecek önemli bir şeyim var Singha. Friendship-1 2008 info-icon
Remember the first exam day? İlk sınav gününü hatırlıyor musun? Friendship-1 2008 info-icon
I told you I had to go upcountry. Başka bir şehre gideceğimi söylemiştim. Friendship-1 2008 info-icon
The truth is I had to move there. Gerçek şu ki oraya gitmek zorundaydım. Friendship-1 2008 info-icon
But I got no guts to tell you. Ama bunu sana söyleyecek cesaretim yoktu. Friendship-1 2008 info-icon
Thought I would tell you on result day. Sınav sonuçlarının açıklandığı gün söylemeyi düşündüm. Friendship-1 2008 info-icon
I'm going to see my friends. Then meet you later at the foundation. Arkadaşlarımla görüşeceğim. Seninle sonra vakıfta buluşuruz. Friendship-1 2008 info-icon
On result day I went to see you at school. Sonuçların açıklanacağı gün, okula seni görmeye gelmiştim. Friendship-1 2008 info-icon
But you weren't there. Ama orada değildin. Friendship-1 2008 info-icon
So I ran to your house. Hemen evine koştum. Friendship-1 2008 info-icon
But when I got there, nobody was home. Eve vardığımda, evde kimse yoktu. Friendship-1 2008 info-icon
Then I thought... O zaman şöyle düşündüm... Friendship-1 2008 info-icon
You would never leave without saying goodbye. Asla bir hoşça kal demeden gitmezdin. Friendship-1 2008 info-icon
Maybe we missed each other at school. Belki okulda birbirimizi bulamadık. Friendship-1 2008 info-icon
I ran to the park, in case you were there. Orada olduğunu düşünerek parka koştum. Friendship-1 2008 info-icon
Since it was the place we like to go. Daha önce beraber gittiğimiz yere. Friendship-1 2008 info-icon
I waited for a long time and thought you wouldn't come. Uzun süre bekledikten sonra gelmeyeceğini düşündüm. Friendship-1 2008 info-icon
Or you might be waiting at school. Ya da okulda bekliyor olabilirdin. Friendship-1 2008 info-icon
I was so afraid we didn't get to say goodbye. Birbirimize hoşça kal diyemeyeceğiz diye çok korkmuştum. Friendship-1 2008 info-icon
I decided to run back to school again. Hemen okula geri dönmeye karar verdim. Friendship-1 2008 info-icon
But I didn't make it. Ama yapamadım. Friendship-1 2008 info-icon
Singha, I have something to tell you. Sana bir şey söylemeliyim Singha. Friendship-1 2008 info-icon
Why are you sitting here? Neden orada oturuyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
Waiting for a friend. Bir arkadaşı bekliyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Do you have to sit in the rain? Yağmurun altında oturmak zorunda mısın? Friendship-1 2008 info-icon
You got him? Onu buldun mu? Friendship-1 2008 info-icon
Hey, this is Senior sergeant Mesa's son. Hey, bu Üstçavuş Mesa"nın oğlu. Friendship-1 2008 info-icon
Lieutenant. We found him hiding in the pond. Çavuş. Onu havuzda saklanırken bulduk. Friendship-1 2008 info-icon
Sarge. Go take a look. Yes sir. Çavuş. Git bir bak. Evet efendim. Friendship-1 2008 info-icon
Piag, take the car to the front. Yes sir. Piag, arabayı buraya getir. Tabii efendim. Friendship-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20650
  • 20651
  • 20652
  • 20653
  • 20654
  • 20655
  • 20656
  • 20657
  • 20658
  • 20659
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim