Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20354
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That was then. This is two minutes from then. | O eskidendi. Üstünden 2 dakika geçti. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
You killed Lorelei, too. | Lorelei'ı da öldürdün. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Well, guess what? We're all you've got now. | Bak ne diyeceğim, bizden başka kimsen yok. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
It's just you and me and him. If one of us dies, we all die. | Sadece üçümüzüz. Birimiz ölürse hepimiz ölürüz. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
He's still eating my piano teacher. Oh, shit. Ned, drop it. | Hâlâ piyano hocamı yiyor. Siktir Ned. Bırak şunu. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
This is so fucked. | Çok sikik bir durum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
What do you think they're doing up there? | Sence yukarda neler dönüyor? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
That's okay, I can talk. | Sorun değil, ben konuşabilirim. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Do you remember the last time we were in a basement together? | En son birlikte bodrumda kalışımızı hatırlıyor musun? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
it was sixth grade. Uh, Greg Sheffler's party. Remember? | 6. sınıftaydık. Greg Sheffler'ın partisinde, hatırladın mı? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
We played seven minutes in heaven. You told everyone you touched my boobs. | Cennette 7 dakika oynamıştık. Herkese memelerime dokunduğunu söylemiştin. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I don't think that that happened, per se. | Sadece söylemekle kalmamıştım. Muhtemelen onlara dokunmuştum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
No, you didn't! You just walked around calling yourself "The Titty Whisperer." | Dokunmamıştın! Ortalıkta kendine "İkizlere Fısıldayan Adam" diyerek gezinmeye başladın. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I don't call boobs titties. Of course. | Memelere ikizler demem ben. Tabii. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
So where did they get it into their minds | O zaman memelere ya da ikizlere fısıldadığını nereden duydular? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Because we had to whisper downstairs and everybody assumed there would be titties | Çünkü aşağıya inmeliydik ve herkes memelerin olacağını varsayıyordu... | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
because you are the girl and I'm the guy and usually the girl takes her titties out | ...çünkü sen bir kızsın ben bir erkeğim ve genelde kız memelerini açar ve de... | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
and the guy usually touches them. That's how it goes. | ...erkek de dokunur. Oyunun kuralı bu. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Do you want to know what everybody called me? | Adım neye çıktı biliyor musun? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
What? They called me a slut. | Neye? Kaltağa. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Do you remember that? Hello? Do you remember that or not? | Hatırlıyor musun? Sana diyorum. Hatırlıyor musun, hatırlamıyor musun? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
It was sixth grade, I didn't know what I was doing, and I'm sorry. | Altıncı sınıfta olmuştu, ne yaptığımın farkında değildim. Özür dilerim. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I probably didn't have any titties to whisper to anyway. | O zamanlar hakkında konuşacak göğüslerim yoktu herhalde. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Nobody did. | Kimsenin yoktu zaten. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
it was dark in that laundry room, but I remember something. | O çamaşır odası karanlıktı ama bir şeyler hatırlıyorum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
So, who are you these days? | Bu günlerde kimsin peki? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. How do you even answer a question like that? | Bilmem. Böyle bir soruya nasıl cevap verilir ki? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Are you a jock? Hardly. | Atlet misin? Sayılır. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
All I know about you is that you grew six inches one month. | Seninle ilgili sadece ayda 15 santim uzadığını biliyorum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, that hurt my knees. | Evet, dizlerimi ağrıtıyor. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Right. Because it must have been so tough for her to get through the day | Doğru ya. Gününü deniz kızı saç örgüsüyle ve... | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Lay off her. You killed her. Isn't that enough? | Onu rahat bırak. Öldürdün zaten. Bu yetmez mi? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
You really cared about Lorelei? Yeah, I did, actually. | Cidden Lorelei'yi önemsiyor muydun? Evet, önemsiyordum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
So, why did you hesitate? Hesitate? | Neden tereddüt ettin peki? Tereddüt mü ettim? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
On the stairs. When I grabbed her, you hesitated. | Onu merdivenlerde yakaladığımda tereddüt ettin. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I didn't hesitate. You're thinking about the moment when I have to process the whole... | Tereddüt etmedim bir kere. O anda düşünüyordu... | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
You just jump right in. | Hemen harekete geçersin. Hemen harekete geçerim demek? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I guess that's how you made the genius decision to become a vampire. | Vampir olmak gibi dahice bir kararı böyle verdin galiba. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to talk about that. | Bu konuyla ilgili konuşmak istemiyorum. İstemiyorsun demek? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
and then you just don't want to talk about it'? Okay. | ...şimdi de konuşmak mı istemiyorsun? Öyle olsun. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
All right. Well, then I'm just going to talk to the Millers then. | O zaman ben de Millerlar'la konuşurum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Are you guys doing okay? | Rahat mısınız bari? Size milkshake ya da mısır gevreği getireyim mi? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Are you seeing this? | Bakıyor musun? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
You're the worst. What? | Çok kötüsün. Ne var ya? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Look. Even Ned loves this song. | Baksana, Ned bile sevdi. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
to smoke weed and probably have sex. | ...odalarına girdiği zamanı hatırlatıyor. Seninkiler ot mu içiyor? Vay be, süpermiş. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
It's not cool. You probably only think it's cool because your parents don't. | Hiç de süper değil. Seninkiler içmediği için güzel olduğunu düşünüyorsundur. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, but my parents are dead, so they can't. | Evet ama annemle babam öldü, bu yüzden içemezler. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Oh, don't sweat it. It happened a million years ago. | Merak etme. Uzun zaman önce öldüler zaten. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Parents. | Ebeveynler. Ebeveynler mi dedi? Beyinlerden dolayı. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
İf he doesn't eat them, he gets smarter. | Beyin yemezse daha zeki oluyor. Geçen yıl Zombi Bilimi dersi gördüm de. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
His parents are kind of a sore subject. | Ailesiyle sorunlar yaşadığından dolayı öyle diyor. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I didn't know you guys were friends. | Arkadaş olduğunuzu bilmiyordum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
You got cool and decided to ditch him. | Birden havalı oldun ve onu sattın. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
That's not what happened. I wouldn't do that. | Doğru değil. Ben öyle bir şey yapmam. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Well, at least you lucked out in the parents department. | En azından ebeveynler konusunda şanssızsın. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I didn't luck out. My parents are insane. | Şanssız falan değilim. Benimkiler manyak. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
They're like perfect parents. My dad's a child psychologist. | Harika ebeveynlerdir. Babam çocuk psikoloğu. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
My mom's just a parent, doesn't do anything but care about her son. | Annem de oğlunu önemsemek dışında bir şey yapmaz. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
They do guitar duets and they want me to sing along to them. | Birlikte gitar çalarlar ve şarkı söylememi isterler. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Oh, it's a joke? No. You were just listing beautiful things. | Sence şaka mı? Hayır. Sadece güzel şeyleri sıraladın. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry. | Özür dilerim. Hayır, ben özür dilerim. Birden kızdım. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I've been in here way too long. I know. | Burada uzun süre kaldım. Biliyorum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Can I ask you a personal question? How long can you go without blood? | Sana kişisel bir şey sorabilir miyim? Kan olmadan ne kadar dayanabilirsin? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Because I'll spear you in the tits. Yeah? He'll eat your brains. | Çünkü seni göğsünden vururum. Öyle mi? O da senin beynini yer. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Brains? Chill out! No. | Beyin? Sakin ol. Hayır. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
All right, look, we gotta go to my parents' house and I want to see if they're alive. | Bak, benimkilerin evine gitmeliyiz, sağ olup olmadıklarını görmek istiyorum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I can't go anywhere until I eat. | Beslenmeden bir yere gidemem. O zaman liseye gideriz. Yolumuzun üstünde. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Okay, fine, great. So we do that and your parents are alive. Then what? | Tamam, iyi. Evine gittik ve ailenin sağ olduğunu gördük. Sonra ne olacak? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
There's still an alien apocalypse going on. | Hâlâ dışarıda bir uzaylı kıyameti var. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Ned. Look, if we starve him of brains, he'll get smarter. | Ned. Onu beyinlerden mahrum bırakırsak daha zeki olur. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
So we stay alive long enough for him to figure out | Bu uzaylılardan kurtulup herkesi kurtarmanın bir yolunu bulmasına... | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I mean, it's, uh... It's plan ish. | Yani... Plan sayılır. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
What do you see? Nothing. I think we're clear. | Ne görüyorsun? Hiçbir şey. Sanırım etraf temiz. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Okay, did he see you? Yeah. No. | Seni gördü mü? Hayır. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Back door! Go, go! | Arka kapıya! Hadi! | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
No. Fuck, it's locked! Just use your vampire strength. | Sikeyim, kilitli! Vampir güçlerini kullansana. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Are you 12? There's no "vampire strength." | 12 yaşında mısın? Vampir güçleri diye bir şey yok! | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
What? Oh, shit. I'm a vampire. | Ne oldu? Siktir. Ben bir vampirim. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Aliens. | Uzaylılar. Uzaylılar. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Dag? | Dag? Çoktan gelmesi gerekiyordu. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Ugh. That's messed up. | Çok iğrenç. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Help! Open it! Oh, shit. | İmdat! Açın kapıyı! Sikeyim. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Can I have my clothes back before an alien spikes my asshole? | Uzaylının biri popomu çimdiklemeden kıyafetlerimi geri alabilir miyim? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
No, it was weird. They were all around me | Çok tuhaftı. Hepsi etrafımdaydı... | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
but they just kept passing me by like they couldn't see me. | ...ama beni görmüyormuş gibi yanımdan geçtiler. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
It's highly likely their vision can only detect inorganic matter. | Görüşleri büyük ihtimalle sadece cansız maddeleri algılıyor. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
That's my theory, anyway. | Bu teorim zaten. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
It's pretty easy, actually. | Gayet kolay. Isırılmayı sen mi istedin? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Why would you do that? | Neden böyle bir şey yaptın ki? Eskiden her şeyle ilgileniyordum. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Getting straight A's, my dad. | Sınavlardan A almak, babam falan. Artık sakinleştim, anlarsın ya? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
You just threw it all away to space out? That's weak. | Yani her şeyi bir kenara mı attın? Çok ezikçe. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
It's funny. | Ne kadar da komik. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
We haven't talked in years. Suddenly he gives a shit that I'm a zombie. | Yıllardır konuşmadık, bir anda zombi oldum diye beni umursamaya başladı. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Oh, as I recall, you thought hacking was pretty cool! | Hatırladığım kadarıyla hacklemenin havalı olduğunu düşünüyordun! | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Come on, don't be an asshole. You're an asshole! | Hadi ama, götlük yapma. Götlük yapan sensin! | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
I'm an asshole? Yeah. | Ben mi götlük yapıyorum? Evet. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Asshole. | Götveren. Ne... | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Hey. | Selam. Kazanda ne işin var? | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |
Nothing. | Hiç. Peki. | Freaks Of Nature-1 | 2015 | ![]() |