Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20225
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Terrific. You get more channels and viewing options. | İnanılmaz birşey çünkü bu sayede çok daha fazla kanal seçeneğin olacak. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Well, your TV right now is a radio, so... | Şey senin televizyonun şu anda bir radyo, bu yüzden... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| How much does this gift will cost me a month? | Bu hediye bana her ay kaç paraya patlayacak? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Nothing. We`re paying for the services. | Hiçbirşeye. Biz servis parasını ödedik, | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Just because I drive a van for a living... | Sırf yaşamak için minibüs kullanıyorum diye... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| ...paying the bills for me. Okay, you win. | ...avukat bir oğul istediğim değil. Tamam, sen kazandın. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| The installation guy comes on Tuesday, he`ll install it. | Salı günü teknik eleman gelecek ve bunu sizin için kuracak. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Cancel it. We install things ourselves. | İptal et. Biz eşyalarımızı kendimiz kurarız. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Dad, I think you`ll want a professional to handle this. | Baba, sanırım bunu profesyonel kişilerin halletmesini isteyebilirsin. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| ...in a uniform to wander around my house... | ...seks hayvanının evime girmesine ve iç çamaşırıma dokunmasına... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| ...and touch my underwear... | ...izin vereceğimi sanıyorsan... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| You can`t... No, no. | Yapamazsın... Hayır, hayır. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I`ll see you outside in five. | Seninle 5 dakika içinde dışarıda buluşuruz. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| All three on the roof. | Üçünüzde, çatının üstüne. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| To her mother. I gotta take a grumpy. | Hey, onu annesine götür. Ben somurtkanı bulayım. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| What don`t you...? | Neden bunu sen yap... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| You wanna go over to your mom? | Anneye gitmek istiyor musun? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Yeah, okay, come here. Careful. There you go. | Evet, tamam, buraya gel. Dikkat, işte oldu. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Ain`t it nice to have everybody home? | Herkesin evde olması güzel değil mi? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| We`re gonna make bologna sandwiches I think. | Bologna sandwichi yapacağız sanırım. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Okay, here we go. | Tamam, işte geldik. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Take her before it explodes. | Patlamadan önce al onu. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Gotta go and do some man`s work. | Biraz erkek işi yapmak için gitmem lazım. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| You gotta use a lock nut. | Kilit vidası kullanman lazım. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I know what l`m doing. I don`t need any lock nut. | Ne yaptığımı biliyorum. Kilit vidasına ihtiyacım yok. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| ...in a satellite dish installation at Stanford. | ...çanak uydu kurucusu olduğunu unutmuşum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Great, dude. Mock me for being educated. Awesome. | Harika adamım, şimdide eğitimimle ilgili dalga geç. Bu müthiş. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Hey, Grandpa! Hey! | Hey, Büyükbaba! Hey! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Come play War with me! | Gel benimle savaş oyunu oyna. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Maybe later, Grandpa is busy. | Belki sonra, Büyükbaba şimdi meşgul. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Grandma`s boyfriend plays with me whenever I want. | Büyükannemin erkek arkadaşı ne zaman istesem benimle oynuyor. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Your grandmother`s boyfriend is a first class ass sniffer. | Büyükannenin erkek arkadaşı, birinci sınıf bir kıç yalayanda o yüzden. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Connor, go get us some beers, man. | Connor, git bize birkaç tane bira getir dostum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Sounds like you and mom really turned a corner there. | Görünüşe göre sen ve annem, olayınızı tamamen bitirdiniz. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I don`t want to speak ill of her on Christmas. | Noelde annen hakkında konuşmak istemiyorum... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| ...she`s a common street whore. | ...o yaygın bir sokak fahişesi. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| What? What do you call a woman... | Ne? Kariyerini çöpe atıp,... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| ...who throws away a career, abandons her kids... | ...çocuklarını terkeden ve başka bir adama kaçan... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Dad, she was a cashier, that`s not a career. | Baba, o bir kasiyerdi, ne kariyerinden bahsediyorsun? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| That`s a job. She left you `cause you wouldn`t talk to her. | Bu sıradan bir iş. Seni terketti çünkü onunla konuşmuyordun. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I spoiled her, that`s what I did. | Onu şımarttım, yaptığım şey bu. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| ...about being honest with your wives. | ...benden size bir ders olsun. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| You can`t spell ``families`` without lies, am I right? | Ailelerinizle yalan söylemeden geçinemezsiniz? Haksız mıyım? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Amen, Dad. Yeah. | Doğru, baba. Evet. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| What is she like... two or three months? | Şey o kaç aylık... iki yada üç aylık mı? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Nine. Wow. | Dokuz. Wow. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Yeah. Nine months. | Evet. Dokuz aylık. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| She`s not walking or taking care of herself by now? | Ve şu anda yürüyüp, kendine bakamıyor öyle mi? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Are you kidding me? Most days l`m lucky to get... | Alay mı ediyorsun? Çoğu gün göslerimi ağzından... | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Yeah. Does that hurt? | Evet. Acıtıyor mu? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Breast feeding? | Emzirmek mi? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Maybe at first, but the nipples get tough. | Belki ilk zamanlarda, ama göğüs uçları sertleşiyor. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I can hardly feel mine anymore. | Benimkileri artık zor hissediyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| You wanna flick one? | Dokunmak ister misin? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| No, no. Go ahead. | Hayır, hayır. Hadi yap. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| That`s okay. I have a set of my own. I pass. | Hayır gerçekten, benimde kendime ait bir çiftim var. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Okay, we`re all set! | Tamam, herşey hazır! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| The picture`s all fuzzy. | Görüntü bulanık. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Did you get me some sort of cheap old satellite? | Gidip bana, eski ve ucuz bir uydu mu aldın? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Even worse! | Daha kötü! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I can make it work! Hold on! | Bunu halledebilirim. Bekle! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Could you hold her? I need to bake another thing. | Bir saniyeliğine onu tutabilir misin? Birşey almam gerekiyor. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Come on, you can`t break her. | Hadi ama, onu incitemezsin. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| You gotta point it up at the satellite. | Anteni, uyduya göre yukarı doğru kaldırman gerek. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Is it better now? | Ya şimdi? Daha iyi mi? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| No, it`s worse. It`s still crappy. | Hayır, kötü. Hala bok gibi. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I don`t think she likes me. | Benden hoşlandığını sanmıyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| She likes you fine. | Senden hoşlandı. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Just give her a chance to warm up to you. | Sadece sana ısınması için ona bir şans ver. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| How about now? Worse. It`s worse. | Ya şimdi? Daha kötü, daha kötü. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Son of a bitch. | Or.spu çocuğu. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Take the damn thing down. I can do better with rabbit ears. | Çıkarın o lanet şeyi oradan, benim tavşan kulak antenlerim bile daha iyidir. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I love my rabbit ears! | Tavşan kulaklarımı seviyorum! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Tell me ``hot or cold``. | Bana "sıcak yada soğuk" de. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Hot or cold what? What the hell does that mean? | Sıcak yada soğuk ne? Bu lanet şeyin anlamıda ne? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| How long until she warms up to me? | Bana ısınması daha ne kadar sürecek? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Not long at all. | Çok uzun sürmez. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Horrible. Point it up! | Berbat. Yukarı kaldır! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I don`t want a fancy satellite. I don`t want any satellite. | Süslü bir çanak istemiyorum. Hiçbir çeşit çanak istemiyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Pull the thing and... Get off my roof! | Çek şu şeyi... İn çatımdan! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Pull the damn thing! | Çek şu lanet şeyi. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| It`s too much. | Bu çok fazla oldu. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Whatever you`re doing, stop it right now! | Her ne yapıyorsan hemen dur. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Leave my TV alone! l`m fine! | Televizyonumu yalnız bırak! Ben iyiyim! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| She stopped crying. | Ağlamayı kesti. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| You idiot! Stop it! | Seni gerizekalı, kes şunu. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| This is all right. Leave my TV alone! | Önemli değil. Televizyonumu rahat bırak! | Four Christmases-1 | 2008 | |
| That`s awesome. | Bu harika. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Okay, l`m coming up. | Tamam, yukarı geliyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Give me back my baby! | Bebeğimi geri ver. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Mistletoe. | Mistletoe. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I can`t believe I nailed that baby`s head. | O bebeğin kafasıyla dolabı kapattığıma inanamıyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| That`s my brother`s kid. You couldn`t avoid it. It`s fine. | O benim kardeşimin çocuğu, ne yaparsan yap. Sorun değil. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Know what happens to your nipples after your breast feed? | Tanrım, emzirmeden sonra göğüs uçlarına ne olduğunu biliyor musun? | Four Christmases-1 | 2008 | |
| I don`t wanna know. | Bilmekte istemiyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| No, I don`t think you do. It`s violent. | Hayır, isteyeceğini sanmıyorum. Bu çok vahşi. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| They crack up like tire rubber. Okay. | Kauçuk lastik gibi çatlıyorlar. Tamam. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Just so you know, it`s a bit of a cougar den here at my Mom`s. | Sadece bil diye söylüyorum annem biraz azgın kişiliklidir. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Maybe she has a new boyfriend. | Belki yeni bir erkek arkadaşı vardır. | Four Christmases-1 | 2008 | |
| Merry Christmas, Mom. | Mutlu Noeller anne. | Four Christmases-1 | 2008 |