• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20629

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Part of me feels terrible. Bir yarım berbat hissediyor. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
The other part of me feels like, Ama diğer yarım... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
wow, somebody actually listens to me. wow birisi beni gerçekten dinlemiş diyor. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Bobby, Jules is really upset. Bobby Jules gerçekten üzgün. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You've got to go talk to Lowell. Gidip Lowellla konuşman gerekiyor. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You've got to go make this right. Bu işi yoluna koymak zorundasın. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Okay. Can you at least hold your purse while I go? Tamam. En nihayetinde ben giderken çantanı tutacak mısın? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
No. I got to go get more food. Hayır. Benim gidip biraz daha yemek bulmam lazım. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Excuse me, Miss? Bakar mısınız, hanımefendi? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
This ginger ale is from the gentleman over there. Bu zencefilli bira şuradaki beyefendiden. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Weddings, huh? Düğünler huh? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Apparently. Görüldüğü gibi. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
A pretty lady should never be alone. Güzel bir hanım asla yalnız kalmamalı. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Hi. I'm Brandon Schwartz of the Woodland Hills Schwartzes. Selam. Ben Woodland Hills Schwartzlarından Brandon Schwartz. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Tall stool. Uzun tabureymiş. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
What is on your mind right now? Şu anda aklından ne geçiyor? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Old spiders? Yaşlı örümcekler? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I've been looking for you. Bende sana bakıyordum. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You got to talk to Jules, Lowell. Julesla konuşman gerek Lowell. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Yeah? And say what? Yani!? Söylenecek ne varki? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I don't know. I'm sorry. I made a mistake. Bilmem. Üzgünüm. Bir hata yaptım. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You look skinny. Çok zayıf görünüyorsun. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You know, all the greatest hits. Gerek yok. Bilirsin bütün klasik şeyler işte. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Is that what marriage is all about? Bütün evlilik bundan mı ibaret yani? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Just telling 'em what they want to hear? Sadece duymak istediklerini mi söylemek? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You know, it's just the old Jules... Biliyor musun!? eski Jules olsa... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
she would have chosen waterfalls and elephants ...şelale ve filleri seçerdi... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
over saving for a wedding. I'm just... ...düğün için para biriktirmeyi değil. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I'm worried she's changing. Sadece onun değişmesinden korkuyorum. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Well, you guys are getting married. Siz evleniyorsunuz. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Of course she's gonna change. You both will. Tabiki değişecek. İkinizde değişeceksiniz. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Yeah, but I don't want to, and no offense, Bob, Ama ben değişmek istemiyorum, ve üstüne alınma ama Bob... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
but I don't want your life. ...senin gibi olmak istemiyorum. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Okay, you're afraid of your wife, Karından korkuyorsun... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
you bought a book on how to have sex, ...adında "nasıl seks yapılır" olan bir kitap alıyorsun... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
and you're dancing with a purse. ...ve elinde bir çanta ile dans ediyorsun. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
And then he tells me we're going to India, Ve hemen ardından damdan düşer gibi... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
like, out of the blue! ...Hindistana gidiyoruz dedi! Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
So, he just bought the tickets? Who does that? Yani öylece biletleri almış mı? Kim böyle bir şey yapar ki? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I mean, if we're gonna be married, Yani demem o ki eğer evleneceksek... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
we have to make these decisions together. ...bu tür kararları birlikte almalıyız. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
It just seems like it shouldn't be this hard. Yani sanki bu kadar zor olmamalı gibi görünüyor. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Okay, let's take it wide. Tamam birde şu açıdan bakalım. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You know what I really hate about people? İnsanlarda en çok neden nefret ederim biliyor musun? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
When you say, "Hi. How are you?" and... "Selam nasılsın?" diyorsun ve... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
And they actually tell you how they are! Ve onlarda gerçekten nasıl olduklarını söylüyorlar! Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You're supposed to just say, "Good. I'm good." Tek söylemeleri gereken "İyi. İyiyim. " Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Yeah. It's an unwritten rule! Yeah. Evet. Bu yazılı olmayan bir kuraldır! Evet. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Okay, you know what Benim için en kötüsü Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
the absolute worst is for me? Tell me. ne biliyor musun? Söyle. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
When you get on a plane, and the person sitting next to you... Uçağa biniyorsun ve hemen yanındaki kişi... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Strikes up a conversation. ...bir sohbet başlatmaya çalışıyorya işte o. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I feel flush. Tam uyum hissediyorum. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Ugh! What is wrong with him? Ugh! Bunun nesi var? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Nothing. Sorry. Not my problem. Continue. Yok bir şet üzgünüm. Benim sorunum değil, devam edelim. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Come on, come on, come on, come on. Hadi hadi hadi hadi. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Will you excuse me? Bana müsade eder misin? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I just have a potential catastrophe to deal with. Potansiyel bir felaketi engellemeliyim. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Um, just wait here, okay? Yeah, okay. Burada bekle tamam mı? Tabiki, tamam Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You know what else I hate about people? İnsanlarda başka neden nefret ederim biliyor musun? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
When they can't hold their liquor. Ne zaman içmeyi kesiceklerini bilmemelerinden. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Will! Get over here! Will! Buraya gel! Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Wow, you look great. Ugh! Wow, harika görünüyorsun. Ugh! Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Will, you cannot sleep with this woman again. Will bu kadınla tekrardan yatamazsın. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Why... Why not? Nede... Neden olmasın? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Because, you take a car out once, it's a test drive. Çünkü arabayı bir kere sürersen bu test sürüşüdür. Eğer ayak altında dolanmazsan Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Twice, it's a lease. Ama ikincisi bir çeşit anlaşma. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
And can you really see yourself Ve kendini gerçekten gelecek üç yıl Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
in a Gretchen for the next three years? Gretchenla birlikte hayal edebiliyor musun? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I am waiting, bekliyorum... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I'm coming, Gretchy. geliyorum, Gretchy. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I want you back. Seni geri istiyorum. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I want to give us a second chance, so, İkimize bir şans daha vermek istiyorum... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
sorry, you're out. ...üzgünüm, ama sen yoksun. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You said we were done! Ama sen bitti demiştin! Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Does this feel like we're done? Bu sana bitmiş gibi mi hissettiriyor? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
The good ones are always either gay or dating a skank. İyiler daima ya gey oluyor ya da kevaşelerle birlikte oluyor. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
That was a cold shower. Bu resmen soğuk duş etkisi yaptı. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Now, if you'll excuse me... Şimdi müsade edersen... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Simon? ...Simon? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Did you eat my cake? Benim pastamıda mı yedin? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Did you talk to Lowell? Lowell ile konuştun mu? Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
The answer to both questions is yes. İki sorununda cevabı evet. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
And he still has cold feet. I'm sorry. Ve hala aynı düşüncede. Üzgünüm. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Well, thank you for trying. Denediğin için teşekkürler. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I guess they're just gonna have to figure it out for themselves. Sanırım bu sorunu kendi kendilerine çözmeleri gerekecek. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I'm also sorry for what I said about marriage. Ayrıca evlilik hakkında söylediklerim içinde özür dilerim. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
No, I don't care about that. Gerek yok onlar umrumda bile değil. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I complain about you all the time. Ben senin hakkında daima şikayet ediyorum. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Oh, yeah! To the pool guy, Tabiki havuzu temizleyen adama,... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
to you while you're sleeping, to the FedEx guy, ...sen uyurken, Postacıya,... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
to the guy that comes and reads the gas meter. ...doğal gaz faturasını yazan adama. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
I think I got it. Ve gözüm kaşınıyor. Sanırım anladım. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Honey, venting is a very important part of marriage. Tatlım, düşüncelerini açığa vurmak evliliğin en önemli kısımlarından biridir. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
You know, the resentment... it just... Bilirsin, küskünlük... Öylece... Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
It needs somewhere to go. Bir yerlere atılabilmeli. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
It's like you can't have a fireplace without the chimney. Aynen bacası olmayan bir şömine olamayacağı gibi. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Speaking of things that fly up the chimney, Bacadan uçup gitmekten konu açılmışken. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
Well, Charlie fell asleep in their room, Charlie onun odasında uyuya kalmış, Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
so she's in ours watching Pay Per View. Oda bizim odamızda paralı televizyon izliyor. Friends with Better Lives-5 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20624
  • 20625
  • 20626
  • 20627
  • 20628
  • 20629
  • 20630
  • 20631
  • 20632
  • 20633
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim