• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20622

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't think of anything! We saw your sex tape. Tamam aklıma hiç bir şey gelmedi! Seks kasedinizi izledik. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
You couldn't say “cat”? "kedi" diyemedin mi yani? Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Half the internet is videos of cats, Will. İnternetin yarısı kedi videolarıyla dolu Will. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
You watched our sex tape?! Seks kasedimizi mi izledin?! Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Not just me. We all did. Sadece ben değil hepimiz. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Remind me never to rob a bank with you. Hatırlatta seninle asla banka falan soymayalım. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Okay. In our defense, you left it in the armoire. Tamam ama kendimizi savunmamız gerekirse onu gardropda bırakmıştınız. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
That's where I put it. Orası tamda benim bıraktığım yer. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
How could you guys do that?! Bunu nasıl yapabildiniz?! Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Listen, if it's any consolation, Dinle eğer herhangi bir fark yaratacaksa... Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
your sex tape is way better than their sex tape. sizin seks kasediniz onlarınkinden çok daha iyiydi. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
No, it's not any consolation... Hayır hiç bir fark yaratm... Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Really? Really? Gerçekten mi? Gerçekten mi? Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Go, younger Bobby. Hadi genç Bobby. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
Take it, younger Andi. Al onu genç Andi. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
This is kinda turning me on. Bu beni biraz tahrik etti. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
I'm thinking that maybe we should... Bence biz belkide... Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
If you're gonna say anything other than have a snack, Eğer biraz aperatif yemek dışında bir şey söyleyeceksen... Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
the answer is no. ...cevap hayır. Friends with Better Lives-3 2013 info-icon
What a racket. NasıI bir soygun bu. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
They charge, like, a bazillion dollars Sadece bir kere giyeceğin bir elbise... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
for a dress you wear once. ...için katrilyon dolar istiyorlar. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You want one, don't you? Sende istiyorsun değil mi? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Totally. I have such a bridal boner right now. Kesinlikle şu anda tamamen gelin olma havasına girdim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Okay, you guys ready? I'm coming out. Tamam hazır mısınız? Geliyorum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Yay. Yay. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Why do you have to have everything? 1 Neden herşeye sahip olmak zorundasın? 1 Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Seriously, you're gorgeous. Kesinlikle göz kamaştırıyorsun. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
If I didn't love you, Eğer seni seviyor olsaydım... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I would hate you right now. ...şu anda senden nefret ederdim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You guys, I think this is the one. Sizce bunu mu almalıyım? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I think it is. Bence almalısın. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You ladies have so much to celebrate. Hanımlar kutlamaya değer bir sürü şeyiniz var. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You're getting married, Sen evleniyorsun,... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
you're having a baby, and you... ...senin bir bebeğin olacak, ve senin... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
you're the supportive friend. Çok iyi bir arkadaşsın. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You know, in some cultures, a woman your age Biliyor musun bazı kültürlerde senin yaşındaki kadınları... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
would be put on an ice floe and pushed out to sea. ...buz kalıbıyla dondurup denize atıyorlar. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
And I have plenty to celebrate. Ve benim kutlanacak bir sürü şeyim var. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I have a date with a very hot guy. Son derece seksi bir adamla randevum var. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Will's trainer? Yup. Will'in antrenörü mü? Eet. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
It's our third date, so I will be getting bench pressed. Bu üçüncü randevumuz olacak yani düğmeye basma zamanı geldi. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
If you know what I mean. Tabi ne anlama geldiğini biliyorsan. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Worst sex of my life! Hayatımın en berbat seksiydi! Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Ugh. Dead eyes, wet kisser, Ugh. Boş gözler, ıslak öpücükler,... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
pokey fingers. ...ufacık parmaklar. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
It was like a kid playing "Chopsticks" Pianoyu "işaret parmaklarıyla" çalan... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
on the piano, except the piano was my va... ...bir çocuk gibiydi tek fark piano benim vaji... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
We get it! Anladık! Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I'm surprised Zac was so bad in bed. Zac'in yatakda bu kadar kötü olmasına şaşırdım. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
He's such a great trainer, Son derece iyi bir antrenör... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
you'd think, you know, it would translate somehow. düşündüm ki, bilirsin, yani sanki bunun bir şekilde anlayamadım. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Have you ever had a Jack Russell terrier hump your leg? Daha önce hiç Jack Russell çinsi bir köpek bacağını ısırdı mı? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
This was faster and more humiliating. Sex çok daha hızlı ve küçük düşürücüydü. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Oh, what a good hug. Ne de güzel sarıIdın. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Hey, Charlie. Hi, Charlie. Naber Charlie. Selam Charlie. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Hi, Mom. How'd it go? Selam anne. NasıI geçti gününüz? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Oh, we had a wonderful day together. Birlikte harika bir gün geçirdik. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Didn't we, Charlie? Değil mi Charlie? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
"But the house is so cold. "Ama ev çok soğuktu... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Gran gran's worried I could get the sneezie weezies." ...ninecik grip gripcik olmamdan çok korktu. " Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Temperature's fine, Barbara. Sıcaklık iyi Barbara. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
"I guess Daddy's pwide is more important than my health." "Sanırım babacığın kibiri benim sağIığımdan daha önemli. " Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Here we go. Come on. Hadi bakalım. Oldu işte. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Let's go see the giraffe. Gidip zürafayı izleyelim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Thank you so much for your time, Mom. Zaman ayırdığın için çok teşekkürler anne. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
We really appreciate it. Gerçekten çok minnettarız. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Oh, it's my pleasure, honey. Benim için çok zevkliydi canım. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You know, I just talked to Diane Shupak. Biliyor musun Diane Shupakla konuştum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Her son is going through a divorce. Sanırım oğlu boşanıyormuş. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
He's a judge. Mom, Oğlu hakim. Anne... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I am married to Bobby. ...Bobbyle ben evliyiz. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
That's why pencils have erasers. Bu yüzden kalemler için silgi var. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Okay, bye. Tamam güle güle. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
God, she's so annoying. Tanrım çok sinir bozucu. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Seriously. Kesinlikle. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Don't talk about my mom like that. Annem hakkında böyle konuşma. Gözlerinin içine baktım ve daha önce hiç... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You always say my mom's annoying. Sen benim anneme sürekli sinir bozucu diyorsun. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
That's 'cause she is annoying. Onun sebebi annenin sinir bozucu olması. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
All right, look, I know this is a sensitive subject, Tamam bak biliyorum bu biraz hassas bir konu... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
but maybe it's time we hire someone to help us. ama sanırım bize yardımcı olacak birini işe almanın zamanı geldi. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
With the new baby coming, it might be nice to have Yeni gelen bebekle beraber Öyle biraz daha Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
a little extra help. Well, if we need the help, yardım iyi olabilir. Eğer yardıma ihtiyacımız olursa... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
my mom said that she could come every day. ...annem hergün gelebileceğini söyledi. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
And here I thought being burned alive was my biggest fear. Bende en büyük korkumun diri diri yanmak olduğunu sanırdım. Gerçekten eğlenemeyecek kadar hamile olam çok kötü. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Look, I know that my mom isn't perfect... Bak annemin harika olmadığını biliyorum... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
but she is trustworthy ...ama o güvenilir,... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
and reliable and free. ...,emniyetli ve bedava. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
No, she's not free. Hayır bedava değil. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
She comes with a price. Bir bedeli var. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
A big, passive aggwessive pwice. Büyük pasify agyesify bir bedel. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Bobby, I'm, like, insanely pregnant. Bobby zaten olabildiğince hamileyim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I I just, I don't have the energy Benim bütün o görüşmelere ve referanslara... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
for interviews and call references. ...yetecek kadar enerjim yok. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
All right, well, look, tamam bir de şu açıdan bak... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
if I did all the work, would you at least ...eğer bütün işleri ben yaparsam, sonuç olarak... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
be open to sitting down with somebody? ...hiç tanımadığın birini kabul edecek misin? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
But that means that one of us needs to talk to her. Ama bunun anlamı birimizin onunla konuşması gerekecek. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
"One of us" is never you. "Birimiz" asla sen değilsindir. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
So the truth is, Andi and I feel like we've become yani sonuç olarak Andi ve ben sana gereğinden fazla... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20617
  • 20618
  • 20619
  • 20620
  • 20621
  • 20622
  • 20623
  • 20624
  • 20625
  • 20626
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim