Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20261
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where have you been? Sorry, I couldn't call | Neredeydin? Üzgünüm, arayamadım. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
ls everything OK? I'm not sure | Her şey yolunda mı? Emin değilim. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
A guy came from the ferry and destroyed the snowman | Feribottan bir adam gelip kardan adamı parçaladı. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
He was worried about the girls, asked if they were safe | Kızlar hakkında endişeliydi, güvendeler mi diye sordu. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Are they? Yes | Öyleler mi? Evet. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Go home. Stay with them, watch them for me | Eve git. Onlarla kal, benim için onları gözle. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
When will you be home? Later today | Eve ne zaman geleceksin? Bugün geç saatlerde. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Still... we're snowed in, so no one can escape | Hâlâ kar yüzünden kapalıyız, kimse kaçamaz yani. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Which gives us an opportunity to finish the investigation | Bu da soruşturmayı bitirmek için bize bir fırsat veriyor. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I know you're doing your best but we haven't got any answers | Elinizden geleni yaptığınızı biliyoruz ama hala cevapları alamadık. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
When will the roads open or the electricity return? | Yollar ne zaman açılacak veya elektrikler ne zaman gelecek? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
We're hoping the roads will open tomorrow | Yarın yolları açmayı umuyoruz. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
And when can we send our kids back to school? | Peki çocuklarımızı ne zaman okula gönderebileceğiz? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Exactly I can't answer that | Aynen. Buna cevap veremem. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
And some kids have broken into the pool again | Ve yine bazı çocuklar havuza girmişler. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I'll handle it | İlgilenirim. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I don't know what to say. But this is the way it is | Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ama durum bu. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Nice speech | İyi konuşmaydı. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Can't take a compliment? | İltifata gelemiyor musun? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Do you still need my car? | Hâlâ arabama ihtiyacın var mı? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I parked it outside the mayor's house | Başkanın evinin önüne park ettim. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
All right, no problem | Tamam, önemli değil. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Nice guy, Sigvaldi | İyi adam, Sigvaldi. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Everybody, up and out! You're trespassing! | Herkes kalkıp dışarı çıksın! İzinsiz girmişsiniz! | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Hjörtur... | Hjörtur. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Did you spend the night here? Yes | Geceyi burada mı geçirdin? Evet. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
And you didn't notice anything? | Hiçbir şey fark etmedin mi? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
The fire | Yangın. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
What happened? The mayor was killed | Ne oldu? Başkan öldürüldü. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Get out of here | Çık buradan. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
You heard me, get out! | Duydunuz beni, dışarı! | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Wake up and get out! | Kalk, çık dışarı! | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Didn't you hear? You have to get out | Duymadın mı? Dışarı çıkmalısın. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Hjörtur? Yeah, I'm coming | Hjörtur? Evet, geliyorum. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
You look tired. You should get some rest | Yorgun görünüyorsun. Biraz dinlenmelisin. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I'll survive | Yaşarım ben. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
There's no end to this. The horror | Bunun bir sonu yok. Korkunun. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
No, it's bad You got that right | Evet, kötü. Doğru söyledin. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Any indication that the roads will clear up? | Yolların temizleneceğine dair bir belirti var mı? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I need to get out of here | Buradan gitmem lazım. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I don't know I've got a packed schedule ahead | Bilmiyorum. Önümde planlı bir programım var. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
You'll let me know if there's any news | Bir haber olursa bana bildirirsiniz. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Good day, Guðni | İyi günler Gudni. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Good day to you Good day | Size de iyi günler. İyi günler. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Please sit down. Would you like some coffee? | Lütfen oturun. Kahve ister misiniz? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
No, thanks No, thanks | Hayır, sağ ol. Hayır sağ ol. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Did you meet Geirmundur here at the hotel? | Burada, otelde Geirmundur ile karşılaştın mı? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Did you know he was seen arguing with Hrafn in your car park? | Park alanınızda Hrafn ile tartışırken gördün mü onu? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Do you know why they were arguing? | Neden tartıştıklarını biliyor musun? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I can't say I do | Bildiğimi söyleyemem. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I just know Hrafn didn't like him very much | Sadece Hrafn'ın ondan çok fazla hazzetmediğini biliyorum? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
When Hrafn was Chief of Police... | Hrafn polis şefiyken... | Fr-1 | 2015 | ![]() |
...Geirmundur was a total nuisance, in and out of jail | ...Geirmundur tam bir baş belasıydı, hapse girip çıkardı. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Then at one point he crossed the line, apparently | Bir noktada sınırı aştı belli ki. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
How? I'm not sure | Nasıl? Bilmiyorum. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
But instead of arresting him, Hrafn told him to leave town | Fakat tutuklamak yerine Hrafn ona kasabayı terk etmesini söyledi. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Make trouble somewhere else | Başka yerde sorun çıkarmasını. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Hrafn confided in you about this? | Hrafn güvendiği için mi söyledi sana? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Yes. We'd been close friends ever since we were kids | Evet. Çocukluğumuzdan beri yakın arkadaştık. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
When was this? I'm not sure exactly | Ne zaman oldu bu? Pek emin değilim. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Roughly | Aşağı yukarı. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Possibly around the time he resigned as Chief of Police | Polis şefliğinden emekli olduğu zaman muhtemelen. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I don't remember this | Ben hatırlamıyorum bunu. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
He might not have told his subordinates | Astlarına söylememiş olabilir. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
No | Söylemedi. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
He's bullshitting us | Uyduruyor. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Rich guys always think they're untouchable | Zengin adamlar her zaman dokunulmaz olduklarını düşünürler. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Wave. Rögnvaldur's watching | Baksana. Rögnvaldur izliyor. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
This is so much more than just creepy | Bu ürpertici olmaktan da öte. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Like having a guardian angel | Koruyucu bir meleğin olması gibi. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Or a peeping torn | Ya da dikizci. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Hi, darling | Selam canım. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I saw you hug Dad earlier | Babama sarılırken gördüm seni. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I know you love him | Onu sevdiğini biliyorum. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes things are complicated with grown ups | Bazen yetişkinlerle alakalı şeylerin anlaşılması güçtür. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Don't you love me and Perla either? | Perla'yla beni de sevmiyor musun? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I love both of you more than life itself | İkinizi de canımdan çok seviyorum. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Why are you asking these questions? | Niye bu soruları soruyorsun? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
You're about to move down south to live with me | Yakında benimle yaşamak için güneye taşınacaksınız. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Thórhildur... | Thorhildur. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Maybe she's right... | Belki de haklıdır. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Yes, after all, this is a decision you made | Evet ama sonuçta bu senin alacağın bir karar. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Thanks for the kind reminder | Nazik hatırlatman için sağ ol. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
What do you mean? You have no right to judge me | Ne demek istiyorsun? Beni yargılamaya hakkın yok. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
The relationship was in a bad place and I left | İlişkimiz kötü bir noktadaydı ve ben ayrılıp gittim. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Don't put a guilt trip on me | Suçluluk duygusu bekleme benden. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Agnes, a marriage is not something you... run away from | Agnes evlilik kaçıp gidebileceğin bir şey değildir. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes you just don't have a choice | Bazen seçeneğin yoktur. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Just take the next plane out | Bir dahaki uçağa atla sadece. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I see. No surprise there | Anladım. Bir sürpriz yok orada. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Well be there ahead of you | Senden önce orada olacağız. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Everything's crazy at the airport The press is there | Havaalanında her şey çığırından çıkmış. Basın orada. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
A constant fucking pest | Bitmek bilmeyen bir bela. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
At least we're getting there | En azından gidiyoruz buradan. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Now, then... | Pekâlâ. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
The winds are finally dying down | Rüzgâr sonunda dinmek üzere. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
I found the Swiss guy, Weissmann | İsviçreli adamı buldum, Weissmann'ı. | Fr-1 | 2015 | ![]() |
That's great. Where is he now? So where is he? | Harika. Nerede şu an? Nerede peki? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Hopefully feeling ashamed somewhere Did he do something wrong? | Umarım kızaracak yüzü vardır. Yanlış bir şey mi yaptı? | Fr-1 | 2015 | ![]() |
Yes, he had this nice camera on him | Evet, bu güzel kamera yanındaydı. | Fr-1 | 2015 | ![]() |