Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20223
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But Kate sent all the gifts and stuff to you. | Ama sanırım Kate sana bir sürü hediye ve birşeyler yolladı. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
That`s Merry Christmas in Burmese. | Bu Birmanya dilinde "Mutlu Noeller" demek. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
All right, l`ll tell her. I love you too. Bye. | Tamam, ona söylerim. Bende Seni seviyorum. Hoşçakal. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Learned ``Merry Christmas``? | Birmanya dilinde "Mutlu Noeller" demeyi mi öğrendin? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I gotta take everything to the next level. | Bir sonraki aşamaya geçmek için herşeyi yapmam gerekti. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Come on, let`s do this. I`m excited. | Hadi, şunu yapalım. Çok heyecanlıyım | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Attention, San Francisco passengers. | Dikkat. San Francisco yolcuları | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
All flights have been grounded... | Hava koşulları nedeniyle... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Your flight is not going out. | Uçuşunuz gerçekleşemiyor. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
But what I can do is get you set up for standby... | Ama sizin için yarın Fiji'ye gidecek ilk uçakta... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Tomorrow won`t be great. | Evet ama yarın güzel olmayacak. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`ve scheduled the couple`s massage... | Çift kişilik masaj ayalamıştık ve... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I`m sorry, sir. I don`t make the fog, I deal with it. | Üzgünüm efendim. Oluşan bu sisi ben yapmıyorum. Anlaşmaya çalışıyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
The best I can do is get you a suite at the Radisson. | Yapabileceğim en iyi şey size Radisson'dan bir suit ayarlamak. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
You promise? At the Radisson? | Gerçekten mi? Radisson'dan? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Would it be possible to take us out... | Acaba bizi oraya götürüp... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...and get us McDonald`s as desert? | ...bize çölün ortasında McDonald's getirme imkanıda var mı? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I`ll start missing flights often. | Uçuşumuzu kaçırıyoruz ve... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
That`s not helping, Brad. Is there another airline... | Bunun bir yardımı yok, Brad. Başka bir havayolu varmı... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
How about one your airline`s filled out before? | Peki ya, 1 yıl önceden yerimizi ayırtmıştık havayolları var mı? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
The FAA has ruled that bay area fog is simply too thick. | FAA'in bu kalınlıktaki sislerle ilgili kuralları var. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
No flights are coming in and no flights are going out... | En azından yarın sabaha kadar hiçbir uçak buraya gelemiyor ve... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Let`s see how travelers are coping in all of this task. | Bakalım yolcuların bu durum hakkındaki görüşleri nasıl. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Where are you headed for this Christmas? | Noel için ne yapmayı düşünüyordunuz? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`re live on the air. | Canlı yayındayız. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
You look dressed for vacation. | Tatil için giyinmiş gibisiniz. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`re taking... And we take the trips. | Biz aa biz... Biz geziler ayarlamıştık. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`ll take a different trip. | Farklı geziler. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What he`s trying to say is that we plan a trip every year. | Anlatmaya çalıştığı şey biz her sene farklı planlar yaparız. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
You must be pretty upset. Are you visiting family? | Çok üzgün olmalısınız. Ailenizi ve arkadaşlarınızı mı ziyaret ediyorsunuz? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
This is Kate. | Ben Kate. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I know, Mom. All the flights were cancelled. | Biliyorum anne, bütün uçuşlar iptal oldu. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
They`re not sure if it`ll be today. | Onlarda bugün ne olacağından emin değiller. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
You want me to answer it? Do I answer or no? | Cevap vermemi istiyor musun? Cevap vereyim mi, vermeyeyim mi? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I know. I understand you have feelings. | Biliyorum, anlıyorum seninde hislerin var. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What? What do you want me to do? I don`t know what this means. | Ne? Benden ne yapmamı istiyorsun? Bu hareketin anlamını bilmiyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
He`s gonna give you a big hug. | Seni gördüğünde sana kocaman bir kucak verecek anne. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
l`m not hugging anybody. He`s excited. | Kimseye sarılmıyorum. Çok heyecanlandı anne. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`ll see you at noon. Noon? | Öğlenleyin görüşürüz. Öğlenleyin mi? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Kate, are you crazy? Did you commit us to go? | Kate, sen delirdin mi? Oraya gideceğimizi mi söyledin? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What did you want me to say? They saw us on the news. | Benden ne söylememi isterdin? Bizi haberlerde gördüler. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
No... We`re stuck here. | Hayır... Burada sıkıştık.. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What did you say to your dad? | Bu arada sen babana ne dedin? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I told my dad that we`ll be going over there. | Babama tabi ki oraya geleceğimizi söyledim. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
You kidding? There`s new stuff... | Alay mı ediyorsun? Gözden kaçırdığın bir durum... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...that you`re missing. | ...söz konusu. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
My Dad`s a unique animal. Your mother`s not. | Benim babam, eşi benzeri olmayan bir hayvan. Senin annen değil. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
My dad, your mom. My mom, your dad. | Benim babam, senin annen. Benim annem, senin babam. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`ll see 4 families in one day. | Şimdi bir günde 4 aileyi ziyarete gitmemiz gerekiyor. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Know what this means? What you committed us to? | Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I know exactly what this means. | Bunun ne demek olduğunu tam olarak biliyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I don`t want to fight. | Kavga etmek istemiyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I don`t wanna fight either. | Bende kavga etmek istemiyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I hate this. We never fight. I`m sorry. | Bundan nefret ediyorum. Biz hiç kavga etmedik. özür dilerim. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
This is what our families do and what happens. | Bu bizim ailelerimizin yaptığı birşey bunu biliyorsun. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...as quickly and as painlessly as possible. | ...Olabildiğince hızlı ve acısız bitirmek. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Exactly. Promise me that no matter what happens today... | Kesinlikle. Bana bugün ne olursa olsun... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...we`ll still have each other. | ...hala birbirimize ait olacağımıza söz ver. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Honey, of course we will. Okay. | Tatlım, tabi ki olacağız. Tamam. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
If one of these houses gets too intense... | Eğer bu yerlerden biri fazla gerginleşirse... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...we`ll need a strategy. Yes. | ...bir stratejiye ihtiyacımız olacak. Evet. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`ll need a word that means it`s time to leave. | Gitme vaktinin geldiğini belli etmek için bir kelimeye ihtiyacımız var. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Mistletoe is really good. Okay. | Mistletoe çok iyi. Tamam. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
By the way, my father`s house can get uncomfortable. | Bu arada babamın evi rahat olmayabilir. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Please do not feel embarrassed if you feel the need... | Lütfen kendini zor duruma sokma. Eğer kayışı erken kopardığını... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...if this house gets too uncomfortable. | ...eğer ev rahatsız edici olmaya başlarsa. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Even if we`re there for 10 min. | Tamam. Hatta orada 10 dakika bile kalmış olsak. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
All right, l`ll let you know. | Tamam, sana haber veririm. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I`m looking out for you. Be cool. | Senin için bir çıkış arıyorum. Sakin ol. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I`m gonna go see your dad and your brothers now. | Şimdi babanı ve kardeşlerini görmeye gidiyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
l`m going in. And going out would be... | İçeri giriyorum. Ve dışarı çıktığında... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Mistletoe. Done. Let`s get out of here. | Mistletoe. Tamam. Hadi gidelim buradan. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Son of a bitch. The TV stars actually came. | Lanet herif. TV yıldızları buraya gelmiş. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for having us. Good to see you. | Bizi çağırdığınız için teşekkürler. Sizi görmek güzel. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Come on in. Okay. | Hadi içeri gelin Tamam. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
That`s a lot of presents you sent. | Burada yolladığınız bir sürü hediye var | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
The biggest one is for you, Howard. | En büyük olanı senin için, Howard. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Yeah? What is it? | Öyle mi? Nedir o? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I`m not gonna tell you. | Sana bunu söylemeyeceğim. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What, are you crazy? | Nesin sen deli mi? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Bro. Hey, buddy. | Kardeşim. Hey, adamım. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Kate, these are my brothers: Denver and Dallas. | Kate, bunlar benim kardeşlerim: Denver ve Dallas. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Hi, nice to meet you. Nice to meet you. | Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum. Bende öyle. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Orlando? | Orlando? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`re named after the cities in which we`re conceived. | Bizler gebe kalındığımız şehirlerin isimlerini aldık. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
My given name is Orlando. But I changed it to Brad. | Bana verilen isim Orlando. Ama ben onu Brad olarak değiştirdim. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I`m Brad. | Ben Brad. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Well, Merry Christmas one and all. | Herkese Mutlu Noeller. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Ordeurs for anyone. Come on. | Ordövr isteyen var mı? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Who are you trying to impress, Suze? | Kimi etkilemeye çalışıyorsun Suze? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We also got beer in the back. | Ayrıca arka tarafta biramızda var. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What is this? Is this cheese? | Bu nedir? Peynir mi? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, spray. | Evet sprey halinde. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Spray cheese from the famous family of aerosol cheeses. | Sprey peynir, ünlü aile geleneği aeresol peynirinden. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Give me a hand. | Elini ver. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Do you have something to say about my wife`s cheese? | Karımın peynirleri hakkında söylemek istediğin birşey mi var? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Hump it! Hump it! | Yalat onu! Yalat onu! | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I haven`t seen that in a while. | Bu hareketi bir süredir görmemiştim. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
The spray cheese! The spray cheese! | Sprey peynir! Sprey peynir! | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Bring it home, soldier boy. | Eve getir onu asker.. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |