Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20546
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The sound of a group of 7. Please watch Rainbow's performance. | 7. Grubun sesi, Rainbow'un gösterisini izleyin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I hope everyone enjoys this. | Umarım herkesin hoşuna gider. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Please welcome, the 7 colors, Group Rainbow! | Hoşgeldiniz, Grup Rainbow. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Look at the girl behind playing the guitar, I've got my eye on her. | Önde gitar çalan kıza bak, gözlerimi ondan alamıyorum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
When the performance ends, | Ne zaman gösteri biter, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I'm left alone at my seat. | Tek başıma kalırım sırada. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Looking at the stage that is unlit, | Karanlık sahneye bakarım, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
have you seen an unlit stage? | Karanlık bir sahne gördünüz mü? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Applause full of power. | Güçlü alkışlar, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Passionate compliments from an audience, | Dinleyicilerin çoşkulu tezahüratları, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
are all gone. | hepsi gider. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Only silence is left at the seats. | Sadece sessizlik kalır sıralarda. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Only loneliness is left. | Sadece yalnızlık kalır. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
After the audience has seen the passionate performance | Dinleyiciler, çoşkulu gösteriyi serettikten sonra, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
don't mistakenly think you've become the centre of attention. | Yanlış yapmamalı, ilgi odağı olmayı düşünüyorsan. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
In the end everyone leaves. | Sonunda herkes gider. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You mentioned it's all because of you. | Herşeyin senin yüzünden olduğunu söyledin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You feel terrible inside. | Kendini kötü hissettin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
That's because you're kind. | Çünkü bu senin tarzın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Even if you act strong. | Güçlü davranışın bile. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
While we were watching television when we were young, | Küçükken, televizyon izlediğimiz zaman, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
lovers will walk together in a small alley like that. 1 | sevgililer böyle küçük bir sokakta yürüyecekler. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Suddenly the ruffians will come out. The scene is good. | Aniden serseriler ortaya çıkacaktır. Sahne süper. 1 | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
That time, the girl will be so frightened. | Tabii, kız çok korkmuş olacak. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
That time, the guy will kick front and back and whack down all the ruffians. | O zaman, adam öne ve arkaya tekmeler savurup serserileri yere serecek. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
If the progress is good, they might even get married. | İyi bir şekilde ilişkileri devam ederse belki de evlenecekler. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Did you see Candy? | Candy'yi gördün mü? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Candy? | Candy? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You watch Candy? | Candy mi? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Not the one that you mentioned, I'm saying the Japanese manga. | O düşündüğün değil, Japon mangasını diyorum.. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
There are 3 types of guy there. | Üç tip adam var orada. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Anthony, Terruce, and Albert. | Anthony, Terry, ve Albert. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I am not the kind that will say it, to go earn money. | Onu söyleyecek türde biri değilim, para kazanmaya gidiyorum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
At the sea, sit in that boat. | Denize, kaldığım tekneyle. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Why did you not tell me? | Neden söylemedin bana? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
In the end, Candy ends up with Albert. | Sonunda Candy, Albert'le beraber olur. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
What's your style? | Senin tercihin hangisi? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Of course it's all three. | Tabii ki, üçü de. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
What are you saying? | Merak etmeye devam et. Ölü olmaktan iyidir. Ne diyorsun sen? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Said that after he comes, it could be 2 years? | Dönüş iki yıl sürebilir. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Sail round and round, get a bit of money. | Gezip, dolaşıp bir sürü para biriktireceğim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Why do you need to earn the money? | Neden para kazanman gerekiyor? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
There is something I need to do. | Yapmak istediğim birşey var. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Now I still can't say. | Bunu, şimdi söyleyemem. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I plan to do a change, change to Albert. | Dönüşmeyi planlıyorum, Albert'e dönüşmeyi. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
No matter what, in the end, she was still with him, right? | Sonunda, önemi yok, o Albert'leydi. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Fool, that was not what I meant. | Aptal, düşündüğüm bu değildi. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Any case, it's good to see you've reached. That's good too. I'm leaving. | Önemli değil, yine de, gitmeden önce seni görmek güzeldi, İyi bir yaşam sür. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Jin Suk, how are we going to carry on? | Jin Suk, nasıl devam edeceğiz? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Let's go. Get up. Jin Suk... | Hadi gidelim, kalk. Jin Suk. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Jun Seok and Dong Soo will hate us, right? | Jun Seok ve Dong Soo bizden nefret edecek, değil mi? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You woman, who allowed you to...! | Sen kadın, sana kim izin... | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Gangster, hooligan, you're hitting me now? | Gangster, bağımlı, bana vuruyor musun şimdi? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Although it's a little late, but I think it's still okay now. | Biraz geç olsa da bunun hala, en iyisi olduğunu düşünüyorum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, next time I want to give my life well. | Neyse, kendimi iyi bir yaşam için feda ediyorum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Although others may be speaking behind my back, I still think that this is right. | Belki arkamdan konuşacaklar ama hala bu en doğrusu. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
What is your aim? | Hedefin ne? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You said I can earn 2 billion? | İki milyar kazanabilirim, dedin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Can, you can earn it. | Kazanabilir misin? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
But before you earn 2 billion, you can't get into a relationship. | Fakat 2 milyarı kazanmadan önce, ilişkin olamaz. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
If a guy deposits 2 billion into your bank account, then live your life with him. | Eğer bir adam 2 milyarı banka hesabına yatırırsa, git onunla yaşa. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Think carefully. | İyi düşün. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
In the end, why do you live? | Sonuçta, neden yaşıyorsun? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
It's your choice. | Bu senin seçimin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You really have a thick skin. | Gerçekten kalın kafalısın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
It's fine if you're a ruffian. | Kabadayıysan iyi. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Are you a ghost? Don't like it? Both of you are. | Hayalet misin? Hoşlanmadın mı? Siz ikinizde.. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
From the start, fights and brawls, I didn't think of you as a bad guy. | Başlangıçta, dövüşler ve kavgalar... Kötü birisi olduğunu düşünmedim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Now are we bad guys? | Şimdi kötü adamlar mıyız? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
No, you're a fool. | Hayır, sen bir aptalsın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Dong Soo and me, neither of us chose this. | Dong Soo ve ben, ikimizde bunu seçmedik. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Choice? | Seçim? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
The choice to stay a few years in jail? What sort of choice is that? | Seçim, hapiste bir kaç yıl kalmak mı? Ne tür bir seçim bu? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Be careful of yourself. | Kendine dikkat et. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
There is nothing to be careful about. | Dikkat edilecek bir şey yok. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Because we will not meet again. | Çünkü bir daha görüşmeyeceğiz. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Dong Soo, no matter what, next time don't be disappointed. | Dong Soo, ne olursa olsun, gelecek sefer uğrama. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Definitely not to make you angry. | Kesinlikle seni kızdırmak istemem. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
No means no. | Hayır, hayırdır. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Then, like in the past, let's make a bet. | Daha sonra, geçmişte olduğu gibi bahse girelim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
What's to bet on? | Ne üzerine? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
One that fulfills both our wishes. | Bir tek şey isteklerimizi karşılar. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
If you know my wish, you'll do all you can to be the first, too. | İsteğimi biliyorsan, birinci olabilmek için elinden geleni yapacaksın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Regardless of the fact, we're still friends from youth. | Aslında ne olursa olsun, çocukluktan beri hala arkadaşız. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I thought if there's nothing much, I'll do what he says and come. | Düşünecek çok şey yok, gelirse, ne söylerse yapacağım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Now, I don't want to let him. | Şimdi, onu bırakmak istemiyorum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
From now on, I only want to do things that are legal. | Bundan böyle, sadece yasal işler yapmak istiyorum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Come out. | Dışarı çıkın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
If I lose, Dong Soo is okay, but definitely not the others. | Kaybedersem, Dong Soo tamam ama diğerleri kesinlikle olmaz. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I am together with the others, but I don't have the confidence to keep it from him my whole life! | Diğerleriyle beraberim, ama tüm hayatım boyunca, onu elimde tutabileceğimi sanmıyorum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
So, no matter if you're a ruffian or a hooligan, | Gangster ya da serseri olmanın önemi yok, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
even if others talk about me my whole life, that I'm a ruffian's wife, I'll admit it. | İnsanlar bütün hayatım boyunca arkamdan konuşup gansterin karısı deselerde, kabul edeceğim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You bad guy. | Seni iğrenç adam. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
After the rain, it appears, | Yağmurdan sonra görünür, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
a rainbow of 7 colors. | Yedi renkli gökkuşağı, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Once the sun sets, it disappears, | Güneş batınca kaybolur, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Should I fly around in the sky? | Gökyüzünde dolaşabilir miyim? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Should I fly around on a cloud? | Bir bulut üzerinde dolaşabilir miyim? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
If everyone, everyone follows it, | Herkes, herkes onu takip etse, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
ask the sun that! | Güneşe sorsa onu. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |