Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20621
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That is also true. | Ayrıca bu da doğru. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Because if it works out for you, | Çünkü bu senin için devam ederse... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| and it works out for her, that would make her your... | .. ve onun için de devam ederse bu seni onun oğlu yapa... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Exactly! You cannot see her again! | Kesinlikle onu daha fazla göremezsin! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I don't want to have the kind of mother in law relationship | Ben seninle böyle sürekli atışdığımız... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| where we bicker all the time. | kayınvalide ilişkisi içinde olalım istemiyorum. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| That is not funny. | Hiç komik değil. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| It is. It's a little funny. | Komik. Biraz komik. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Listen, all joking aside, | Bak şakalar bir yana... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I promise we will never put you in a home. | ...söz veriyorum seni asla huzurevine koymayacağız. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Right. But when your eyes go, we are taking your car keys. | Tamam ama gözlerin görmez olunca arabanın anahtarlarını almak zorundayız. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| That's just safety. | Güvenliğin için. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Do me a favor. Will you get rid of this on your way out for me? | Bana bir iyilik yap nasıl yaparsın bilmem ama şundan kurtul? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Andi. Hey. | Andi selam | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I'm so glad you're here. | Gelebilmene gerçekten sevindim. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Yes, I'm sure you are. | Evet tabiki sevindin. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Listen, you need to rethink your separation with Rachel. | Bak Rachella ayrılmanız konusunu yeniden düşünmeni istiyorum. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| There's nothing to rethink. I know what I want. | Yeniden düşünecek bir şey yok. Ne istediğimi biliyorum. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Oh, Tom, Tom... sweet, foolish Tom. | Tom Tom... tatlı, aptal Tom. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| You can't have what you want. | İstediğini elde edebilmene imkan yok. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Because... I love my husband. | Çünkü... Kocamı seviyorum. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Cool. What's that got to do with me and Miss Lily? | Harika. İyide bunun ben ve Lily ile ne alakası var? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Miss Lily wha huh? | Lily Ne huh? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I was wondering if you could find out if she's single. | Merak ediyordumda acaba bekar mı değil mi öğrenebilir misin? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I really like her. | Ondan gerçekten hoşlanıyorum. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| She seems smart. | Çok zeki görünüyor. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Yeah, that makes sense. | Evet böylesi daha mantıklı. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Kate! Hi. | Kate! Selam. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Oh, you smell great. | Harika kokuyorsun. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Tip of the iceberg. | Buz dağının görünen yüzü o. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I brought red. | Kırmızı getirdim. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Hope that's okay. | Umarım sana uyar. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| That sounds fantastic! | Kulağa harika geliyor! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Well, I came to pick up Molly for our date, | Aslına bakarsan buraya çıkmak için Mollyi almaya geldim... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| and Ken graciously invited me to stay for dinner. | ...ve Ken nezaketle bizi akşam yemeğine davet etti. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Yeah, I just figured the more the merrier. | Evet, daha fazla mutlu olamazdım. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Molly speaks very highly of Will. Oh. | Molly Willin ne kadar iyi olduğunu anlatıp duruyor. Oh. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Hear that, Mother? | Duydun mu anneciğim? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| She speaks highly of me. | Benden çok iyi bahsediyor. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| You are only doing this to mess with me. | Bunu sadece benimle uğraşmak için yapıyorsun. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I would never date somebody to mess with you. | Ben hiç kimseyle seninle uğraşmak için çıkmam. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| That's just a huge bonus. | Bu sadece harika bir bonus oldu. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| All right, come on, birdie. | Tamam hadi küçük kuş. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Get that piggy. | Vur şu domuzcuğa. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Sweetie? | Tatlım? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Sweetie? Mm hmm. | Tatlım? Mm hmm. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Okay. Oh. | Tamam. Oh. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| It feels like ever since you got that phone, | Bu telefonu aldığından beri sanki bana... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Do you mind if maybe we just talk? | Sakıncası yoksa biraz konuşabilir miyiz? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Oh, absolutely, yeah. | Kesinlikle tabiki. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Um, absolutely. | kesinlikle! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| It's a FaceTime request. | Görüntülü konuşma isteği?! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| From you. Yeah. | Senden. Evet. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Go in the other room so that we can talk. | Diğer odaya git böylece konuşabilelim. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Babe, flip the camera so I can see what you're seeing. | Bebeğim kamerayı çevirde bende seni görebileyim. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Can you see this? | Bunu görüyor musun? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Why are you unbuttoning your shirt? | Neden gömeğini çıkarıyorsun? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Because Bobby and Andi aren't the only ones | Çünkü film yapmaktan hoşlananlar sadece... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| who can have fun on film. | ...Bobby ve Andi değil. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Will, that was hysterical. | Will kesinlikle harikaydı. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| He's a doctor, and he's funny. | Doktor ve eğlenceli. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Prognosis, boyfriend. | Tehşisim erkek arkadaş. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Medical humor. | Tıbbi espiri! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I love it, Ken. | Bayıldım Ken. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Brainwave, we should all go away together. This weekend. | Düşünüyorumda bu hafta sonu bir yerlere kaçalım. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| I... love... that. | Ba... yıl... dım. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| That is it! | Bu kadar yeter! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| A word, please? | Tek kelime?! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Uh, osteoporosis? | Uh, osteoporoz? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| What are you doing out there? | Orada ne yapmaya çalışıyorsun? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Apparently, preparing to bang a 23 year old | Açık şekilde 23 lük çıtıra çakmak için... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| with the father's blessing. | ...babasının iznini almaya çalışıyorum. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Oh, God. Will you just cut it out, | Tanrım. Bunu burada bitirip... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| and break up with her? No. | ondan ayrılır mısın? Hayır. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| No way. I think I could actually get serious with her. | İmkanı yok galiba onunla ilgili ciddi düşünüyorum. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Well, I think I could actually get serious with him! | Tamamda ben de babasıyla ciddi düşünüyorum! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| See what you did? You woke the baby! | Ne yaptığını gördün mü? Bebeği uyandırdın! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Oh, what baby? | Ne bebeği? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Yeah, what baby? | Ne ne bebeği? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Oh. There's my little guy. | Hanimiş benim küçük aşkım. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| This is my son Spencer. | Bu benim oğlum Spencer. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Oh. What a cutie. | Ne kadarda tatlı. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| That would make you a father. | Bu seni baba yapar. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| That would make you a grandmother. | Bu seni büyükanne yapar. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Excuse me. | Kusura bakma! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Does this window open to the street? | Bu pencere sokağa mı açılıyor? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| So, she faked another seizure? | Bir felç taklidi daha mı yaptı? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Even bit my hand so it would seem real. | Gerçekci görünmesi için elimi bile ısırdı. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Hey, Lowell. | Selam Lowell. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Enjoying my old iPhone? | Eski Iphonemla eğleniyor musun? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Yeah, I am! I know you are. | Evet kesinlikle! Öyle olduğunu biliyorum... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Because it's still syncing wirelessly to my iPad. | ...çünkü hala benim Ipadimle wireless ağıyla senkronlular. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| What? What What's happening? | Ne? Ne ne oluyor? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| It means she's seen everything you've put on your phone. | Bunun anlamı telefonuna koyduğun herşeyi görebiliyor. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Everything. | Herşeyi?! | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| But that means she's seen... | Ama bunun anlamı... | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| Pretty people having sex. | Güzel insanların sex anları. | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| You guys made a sex tape after what we just watched? | İzledikten hemen sonra bir seks kasedimi yaptınız? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| What did you just watch? | Neyi hemen izledikten sonra? | Friends with Better Lives-3 | 2013 | |
| A video of a... | Bir çeşit video... | Friends with Better Lives-3 | 2013 |