• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20186

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where have you been? Nerededeydin? Öğretmenin evinde. Fortitude-1 2015 info-icon
There's all other kinds of weird shit, Huniler, ölçekler falan her çeşit tuhaf malzeme var. Fortitude-1 2015 info-icon
Where did you get this? Nereden buldun bunları? Evinden. Fortitude-1 2015 info-icon
I broke in. İçeri girdim. Niye? Fortitude-1 2015 info-icon
I knew he wasn't there. Evde olmadığını biliyordum. Adam bir besleyici. Fortitude-1 2015 info-icon
Yeah, not only that. Where is it? Evet ama yalnızca bu değil. Nerede bu? Fortitude-1 2015 info-icon
Leave this with us. Bunları bize bırak. Şimdi ne yapacaksınız peki? Fortitude-1 2015 info-icon
What's more important right now Şu anda önemli olan senin ne yapacağın. Ronnie'yi aramaya gideceksin. Fortitude-1 2015 info-icon
Today, you broke into a man's house, Bugün de şu anda yalnızca tanık olan bir adamın evine izinsiz girdin. Hayır, oydu! Fortitude-1 2015 info-icon
My next step will be to arrest you Toz olup Ronnie'yi aramaya gitmediğin sürece sonraki adımım seni tutuklamak olacaktır. Fortitude-1 2015 info-icon
But it's him. Ama o yaptı! Herif ucubenin teki ve oğlumu da bütün bu tuhaf işlere bulaştırdı! Fortitude-1 2015 info-icon
Frank, listen to the sheriff. Frank! Şerifi dinleyip bunu bize bırak. Fortitude-1 2015 info-icon
How did you... Never mind that. Nereden buldunuz... Boş ver bunu! Fortitude-1 2015 info-icon
Well, these were taken during a hunting trip. Bunlar bir av gezisi sırasında çekildi. Fortitude-1 2015 info-icon
It's tradition here to anoint the kids İlk öldürülen avın kanıyla çocukları kutsamak burada bir gelenektir. Fortitude-1 2015 info-icon
I want a lawyer. Avukat istiyorum. Bu ayarlanabilir. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm not answering any questions without a lawyer. Avukat olmadan hiçbir soruyu cevaplamıyorum. Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
We can do this without questions. Sormadan da bunu hâlledebiliriz. Herhangi bir şeye... Fortitude-1 2015 info-icon
We'll talk about literature. Edebiyat hakkında konuşalım. Bu kitabı daha önce okumuştum. Fortitude-1 2015 info-icon
It was about religion, Dinle ilgiliydi ama kesinlikle maneviyatı güçlü bir adam değilim. Fortitude-1 2015 info-icon
You surprise me. Beni şaşırtıyorsunuz. Kitapta takılıp kaldığım bir resim vardı. Fortitude-1 2015 info-icon
It's the image of the world as an aquarium... Dünyanın akvaryuma benzeyen bir resmiydi ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and inside it is human life, ...içindeki insan hayatı tümüyle küçük balıklarınki gibiydi. Fortitude-1 2015 info-icon
And we're looking at them Onlara tamamen farklı açılardan yani farklı açılarla, farklı ışıklarda bakıyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Peeping Tom. Röntgenci. Evet, sanırım öyle. Doğru. Fortitude-1 2015 info-icon
Something like that, yeah. Onun gibi bir şey, evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Maybe that's what God is, Belki de Tanrı da budur. Röntgenci. Fortitude-1 2015 info-icon
great cop up in the sky looking down at us. Bizi izleyen gökyüzündeki büyük polis. İlginç bir düşünce. Fortitude-1 2015 info-icon
Anyway, I look into this aquarium, Her neyse! Bu akvaryuma bakıp Marcus'u gördüm. Fortitude-1 2015 info-icon
of dogs, ...80'lerin klasik plaklarının âşığı! Fortitude-1 2015 info-icon
And I also see Markus... Ayrıca Markus'ta gördüğüm diğer şey... Fortitude-1 2015 info-icon
who's a man that has a very interesting relationship ...annesiyle oldukça ilginç bir ilişkisi olan bir adam olduğu. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm assuming that is mom. Bunun annen olduğunu farz ediyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
My mother has nothing to do with this. Why... Annemin bununla bir ilgisi yok. Niye... neden bunları getirdiniz ki? Fortitude-1 2015 info-icon
No questions, remember? Soru yok unutma. Her iki taraf için de. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you want to tell him? Ona söylemek ister misin? Fortitude-1 2015 info-icon
Shirley Allerdyce... Shirley Allerdyce... Fortitude-1 2015 info-icon
is lying in the morgue ...öz annesine saldırdıktan sonra şu anda morgta yatıyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Shirley? Shirley mi? Kız öldü Markus. Ölüsünü bulduk. Fortitude-1 2015 info-icon
Your girlfriend, Sevgilin tıpkı Liam Sutter gibi öğrencindi. Fortitude-1 2015 info-icon
I never... Asla... asla incitmem... Fortitude-1 2015 info-icon
I loved her. Onu seviyordum. Sevmek mi? Fortitude-1 2015 info-icon
You were feeding her to death. Kızı öldüresiye besliyordun. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm innocent. Masumum ben. Hayır. Öyle ya da böyle katilsin. Fortitude-1 2015 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Neyi bilmiyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
The signs, Aradığınız belirtileri. Fortitude-1 2015 info-icon
is like laughing... ...gülme hissi. Yalnızca gülecek gibiyim. Fortitude-1 2015 info-icon
When do you anoint it? Ne zaman kutsayacaksın? Kanla yani. Hazır olduğunda. Fortitude-1 2015 info-icon
When I was a boy, we used to go down to the beach. Ben çocukken sahile giderdik. Fortitude-1 2015 info-icon
One time, during the war, Bir keresinde, savaş sırasında çadırının dışında tek başına oturmuş... Fortitude-1 2015 info-icon
We cheeked him. Adama küstahça sorduk. Fortitude-1 2015 info-icon
"Hey, mister, Bayım neden uçağınızı uçurmuyorsunuz? Fortitude-1 2015 info-icon
And he said he was just about to go on his last mission. Neredeyse son görevine gitmek üzere olduğunu söyledi. Fortitude-1 2015 info-icon
Packed up, gave us what was left of his food, Toparlandı, yemeğinin geri kalanını bize verdi ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and we watched him head off... ...uzaklaşıp gitmesini aynen böyle yalnızca izledik. Fortitude-1 2015 info-icon
No lonely impulse of delight. Keyfin kasvetli dürtüsü olmadan. Fortitude-1 2015 info-icon
No rage at the dying light. Ölen ışığa hiçbir öfke duymadan. Fortitude-1 2015 info-icon
Just matter of fact. Yalnızca bir muamma. Fortitude-1 2015 info-icon
So you never knew if he survived? Peki yaşayıp yaşamadığını hiç öğrenmediniz mi? Fortitude-1 2015 info-icon
But I wish I could be like that airman. Yine de o havacı gibi olabilmeyi isterdim. Belki de emeklilğinde Idaho'da yaşamıştır. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you believe, Henry? İnanıyor musun Henry? Buna gerçekten inanıyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
Doesn't matter what I believe. Neye inandığım önemli değil. İnsanların efsanelere ve hikâyelere ihtiyacı var. Fortitude-1 2015 info-icon
So what do you make of it? Peki bununla ne yapacaksın? Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, now you want my opinion? Yani şimdi fikrimi mi istiyorsun? Seni sevdiğimi söylemedim. Fortitude-1 2015 info-icon
I think a man who's playing a part laughs. Sanırım gülme rolünü oynayan bir adam. Fortitude-1 2015 info-icon
He doesn't say he feels like laughing. Gülüyor gibi hissettiğini söylemez. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
I think we should let him go home and feed Pierre. Sanırım eve gidip Pierre'i beslemesine izin vermeliyiz. Fortitude-1 2015 info-icon
You think we should let him go? Sence gitmesine izin mi vermeliyiz? Evet... çünkü yapacağımız başka ne var? Fortitude-1 2015 info-icon
Weak, circumstantial stuff, Evinden çalınan zayıf ve ikinci dereceden kanıt olan... Fortitude-1 2015 info-icon
and a lot of inadmissible weirdness ...bir sürü psikolojik saçmalık ve kabul edilemez garabet ıvır zıvır! Fortitude-1 2015 info-icon
I suspect a lawyer will have a lot of questions about that. Sanırım bir avukatın bu konuda bir sürü sorusu olacaktır. Fortitude-1 2015 info-icon
Yeah, but I don't think he's the fish that we want. Evet ama onun aradığımız balık olduğunu düşünmüyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie? Love, are you here? Carrie! Canım burada mısın? Carrie! Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie, love, are you here? Carrie canım burada mısın? Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie? Carrie! Carrie. Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie? Carrie! Carrie canım sen misin? Bak canım, annen. Fortitude-1 2015 info-icon
She's teaching piano. Piano çalmayı öğretiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Quiet down. Sessiz olun! Herkes hemen sakin olabilir mi? Fortitude-1 2015 info-icon
What? Dan, we've got a serial killer on the loose, Ne? Dan serbestçe dolaşan bir seri katil varken sakin olmamızı mı istiyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
This is all down to us! Bu hepimizin sorumluluğunda! Ada bunu yapmamıza izin vermeyecektir! Fortitude-1 2015 info-icon
Tell them. Anlat şunlara. Yeni geldim. Sanmıyorum... Fortitude-1 2015 info-icon
In general, I'm not sure about that kind of Gaia theory. Genel olarak Gaya Teorisi'nin neyle ilgili olduğundan pek emin değilim. Fortitude-1 2015 info-icon
I think it works more as a metaphor Bir çok yönden bilimden çok metafor olarak işlediğini düşünüyorum ama doğru. Fortitude-1 2015 info-icon
I think... And what are we doing? Bence... Ne yapıyoruz peki? Fortitude-1 2015 info-icon
Investors over people Vali için yatırımcılar daima insan ötesi! Fortitude-1 2015 info-icon
You don't know what you're talking about, you old coot. Neden bahsettiğini bilmiyorsun seni moruk! Fortitude-1 2015 info-icon
Come on. Investors are people. Hadi ama! Yatırımcılar insan! Fortitude-1 2015 info-icon
You sharing the kickback, are you? Komisyonu da paylaşıyor musunuz? Kapa çeneni Henry! Fortitude-1 2015 info-icon
Hold fire! Who fired the gun? Ateş etmeyin! Kim ateş etti? Kahrolası ayağımı vurdum! Fortitude-1 2015 info-icon
He shot himself accidentally. Kazayla kendini vurdu. Fortitude-1 2015 info-icon
Get that idiot out of here, Şu geri zekâlıyı buradan götürüp ayağı için sargı falan bulun! Fortitude-1 2015 info-icon
Charlie, man up. It's just the end of your toe. Charlie erkek ol biraz! Yalnızca ayak parmağını vurdun. Fortitude-1 2015 info-icon
Put your guns down, Silahlarınızı yere bırakıp emniyetlerini açın Tanrı aşkına! Fortitude-1 2015 info-icon
He's obviously connected. Olayla apaçık bağlantısı var. İnsanları bir şekilde işliyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Shirley, my son Liam, Shirley de oğlum Liam da onun kurbanları! Tamam, tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Wait! Wait up! Durun! Bekleyin! Sakın bana bekle falan deme! Fortitude-1 2015 info-icon
Nobody knows anything about him. Kimse onun hakkında bir şey bilmiyor. Kesinlikle! Adamı buraya getirip soralım! Fortitude-1 2015 info-icon
Would everybody just hush up Jules'un konuşabilmesi için herkes susabilir mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Nothing like this has ever happened here before. Böyle bir şey burada daha önce hiç olmamıştı. Fortitude bu değil! Fortitude-1 2015 info-icon
My son, my little boy, Çocuğum, oğlum orada öylece yatıyor ve bazı cevaplar istiyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20181
  • 20182
  • 20183
  • 20184
  • 20185
  • 20186
  • 20187
  • 20188
  • 20189
  • 20190
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim