• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20451

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Push these back up there and then close the vent. Şunları geri itip havalandırmanın kapağını kapat. Freezer-1 2013 info-icon
Vadim?! Vadim?! Freezer-1 2013 info-icon
Do you know who you just killed? Az önce kimi öldürdüğünü biliyor musun? Freezer-1 2013 info-icon
I didn't kill anybody. Do you have any idea? Ben kimseyi öldürmedim. Fikrin var mı? Freezer-1 2013 info-icon
Danil? That's not Danil. Danil? O Danil değil. Freezer-1 2013 info-icon
That's Vadim... Oleg's son! O Vadim... Oleg'in oğlu! Freezer-1 2013 info-icon
Yes, you heard her... nyet. Evet, onu duydun... hayır. Freezer-1 2013 info-icon
I heard you were man of honor and integrity, Onurlu ve dürüst olduğunu duymuştum, Freezer-1 2013 info-icon
but that is lie. yalanmış. Freezer-1 2013 info-icon
You can't kill me, so you kill my son. Beni öldüremeyince, oğlumu öldürdün. Freezer-1 2013 info-icon
I brought you here for a reason. Buraya gelmeni sağlamam gerekiyordu. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, so you brought me here? This was your plan. Oh,buraya gelmemi sağlamak mı? Planın bu muydu? Freezer-1 2013 info-icon
Some plan. Ne plan ama? Freezer-1 2013 info-icon
Who put you on me? Seni peşime kim saldı? Freezer-1 2013 info-icon
Who hired you? Kim seni işe aldı? Freezer-1 2013 info-icon
Was it Arshin? Arshin miydi? Freezer-1 2013 info-icon
Trokmykov? Who paid you? Trokmykov? Ödemeyi kim yaptı? Freezer-1 2013 info-icon
Speak, you fucking whore. Konuş, Seni gidi kevaşe. Freezer-1 2013 info-icon
Let me do this Eski moda yöntemlerle Freezer-1 2013 info-icon
the old fashioned way. yapmayı deneyelim. Freezer-1 2013 info-icon
I have news for you. Sana haberlerim var. Freezer-1 2013 info-icon
You are going to a very warm place. Çok sıcak bir yere gidiyorsun. Freezer-1 2013 info-icon
It is honor Seni kendim öldürmek, Freezer-1 2013 info-icon
to kill you myself. büyük bir şeref. Freezer-1 2013 info-icon
Confess! Günah çıkar! Freezer-1 2013 info-icon
Argh. Argh. Freezer-1 2013 info-icon
Kill this dog. Öldür şu köpeği. Freezer-1 2013 info-icon
When the devil asks what brought you, Şeytan, seni oraya getiren şeyin ne olduğunu sorarsa; Freezer-1 2013 info-icon
tell him it was freedom... özgürlük olduğunu söyle... Freezer-1 2013 info-icon
I killed you for freedom. Seni özgürlük için öldürdüm. Freezer-1 2013 info-icon
Freedom? I don't own you. Özgürlük mü? Sana borçlu değilim. Freezer-1 2013 info-icon
I don't even know you. Tam olarak kim olduğunu bile bilmiyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Not for me. For her. Benim için değil. Onun için. Freezer-1 2013 info-icon
Danya. Danya. Freezer-1 2013 info-icon
I was so scared. O kadar korktum ki. Freezer-1 2013 info-icon
So many times I wanted to cry O kadar çok zaman ağlamak istedim ki, Freezer-1 2013 info-icon
or to say, "Stop. Stop. " veya "Dur. Dur" demek. Freezer-1 2013 info-icon
No, don't cry. Hayır, ağlama. Freezer-1 2013 info-icon
Your tears will freeze. Gözyaşların donacak. Freezer-1 2013 info-icon
Nyet! Hayır! 1 Freezer-1 2013 info-icon
I can't think anymore. Artık düşünemiyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, my God, they will kill us. Oh, Tanrım, bizi öldürecek. Freezer-1 2013 info-icon
They will kill us. Bizi öldürecek. Freezer-1 2013 info-icon
You've been here too long, baby. You are nearly frozen. Çok uzun süredir buradasın, bebeğim. Neredeyse buz tuttun. Freezer-1 2013 info-icon
In the south of France... Fransa'nın güneyinde... Freezer-1 2013 info-icon
in Montpellier, Montpellier'de, Freezer-1 2013 info-icon
the historic center of town is called I'Ecusson. Şehirin tarihi merkezine I'Ecusson derler. Freezer-1 2013 info-icon
It's full of small squares Benim için bunca acıya katlanmana değecek, Freezer-1 2013 info-icon
with beautiful shops, wonderful bars and cafes, küçük meydanlar, güzel dükkanlar, Freezer-1 2013 info-icon
art galleries muhteşem barlar ve kafeler Freezer-1 2013 info-icon
which you would suffer through for me. ve sanat galerileri ile doludur. Freezer-1 2013 info-icon
Danyam? Danyam? Freezer-1 2013 info-icon
On top, there is a small restaurant. En yüksekte, küçük bir restoran vardır. Freezer-1 2013 info-icon
They have the most incredible bread and cheese Ağzında tereyağı gibi eriyen peynirleri ve Freezer-1 2013 info-icon
that melts in your mouth like butter. en inanılmaz ekmekleri ikram ederler . Freezer-1 2013 info-icon
If you look out of the window, Pencereden, gözlerinin kısarak Freezer-1 2013 info-icon
if you squint, dışarı baktığında, Freezer-1 2013 info-icon
you will see the Mediterranean Sea. Akdeniz'i görebilirsin. Freezer-1 2013 info-icon
Put your hands where I can see them. Ellerini görebileceğim bir yere koy. Freezer-1 2013 info-icon
It's me... Robert. Benim... Robert. Freezer-1 2013 info-icon
Are you armed? Silahın var mı? Freezer-1 2013 info-icon
One on your wrist, one on his, Birini kendi bileğine, birini onunkine, Freezer-1 2013 info-icon
one in the middle, around that post. Do it now. birini de şu rafın kenarına gelecek şekilde ortaya tak. Hemen yap. Freezer-1 2013 info-icon
He is shot. Vuruldu. Freezer-1 2013 info-icon
He will die if we don't get out of here. Buradan çıkmazsak ölecek. Freezer-1 2013 info-icon
The zips, now. Do it now. Kelepçeler, şimdi. Hemen yap. Freezer-1 2013 info-icon
You killed Oleg. Oleg'i öldürdün. Freezer-1 2013 info-icon
Vadim... his son. Vadim... oğlu. Freezer-1 2013 info-icon
Who the hell is she? Kız kim? Freezer-1 2013 info-icon
Just one of their girls. Onların kızlarından biri. Freezer-1 2013 info-icon
I'm not sure I believe you. Sana inanıp inanmayacağıma emin değilim. Freezer-1 2013 info-icon
I'm the only one who knows where you are. Nerede olduğunuzu bilen son kişi benim. Freezer-1 2013 info-icon
And I'm not leaving without that money. ve bu parayı almadan bir yere gitmiyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Now you can walk out that door Şimdi,ya bu kapıdan çıkıp gitmenize izin veririm ya da Freezer-1 2013 info-icon
or I can close it and leave... up to you. üstünüze kapatıp giderim... size kalmış. Freezer-1 2013 info-icon
I've been hearing that a lot lately. Bunu son zamanlarda o kadar çok duydum ki. Freezer-1 2013 info-icon
I'll tell you. Sana söyleyeceğim. Freezer-1 2013 info-icon
"Just one of their girls," huh? Sadece "Onların kızlarından biri," huh? Freezer-1 2013 info-icon
You bullshit me, I will leave. Beni kandırmaya kalkarsan, sizi bırakır giderim. Freezer-1 2013 info-icon
New York cuts. 'New York cuts' kutusunda. Freezer-1 2013 info-icon
New York cuts...? 'New York cuts' kutuları...? Freezer-1 2013 info-icon
The money's been here the entire time? Onca zamandır para burada mıydı? Freezer-1 2013 info-icon
Let me out of here! Beni çıkarın! Freezer-1 2013 info-icon
Let me out! Çıkayım! Freezer-1 2013 info-icon
Saunders, Let me out of here! Saunders, Bırakın buradan çıkayım! Freezer-1 2013 info-icon
You can kiss our eight million bucks goodbye. Sekiz milyon dolarımıza hoşçakal demeden önce, biraz dokunabilirdin. Freezer-1 2013 info-icon
Are you sure you still love me? Hala beni seviyor musun? Freezer-1 2013 info-icon
Let me out! Bırakın çıkayım! Freezer-1 2013 info-icon
A gift from Oleg. Oleg'den bir hediye. Freezer-1 2013 info-icon
Keep it fucking moving, huh? Get a room already! Biraz ileri alsanıza, huh? Ayrıca gidip bir oda tutun! Freezer-1 2013 info-icon
Now how about that nice cup of hot cocoa? Şimdi sıcak kakaoya ne dersin acaba? Freezer-1 2013 info-icon
Sake TL: Ne? Sake TL: Ne? Freezing-1 2010 info-icon
<Açılıyor> <Açılıyor> Freezing-1 2010 info-icon
<Bitiyor> <Bitiyor> Freezing-1 2010 info-icon
Tomaru koto o yurusa renainara Tomaru koto o yurusa renainara Eğer durdurmama izin vermezsen Freezing-1 2010 info-icon
Eğer durdurmama izin vermezsen Tomaru koto o yurusa renainara Eğer durdurmama izin vermezsen Freezing-1 2010 info-icon
kono mama aruki tsuzuke you Bu şekilde yürümeye devam et Freezing-1 2010 info-icon
oboete ite hoshii hitori janai koto 1 Sana hatırlatmak isterim ki yalnız değilsin Freezing-1 2010 info-icon
Furi kirenai omoi o dareka ga Birine karşı bu şekilde hissedip sarsılmam Freezing-1 2010 info-icon
yowasa to waratta toshite mo Zayıflığa bile gülündü Freezing-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20446
  • 20447
  • 20448
  • 20449
  • 20450
  • 20451
  • 20452
  • 20453
  • 20454
  • 20455
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim