• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20223

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But Kate sent all the gifts and stuff to you. Ama sanırım Kate sana bir sürü hediye ve birşeyler yolladı. Four Christmases-1 2008 info-icon
That`s Merry Christmas in Burmese. Bu Birmanya dilinde "Mutlu Noeller" demek. Four Christmases-1 2008 info-icon
All right, l`ll tell her. I love you too. Bye. Tamam, ona söylerim. Bende Seni seviyorum. Hoşçakal. Four Christmases-1 2008 info-icon
Learned ``Merry Christmas``? Birmanya dilinde "Mutlu Noeller" demeyi mi öğrendin? Four Christmases-1 2008 info-icon
I gotta take everything to the next level. Bir sonraki aşamaya geçmek için herşeyi yapmam gerekti. Four Christmases-1 2008 info-icon
Come on, let`s do this. I`m excited. Hadi, şunu yapalım. Çok heyecanlıyım Four Christmases-1 2008 info-icon
Attention, San Francisco passengers. Dikkat. San Francisco yolcuları Four Christmases-1 2008 info-icon
All flights have been grounded... Hava koşulları nedeniyle... Four Christmases-1 2008 info-icon
Your flight is not going out. Uçuşunuz gerçekleşemiyor. Four Christmases-1 2008 info-icon
But what I can do is get you set up for standby... Ama sizin için yarın Fiji'ye gidecek ilk uçakta... Four Christmases-1 2008 info-icon
Tomorrow won`t be great. Evet ama yarın güzel olmayacak. Four Christmases-1 2008 info-icon
We`ve scheduled the couple`s massage... Çift kişilik masaj ayalamıştık ve... Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m sorry, sir. I don`t make the fog, I deal with it. Üzgünüm efendim. Oluşan bu sisi ben yapmıyorum. Anlaşmaya çalışıyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
The best I can do is get you a suite at the Radisson. Yapabileceğim en iyi şey size Radisson'dan bir suit ayarlamak. Four Christmases-1 2008 info-icon
You promise? At the Radisson? Gerçekten mi? Radisson'dan? Four Christmases-1 2008 info-icon
Would it be possible to take us out... Acaba bizi oraya götürüp... Four Christmases-1 2008 info-icon
...and get us McDonald`s as desert? ...bize çölün ortasında McDonald's getirme imkanıda var mı? Four Christmases-1 2008 info-icon
I`ll start missing flights often. Uçuşumuzu kaçırıyoruz ve... Four Christmases-1 2008 info-icon
That`s not helping, Brad. Is there another airline... Bunun bir yardımı yok, Brad. Başka bir havayolu varmı... Four Christmases-1 2008 info-icon
How about one your airline`s filled out before? Peki ya, 1 yıl önceden yerimizi ayırtmıştık havayolları var mı? Four Christmases-1 2008 info-icon
The FAA has ruled that bay area fog is simply too thick. FAA'in bu kalınlıktaki sislerle ilgili kuralları var. Four Christmases-1 2008 info-icon
No flights are coming in and no flights are going out... En azından yarın sabaha kadar hiçbir uçak buraya gelemiyor ve... Four Christmases-1 2008 info-icon
Let`s see how travelers are coping in all of this task. Bakalım yolcuların bu durum hakkındaki görüşleri nasıl. Four Christmases-1 2008 info-icon
Where are you headed for this Christmas? Noel için ne yapmayı düşünüyordunuz? Four Christmases-1 2008 info-icon
We`re live on the air. Canlı yayındayız. Four Christmases-1 2008 info-icon
You look dressed for vacation. Tatil için giyinmiş gibisiniz. Four Christmases-1 2008 info-icon
We`re taking... And we take the trips. Biz aa biz... Biz geziler ayarlamıştık. Four Christmases-1 2008 info-icon
We`ll take a different trip. Farklı geziler. Four Christmases-1 2008 info-icon
What he`s trying to say is that we plan a trip every year. Anlatmaya çalıştığı şey biz her sene farklı planlar yaparız. Four Christmases-1 2008 info-icon
You must be pretty upset. Are you visiting family? Çok üzgün olmalısınız. Ailenizi ve arkadaşlarınızı mı ziyaret ediyorsunuz? Four Christmases-1 2008 info-icon
This is Kate. Ben Kate. Four Christmases-1 2008 info-icon
I know, Mom. All the flights were cancelled. Biliyorum anne, bütün uçuşlar iptal oldu. Four Christmases-1 2008 info-icon
They`re not sure if it`ll be today. Onlarda bugün ne olacağından emin değiller. Four Christmases-1 2008 info-icon
You want me to answer it? Do I answer or no? Cevap vermemi istiyor musun? Cevap vereyim mi, vermeyeyim mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
Yes, I know. I understand you have feelings. Biliyorum, anlıyorum seninde hislerin var. Four Christmases-1 2008 info-icon
What? What do you want me to do? I don`t know what this means. Ne? Benden ne yapmamı istiyorsun? Bu hareketin anlamını bilmiyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
He`s gonna give you a big hug. Seni gördüğünde sana kocaman bir kucak verecek anne. Four Christmases-1 2008 info-icon
l`m not hugging anybody. He`s excited. Kimseye sarılmıyorum. Çok heyecanlandı anne. Four Christmases-1 2008 info-icon
We`ll see you at noon. Noon? Öğlenleyin görüşürüz. Öğlenleyin mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
Kate, are you crazy? Did you commit us to go? Kate, sen delirdin mi? Oraya gideceğimizi mi söyledin? Four Christmases-1 2008 info-icon
What did you want me to say? They saw us on the news. Benden ne söylememi isterdin? Bizi haberlerde gördüler. Four Christmases-1 2008 info-icon
No... We`re stuck here. Hayır... Burada sıkıştık.. Four Christmases-1 2008 info-icon
What did you say to your dad? Bu arada sen babana ne dedin? Four Christmases-1 2008 info-icon
I told my dad that we`ll be going over there. Babama tabi ki oraya geleceğimizi söyledim. Four Christmases-1 2008 info-icon
You kidding? There`s new stuff... Alay mı ediyorsun? Gözden kaçırdığın bir durum... Four Christmases-1 2008 info-icon
...that you`re missing. ...söz konusu. Four Christmases-1 2008 info-icon
My Dad`s a unique animal. Your mother`s not. Benim babam, eşi benzeri olmayan bir hayvan. Senin annen değil. Four Christmases-1 2008 info-icon
My dad, your mom. My mom, your dad. Benim babam, senin annen. Benim annem, senin babam. Four Christmases-1 2008 info-icon
We`ll see 4 families in one day. Şimdi bir günde 4 aileyi ziyarete gitmemiz gerekiyor. Four Christmases-1 2008 info-icon
Know what this means? What you committed us to? Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? Four Christmases-1 2008 info-icon
I know exactly what this means. Bunun ne demek olduğunu tam olarak biliyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
I don`t want to fight. Kavga etmek istemiyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
I don`t wanna fight either. Bende kavga etmek istemiyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
I hate this. We never fight. I`m sorry. Bundan nefret ediyorum. Biz hiç kavga etmedik. özür dilerim. Four Christmases-1 2008 info-icon
This is what our families do and what happens. Bu bizim ailelerimizin yaptığı birşey bunu biliyorsun. Four Christmases-1 2008 info-icon
...as quickly and as painlessly as possible. ...Olabildiğince hızlı ve acısız bitirmek. Four Christmases-1 2008 info-icon
Exactly. Promise me that no matter what happens today... Kesinlikle. Bana bugün ne olursa olsun... Four Christmases-1 2008 info-icon
...we`ll still have each other. ...hala birbirimize ait olacağımıza söz ver. Four Christmases-1 2008 info-icon
Honey, of course we will. Okay. Tatlım, tabi ki olacağız. Tamam. Four Christmases-1 2008 info-icon
If one of these houses gets too intense... Eğer bu yerlerden biri fazla gerginleşirse... Four Christmases-1 2008 info-icon
...we`ll need a strategy. Yes. ...bir stratejiye ihtiyacımız olacak. Evet. Four Christmases-1 2008 info-icon
We`ll need a word that means it`s time to leave. Gitme vaktinin geldiğini belli etmek için bir kelimeye ihtiyacımız var. Four Christmases-1 2008 info-icon
Mistletoe is really good. Okay. Mistletoe çok iyi. Tamam. Four Christmases-1 2008 info-icon
By the way, my father`s house can get uncomfortable. Bu arada babamın evi rahat olmayabilir. Four Christmases-1 2008 info-icon
Please do not feel embarrassed if you feel the need... Lütfen kendini zor duruma sokma. Eğer kayışı erken kopardığını... Four Christmases-1 2008 info-icon
...if this house gets too uncomfortable. ...eğer ev rahatsız edici olmaya başlarsa. Four Christmases-1 2008 info-icon
Okay. Even if we`re there for 10 min. Tamam. Hatta orada 10 dakika bile kalmış olsak. Four Christmases-1 2008 info-icon
All right, l`ll let you know. Tamam, sana haber veririm. Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m looking out for you. Be cool. Senin için bir çıkış arıyorum. Sakin ol. Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m gonna go see your dad and your brothers now. Şimdi babanı ve kardeşlerini görmeye gidiyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
l`m going in. And going out would be... İçeri giriyorum. Ve dışarı çıktığında... Four Christmases-1 2008 info-icon
Mistletoe. Done. Let`s get out of here. Mistletoe. Tamam. Hadi gidelim buradan. Four Christmases-1 2008 info-icon
Son of a bitch. The TV stars actually came. Lanet herif. TV yıldızları buraya gelmiş. Four Christmases-1 2008 info-icon
Thanks for having us. Good to see you. Bizi çağırdığınız için teşekkürler. Sizi görmek güzel. Four Christmases-1 2008 info-icon
Come on in. Okay. Hadi içeri gelin Tamam. Four Christmases-1 2008 info-icon
That`s a lot of presents you sent. Burada yolladığınız bir sürü hediye var Four Christmases-1 2008 info-icon
The biggest one is for you, Howard. En büyük olanı senin için, Howard. Four Christmases-1 2008 info-icon
Yeah? What is it? Öyle mi? Nedir o? Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m not gonna tell you. Sana bunu söylemeyeceğim. Four Christmases-1 2008 info-icon
What, are you crazy? Nesin sen deli mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
Bro. Hey, buddy. Kardeşim. Hey, adamım. Four Christmases-1 2008 info-icon
Kate, these are my brothers: Denver and Dallas. Kate, bunlar benim kardeşlerim: Denver ve Dallas. Four Christmases-1 2008 info-icon
Hi, nice to meet you. Nice to meet you. Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum. Bende öyle. Four Christmases-1 2008 info-icon
Orlando? Orlando? Four Christmases-1 2008 info-icon
We`re named after the cities in which we`re conceived. Bizler gebe kalındığımız şehirlerin isimlerini aldık. Four Christmases-1 2008 info-icon
My given name is Orlando. But I changed it to Brad. Bana verilen isim Orlando. Ama ben onu Brad olarak değiştirdim. Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m Brad. Ben Brad. Four Christmases-1 2008 info-icon
Well, Merry Christmas one and all. Herkese Mutlu Noeller. Four Christmases-1 2008 info-icon
Ordeurs for anyone. Come on. Ordövr isteyen var mı? Four Christmases-1 2008 info-icon
Who are you trying to impress, Suze? Kimi etkilemeye çalışıyorsun Suze? Four Christmases-1 2008 info-icon
We also got beer in the back. Ayrıca arka tarafta biramızda var. Four Christmases-1 2008 info-icon
What is this? Is this cheese? Bu nedir? Peynir mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
Yeah, spray. Evet sprey halinde. Four Christmases-1 2008 info-icon
Spray cheese from the famous family of aerosol cheeses. Sprey peynir, ünlü aile geleneği aeresol peynirinden. Four Christmases-1 2008 info-icon
Give me a hand. Elini ver. Four Christmases-1 2008 info-icon
Do you have something to say about my wife`s cheese? Karımın peynirleri hakkında söylemek istediğin birşey mi var? Four Christmases-1 2008 info-icon
Hump it! Hump it! Yalat onu! Yalat onu! Four Christmases-1 2008 info-icon
I haven`t seen that in a while. Bu hareketi bir süredir görmemiştim. Four Christmases-1 2008 info-icon
The spray cheese! The spray cheese! Sprey peynir! Sprey peynir! Four Christmases-1 2008 info-icon
Bring it home, soldier boy. Eve getir onu asker.. Four Christmases-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20218
  • 20219
  • 20220
  • 20221
  • 20222
  • 20223
  • 20224
  • 20225
  • 20226
  • 20227
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim