• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20308

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They were both run out of the medical profession, right? İkisi de profesyonel tıbbın dışına çıktılar, haksız mıyım? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
And Frankenstein was run out of his country as well. Ayrıca Frankenstein ülkesinden de kaçtı. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The church, in particular, pilloried him. Kilise de onu özellikle teşhir etti. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The devil's disciples, the pair of them. İkisi de şeytanın müridi. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Of course, it was the work that Brandt... Tabii ki Brandt'ın üzerinde çalıştığı iş... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...was engaged on that sent him mad, you know. ...kendisini delirtmeye yetti anlayacağınız üzere. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Well, it must have been. Excuse me. Böyle de olması gerekiyordu. Affedersiniz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I didn't know that you were doctors. Sizlerin doktor olduğunu bilmiyordum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Doctors? We're not doctors. Doktor mu? Biz doktor değiliz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I beg your pardon. I thought you knew what you were talking about. Affedersiniz. Ne hakkında konuştuğunuzu biliyorsunuz sanmıştım. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
You're damn rude, sir. Çok kabasınız, bayım. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Stupidity always brings out the worst in me. Aptallık bana en kötüyü çağrıştırır. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Stupidity? Yes, stupidity. Aptallık mı? Evet, aptallık. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It is fools like you who have blocked progress throughout the ages. Çağlar boyu sizin gibi aptallar gelişimin önüne engel oldular. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
You make pronouncements on half facts that you don't understand. Anlamadığınız tamamlanmamış gerçekler üzerinden resmi açıklama yapıyorsunuz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I find your tone and manner highly objectionable, sir. Üslubunuzu ve tarzını çok nahoş buluyorum, bayım. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
But if you wish to involve yourself in an argument about it, pray... Eğer siz de bu konuyla ilgili bir tartışmaya katılmak istiyorsanız, lütfen... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...explain the word "progress" in this context. ..."Gelişim" ile ilgili görüşünüzü bu bağlamda açıklayınız. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
You wouldn't understand it. Bunu anlayamazsınız. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I will give you a parallel that you may just appreciate. Ama size anlayabileceğiniz paralel bir şey söyleyeceğim. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Had man not been given to invention and experiment... Eğer birilerine buluş ve deney bahşedilmemiş olsaydı... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...then tonight you would have eaten dinner in a cave. ...o zaman bu gece ki yemeklerinizi mağarada yiyor olacaktınız. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
You would've strewn the bones about the floor... Kemikleri yere serpecektiniz... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...then wiped your fingers on a coat of animal skin. ...sonra da ellerinizi hayvan derisine silerdiniz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
In fact, your lapels do look somewhat greasy. Good night. Aslına bakarsanız yakanız hala biraz yağlı, iyi geceler. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
How was your day? Terrible. Günün nasıl geçti? Berbat. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
But a kiss and a drink will help me forget all about it. Fakat bir öpücük ve içki her şeyi unutmama yardım edecektir. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I think the drink can wait. If you want to go to the theater tonight... Sanırım içki bekleyebilir. Bu akşam tiyatroya gitmek istiyorsan... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...you'd better have that drink. Come here. ...biraz içki içsen daha iyi olur. Buraya gel. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Anna, you're looking very beautiful tonight. Bu akşam çok güzel görünüyorsun, Anna. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Thank you, Dr. Holst. So let's put the tickets on the fire. Teşekkürler, Dr. Holst. O zaman şu biletleri ateşe atalım. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Karl, it took me two hours to get ready this evening. Bu akşam hazırlanmam iki sat sürdü, Karl. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
And I would like to go to the theater. Ayrıca tiyatroya da gitmek istiyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I'll get you that drink. Right. Sana içki getireceğim. Peki. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Darling, I had a letter from Mother this morning. Bu sabah annemden bir mektup aldım, hayatım. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
She sounds so much better, I can't believe it. Çok daha iyi görünüyordu, buna inanamıyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Darling, I've told you before not to set your hopes too high. Hayatım, sana daha önce de çok fazla beklenti içinde olmamanı söyledim. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
As yet, there's no cure for her, just temporary relief. Henüz onun için bir tedavi yok. Sadece geçici rahatlamalar oluyor. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I heard from the hospital treasurer as well. Hastanenin veznedarından da duymuştum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The fees are going up again. Ücretler yine artıyormuş. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It's... It's dreadful that you have to buy a life. Bir..bir hayat satın almak zorunda kalmak çok korkunç. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
So long as nerve specialists are in short supply, we'll have to pay a high price. Nörologların kısıtlı kaynakları olduğu için yüksek ücretler vermek zorunda kalacağız. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Luckily for us, that's no problem. But I worry in case you're discovered. Neyse ki bizim açımızdan bir problem yok. Yakalanma ihtimaline karşı endişeleniyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It's dangerous, isn't it? It isn't dangerous, darling. I promise you. Bu çok tehlikeli, değil mi? Tehlikeli değil, hayatım. Söz veriyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I've been getting away with it for a year, so stop worrying about it. Bir senedir hiç yakalanmadım, endişelenmeyi bırak artık. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
But if you're caught... I won't get caught. Ama eğer yakalanırsan... Yakalanmayacağım. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I'm in charge of the drugs department, I add a figure here, subtract one there. Narkotik bölümün sorumlusu benim, bir şeyler ayarlarım, Anna. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It's all right, Anna. Really. Problem yok, Anna. Gerçekten. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It's the only way to get the money to keep your mother where she is. Anneni hala orada tutabilmenin tek yolunun bu olduğunu düşünüyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The illegal drug market is one source where money never dries up. Yasadışı ilaç pazarı paranın suyunu çekmeyeceği bir kaynak. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Lock this packet in a bureau, Anna, will you? Bu paketi çekmecene kilitler misin, Anna? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
There's no point in taking it to the theater. Bunu tiyatroya götürmenin bir anlamı yok. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Where the devil is it? Nerede bu lanet olasıca? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Where did I take my coat off? On the doorstep. Ceketimi nerede çıkardım? Kapıdan girmeden önce. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It must have fallen out there, or in the hall. Orada düşürmüş olmalıyım ya da antrede. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Good evening. I found this on the doorstep. İyi akşamlar. Bunu kapının önünde buldum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It appears to have come from the Holburg Mental Hospital. Holburg Akıl Hastanesine ait gibi görünüyor. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Would it belong to anyone in the house? Yes, thank you. It's mine. Bu evde kalanlardan birine ait olabilir mi? Evet, o benim. Teşekkürler. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Good evening, Mr. Fenner. This is my fiancé, Dr. Karl Holst. İyi akşamlar, bay Fenner. Bu benim nişanlım, Dr. Karl Holst. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
How do you do? It's a pleasure to meet you. Nasılsınız? Sizinle tanışmak ne güzel. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
How do you do? Siz nasılsınız? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The box, please. Oh, yes, of course. I'm sorry. Kutu, lütfen. Ah, evet, affedersiniz. Kusura bakmayın. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It's cocaine. Isn't it? Yes, as a matter of fact, it is. Bu kokain, değil mi? Evet, aslına bakarsanız, öyle. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
We've tickets for the theater this evening, and we're already a little late. Bu gece tiyatroya gidiyoruz bay Fenner, zaten biraz geç kaldık. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Do you work at the asylum? Yes, I do. Now, if you... Akıl hastanesinde mi çalışıyorsunuz? Evet, öyle. Şimdi izin veri... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Dedicated men, mental health doctors. Not a very pleasant job, I should imagine. Adanmış adamlar, akıl sağlığı doktorları. Hiç hoş bir iş değil, tahmin edebiliyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It isn't. Get your coat, Anna. We'd better go. Öyle değil. Paltonu giy, Anna. Çıksak iyi olacak. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I trust your mother is not too ill, Miss Spengler. Annenizin çok hasta olmadığına inanıyorum, bayan Spengler. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Doctor, is the Hippocratic oath no longer taken in the profession? Artık uzmanlıkta Hipokrat yemini edilmiyor mu, doktor? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
What do you mean? What I said. Ne demek istiyorsunuz? Söylediğimi. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Of course it's still taken. Oh, I see. Tabii ki hala ediliyor. Evet, anlıyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Then I fancy you do not number yourself among the dedicated men? O zaman kendinizi adamış adamların arasında saymadığını farz ediyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Mr. Fenner, forgive me, but I can't stand here all night... Bay Fenner, kusura bakmayın ama tüm gece burada dikilerek... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...talking gibberish with you. Come along, Anna. ...sizinle anlamsız şeyler konuşmayacağım. Hadi, Anna. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Neither of you are going anywhere tonight. Bu gece ikiniz de hiçbir yere gitmiyorsunuz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
How dare you? What right..? I have every right. Bu ne cüret? Buna ne hakkınız var? Her şeye hakkım var. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
You're both engaged in highly illegal business. İkiniz de son derece yasadışı işlerle meşgulsünüz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Illegal business? What do you mean? Yasadışı işler mi? Ne demek istiyorsunuz? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Come now, Miss Spengler. You know what I'm talking about. Hadi ama bayan Spengler. Neyden bahsettiğimi biliyorsunuz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
All right, so you overheard a conversation. Prove it. Anlaşılan konuşmalarımıza kulak misafiri oldunuz. Kanıtlayın o zaman. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The Narcotics Bureau would prove it in no time at all. Narkotik büro bunu kısa bir sürede ispatlayamayacaktır. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It's uncanny how they discover irregularities in their record books. En sonunda, kayıtlarındaki yolsuzlukları nasıl buldukları biraz esrarengizce olur. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Haven't you noticed? Dikkat etmedin mi? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The penalties for drug trafficking in this country are the harshest in Europe. Uyuşturucu satışının cezasını Avrupada en katı uygulayan ülke burası. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
As a medical man, you would get not less than 20 years. Bir tıp adamı olarak alacağın ceza 20 yıldan az olmaz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
And you, my dear Miss Spengler, would get at least 10. Ve siz de bayan Spengler, en az 10 yıl alırsınız. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Can you imagine what you would look like after 10 years in prison? Hapishanede geçen 10 yıldan sonra neye benzeyeceğinizi hayal edebiliyor musunuz? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I'm sure you can, doctor. Siz tahmin edebilirsiniz doktor. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
How much do you want? Oh, I want no money. I want your help. Ne kadar istiyorsunuz? Para istemiyorum. Yardımınızı istiyorum. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
What sort of help, for God's sake? Allah aşkına, nasıl bir yardım istiyorsunuz? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Don't invoke the Almighty. I should think he's very angry with you at the moment. Allah'a yakarma. Eminim şuanda senin için baya öfkelidir. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Both of you, and listen to what I have to say. İkiniz de. Ve söyleyeceklerimi dinleyin. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
I can tell you if there was an official body to complain to... Size şunu söyleyebilirim ki, eğer şikayet edebileceğim bir karar mercii olsaydı... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...I would have you closed down. ...yerinizi derhal kapattıracaktım. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
We've lived here long enough to regard the place as home. Burayı evimiz gibi sayacak kadar uzun zamandır burada yaşıyoruz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
To be thrown into the street without reasonable warning is utterly disgraceful. Geçerli bir uyarı olmadan bu şekilde sokağa atılmak tamamen utanç verici. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
And I think in our own small way, we've been very kind to you over the years. Ayrıca kendimize göre de, sana yıllarca çok nazik davrandık. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
This is an appalling way to treat us. Bize davranış biçimin çok kötü. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
It makes a mockery of all trust and standards of decency. Bu; nezaket kuralları ve güveni hiçe sayan bir davranış. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Thank you, Anna. Thank you very much. Teşekkürler, Anna. Çok teşekkür ederim. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20303
  • 20304
  • 20305
  • 20306
  • 20307
  • 20308
  • 20309
  • 20310
  • 20311
  • 20312
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim