Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20624
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hey. Did you find a nanny? | Selam bakıcı bulabildiniz mi? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Let me ask you guys. | Size soralım çocuklar. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Should we hire a super hot nanny? | Süper seksi bir bakıcı tutmalı mıyız? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Definitely not. No! Well, well, hold on! | Kesinlikle hayır. Hayır! Tamam tamam orda dur! | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Are you suggesting that we deny this poor woman a job | Yani fakir bir kadını işsiz bırakmayı mı öneriyorsunuz? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| in the house that I live in just because she's hot? | Benimde içinde yaşadığım evde bir de sadece seksi olduğu için mi? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| How can you even be considering this? | Bunu nasıI düşünebiliyorsun? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| It's like asking for trouble, and then paying for it. | Bir felakete başına geldikden sonra bedelini ödemesini istemek gibi bir şey. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| "Should we hire a hot nanny?" | "Seksi bir bakıcı tutmalı mıyız?" | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Even the question is offensive. | Sorusunun sorulması bile çirkin. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| If you replaced | Eğer kelime... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| the word "hot" with "black" or "Jewish," | ..."seksi" değilde "siyah" veya "yahudi" olsaydı... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| we would not be having this conversation. | ...bu konuşmayı hiç yapmamış olurduk. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Come on, Will. | Hadi ama Will. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Oh, it's fine for the hots to model our swimsuits, | Modeller ve mayolar için seksi normal bir kelime... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| but God forbid we let them care for our children. | ...ama tanrı onların çocuklarımıza bakamasını yasakladı. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Look, I don't care what she looks like, all right? | Bakın nasıI göründüğü umrumda bile değil tamam mı? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I just want to hire the best person for the job. | Sadece bu iş için en mükemmel kişiyi tutmak istiyorum. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| And out of all the people that I met, | Tanıştığım onca insanın içinde... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Emmie by far had the best credentials. | ...Emmie en yüksek referansa sahip olandı. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Did she have really big credentials? | Gerçekten yüksek refensa sahip mi? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Okay, so if I find someone with better credentials, | Tamam eğer ben daha iyi refensı olan birini bulursam... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| who doesn't look like "Emmie," you'll be just as excited? | ..."Emmie" gibi görünmesede kabul edecek misin? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Aw, darling, spectacular. | Aw aşkım olağanüstü. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| What a vision! | Ne görüntü ama! | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I got to call my mum! | Annemi aramalıyım! | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| It's Lowell's great grandmother's | Bu Lowell'ın büyük büyük annesinin... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| wedding dress. | ...gelinliği. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| That she was buried in? | Bununla beraber mi gömülmüş? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| How's it going, buddy? | NasıI gidiyor dostum? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Hey, man, how are you? | Hey dostum nasıIsın? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Hi. Who are you? | Selam sen kimsin? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| This is our new nanny, Sam. | Bu bizim yeni bakıcımız Sam. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Hi, Sam. Hey. | Selam Sam. Selam. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Excuse me. | Kusura bakma. Kesinlikle harika bir buluşmadan geliyorum. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Word, please? | Konuş bakalım! | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| You said if I found someone | Sen daha iyi referanslı birini... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| with better credentials, I should hire him. | bulursam işe almamı söylemiştin. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Him? I never said anything about a him. | Erkek?!Ben hiçbir zaman erkek demedim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Where'd you find this guy anyway? | Bu adamı nereden buldun bu arada? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Spraying cologne at the Beverly Center? | Beverly kolonya mağzasındaki reklamdan mı? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Actually, he has a master's | Aslına bakarsan Çocuk gelişiminde... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| in child development, and he's the oldest of seven siblings, | ...master yapmış, yedi kardeşin en büyüğü... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| so he has plenty of experience. He's perfect. | dolayısıyla tecrübe sahibi. Kesinlikle harika. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Yeah, well, I can see why you think he's perfect. | Evet, ben niye harika olduğunu düşündüğünü görebiliyorum. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Oh, please. I just want what's best for our son. | Hadi ama. Ben sadece oğlumuz için en iyisini istedim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Who wants to meet the tickle monster? | Kim gıdıklama canavarı ile tanışmak ister? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I mean, Charlie does. | Yani Charlie ister. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Tickle, tickle, tickle. | Gıdık gıdık gıdık. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Tickle, tickle... | Gıdık gıdık... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I mean, it is a whole new world having a nanny. | Aslına bakarsan bir bakıcı olması yeni bir dünya gibi. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I actually had time to take a shower this morning. | Bu sabah duş alma fırsatı bile buldum. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| You know, you do look quite nice, actually. | Biliyor musun aslında baya şık duruyorsun. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| She's dressing up for the nanny. | Bakıcı için süslenip püslendi. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| What are you even... | Ne diyorsun se... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| That's crazy. | Saçmalık bu. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| You shaved your legs for the first time in six months. | Altı aydır ilk defa bacaklarını traş ettin. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I wish it were for me, but I'll take what I can get. | Benim için olmasını isterdim ama Bilirsin alabildiğimi alırım. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Wow, seven years of marriage, | Wow yedi yıllık evlilik | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| and the romance is still white hot. | ve romatizm hala beyaz yalanlara bağIı. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Hello, hello. | Selam, selam. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| So, gave Zac another chance, | Zac'e ikinci bir şans verdim... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| and guess how many orgasms he gave me. | ...ve tahmin edin o bana kaç orgazm verdi. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I don't like this game. | Bu oyunu beğenmedim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Three. The best of my life. | üç. Hayatımın en iyisi. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I didn't have to teach him a thing. It's so weird. | Ona hiçbir şey söylemek zorunda kalmadım. Çok acayipti. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| He was completely different this time. | Bu sefer tamamen farklıydı. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| You're welcome. | Bir şey değil. Evet, ortalığı yakan seksi karına. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Well, I gave Zac a few tips during our training session. | Aslında spor seansında Zace bir kaç ip ucu verdim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| So, uh, by the transitive property, | Yani bütün dünyanı sarsan bu... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| it is I who rocked your world. | ...özellikeri benden kaptı. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I who gave you all those orgasms. | Sana bütün orgazmları yaşatan benim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| How how is that even possible? | Bu n nasıI mümkün olabilir ki? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| It's not. He didn't. | Değil. Yapmadı. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Oh, but I did. | Ama yaptım. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I pulled the strings. | İpleri tutan bendim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I am the puppet master. | Ben kukla yöneticisiyim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| His extremities were but a mere | Elleri ve ayakları tamamen... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| extension of my will. | ...benim yönetimim altındaydı. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Thrust, thrust, turn around, thrust. | İt it arkanı dön it. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Oh, stop it! | Tamam yeter! | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| It is not true. You are not good in bed. | Bu doğru değil. Sen yatakda iyi değilsin. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I'm great in bed. Please. | Yatakda harikayım. Hadi ama. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I have seen you dance, I've seen you eat, | Dansını gördüm, yemeni gördüm, | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I've watched you rollerblade. | Paten yapışını izledim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| You are bad at everything. | Herşeyde kötüydün. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Look, in Will's defense, | Bak Willi savunmak gerekirse... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| the man is a gynecologist. | ...adam jinekolog. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I mean, most people spend eight hours a day in a cubicle. | Yani insanların çoğu gününün sekiz saatini işinde geçirir. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| Our cubicle is a vagina. | Bizim işimiz vajina. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| He has amazing skills. | Onunda acayip yetenekleri var. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I almost feel bad | Neredeyse hergün şu anda... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| that he doesn't get to use 'em, | ...onları kullanamadığım için üzülüyorum... | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| but then I just have a snack and forget all about that. | ...ama kendime biraz aperatif hazırlıyorum ve bunu unutuyorum. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I'm sorry, but there is no way | Üzgünüm ama sadece kelimlerle... ...neden fahişelik yapıyorum. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| mere words could achieve that kind of result. | ...böyle bir sonuç elde edilmesine imkan yok. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| You think you pep talked my eyes into the back of my head? | Böyle konuşarak beynimdeki düşünceyi değiştirebileceğini mi sanıyorsun? | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I think I did. | Bence yapabilirim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I know you didn't. | Yapamayacağını biliyorum. | Friends with Better Lives-4 | 2013 | |
| I'm sure I did. | Aslında yapabilirim. | Friends with Better Lives-4 | 2013 |