Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20183
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where's Morton? | ...Morton nerede? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
All I did was make the call | Bütün yaptığım telefon etmekti başka bir şey değil. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck have I done? I... | Ne halt ettim ben? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
put Billy Pettigrew into the police car? | ...Billy Pettigrew'u polis arabasına koyduğunu görmedin mi? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
The next day, they're pulling his carcass off that beach. | Ertesi gün de o sahilden cesedini çekiyorlardı. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
See, what you're giving me here is circumstantial evidence. | Aslında şu anda bana ikinci dereceden kanıtlar veriyorsun. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I think I will be taking that printout back with me. | Sanırım şu çıktıyı yanımda götüreceğim. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I found that on the beach where Pettigrew was killed. | Bunu Pettigrew'un öldürüldüğü yerde buldum. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
The bullet came from a .375 hunting rifle, | Mermi 375'lik av tüfeğinden gelmiş ve bu da... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
standard Fortitude Police issue. | ...Fortitude Polisi'nin standart malzemelerinden. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Do the ballistics on Eric Odegard's rifle. | Eric Odegard'ın tüfeğine balistik inceleme yaptırın. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
That's his slug I found on the beach. | Sahilde bulduğum kurşun ona ait. Neden başka bir polis olmasın? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Sheriff Anderssen, too? | Şerif Anderssen da mı? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
He carries around photos of Pettigrew's body parts. | Sağda solda Pettigrew'ın ceset parçalarının resimlerini taşıyıp duruyor. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
He tried to scare me with them. | Beni onlarla korkutmayı denedi. Niye seni korkutmak istesin? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I said he tried. | Denedi dedim. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I've given you plenty. | Size bolca kanıt verdim. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Eric killed Pettigrew for that printout, okay, | Eric, Pettigrew'u o çıktı için öldürdü ancak artık o bana ait! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
And I get the Fortitude Police off your back | Eric'i enselersem seni de Fortitude Polisi'nden kurtarmış olurum doğru mu? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Sounds like a deal. | Anlaşma gibi görünüyor. Paranoya gibi görünüyor. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Aren't you curious... | Bunun ne ile ilgili olduğunu merak etmiyor musun? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
What? | Ne? Pettigrew buzun altında ne buldu? Gömülü hazinesini mi yoksa? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I know what GPR data looks like. | GPR verilerinin nasıl göründüğünü biliyorum. Bir şeyleri bulmak için her zaman kullanırız. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
But you have no idea what's down there, | Ancak orada ne olduğuna dair hiçbir fikrin yok, değil mi? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
All right, come on. | Pekâlâ, gel hadi. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Come on. Give us. | Gel, ver şunları. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
That's it. Come on. | Hepsi bu kadar. Gel bakalım. Artık güvende olacaksın. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Here. Take that. | İşte, al bunu. İyisin, değil mi? Tamamdır, biz hazırız. Gidelim artık. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
So I take the tusks. | O hâlde dişleri alıyorum. Tamam, teknedeler zaten. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I'll take them now. | Şimdi alıyorum. İnin tekneden hemen! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
If I ever see you again, I kill her. | Bir daha seni görürsem kızı öldürürüm. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Okay, move. | Tamam, yürü bakalım. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Okay, darling, we have to get off. | Tamam. Tatlım inmek zorundayız. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
What's happening? | Neler oluyor? Yanlış tekne. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Dad? | Baba! Sorun yok. Küçük bir karışıklık. Hemen doğru tekneye bineceğiz. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
We're going home. | Eve gidiyoruz. Hadi baba. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
We've gotta go home. | Eve dönmemiz gerek. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Beş cevapsız arama. ~ Eric ~ | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
|
Governor. | Vali Hanım. Hâlâ burada olduğunu bilmiyordum Dan. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
You okay? | İyi misin? Evet, ben yalnızca... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
You'd tell me, wouldn't you, if people were saying things | İnsanlar bazı şeyler yüzünden komik duruma düştüğümü konuşsa bana söylerdin değil mi? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Eric. I'm talking about Eric. | Eric'ten bahsediyorum. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
You don't need to go to this party. | Bu partiye gitmene gerek yok. Bunu hâlledebilirim. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
How are you feeling? | Nasıl hissediyorsun? Markus bir şeyler yiyebildiğini söyledi. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I'm glad you've got someone to care for you. | Sana bakacak biri olduğu için seviniyorum. Gerçekten öyle. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
♪ I've got to ♪ | ...kaçıp gitmem ve... ~ | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
♪ I've got to ♪ | ...kalbime yerleştirdiğin acıdan... ~ | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Coming through! | İşte geliyor! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Jesus, Pettie. | Tanrım! Pettie. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Come on. We're not in uniform. | Hadi ama! Görevde değiliz. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
♪ And I've lost my light ♪ | Işığımı kaybettim. ~ | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Seriously, slow down. | Cidden! Yavaş olsana. Korkutuyorsun beni artık. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
♪ All a boy could give you ♪ | Bir erkeğin verebileceği her şeyi veriyorum. ~ | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
♪ Take my tears, and that's not nearly all ♪ | Al hadi gözyaşlarımı, ki hepsi bu kadar da değil. ~ | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
♪ Tainted love ♪ | Kirletilmiş aşk! Kirletilmiş aşk! ~ | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Good evening, Fortitude! | İyi akşamlar Fortitude! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I'm on the door until 2:00, | 2:00'ye kadar kapıdaydım sonra da Truls devraldı. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you go home, get some proper sleep? | Güzel bir uyku çekmek için neden eve gitmiyorsun? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I've been told it's family only, | Bana yalnızca aile yani sen ve karının girebileceği söylendi. Doğru. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
She said she was a friend of the family. | Aile dostunuz olduğunu söyledi. Burada mıydı? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Yes, last night. Liam was asleep. | Evet, dün gece Liam uyuyordu. Onunla yalnızca konuştu. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
To be honest, we did feel sorry for you, | Doğrusu ben ve Pettie senin için çok üzülüyorduk. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Well, should have come and paid me a visit, then. | O hâlde gelip beni ziyaret etmeniz gerekirdi. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. That would have been very unprofessional. | Evet ama bu çok amatörce olurdu. Evet. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
To wrongful arrests. | Haksız tutuklamalara! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Governor Odegard wanted to say a few words, | Vali Odegard bir şeyler söylemek istiyordu. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
but she can't make it, | Ancak yapamayacağı için iş bana kaldı. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
We're here to say goodbye to mine seven | Yedi numaralı madene ve orada çalışan bazı kişilere veda etmek için buradayız. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
When people think of this place, | İnsanlar burayı düşündüklerinde akıllarına... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
the ice, the bears, | ...buz, ayılar ve dağlar gelir. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
That's what we want 'em to see. | Bizim de görmelerini istediğimiz bunlar ancak sizler hayatlarınızı... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
working under the surface | ...yeraltının karanlığında çalışarak geçirdiniz. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
You did it the hard way, | Zor olanı yaptınız ama keşke daha güzel zamanlar geçirebilseydiniz. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
What's happened during the past few days is... | Son birkaç gün boyunca olanlar... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
inexplicable. | ...anlaşılır gibi değil. Ben... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I never thought something like that could happen here. | ...burada böyle bir şeyin olabileceğini hiç sanmazdım. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
We're... | Burada... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Gripping onto a rock | ...tutunmuş olan yalnızca birkaç yüz kişiyiz. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
We're alone. | Yalnızız ve birbirimize ihtiyacımız var. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
And when we lose someone from the town, | Kasabadan birini kaybedince bunu hissederiz. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
That also makes us strong | Bu da bizi birlikte güçlü yapar. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
It'll take time for us to get over this, | Bunun üstesinden gelmemiz zaman alacaktır ama başaracağız. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Summer's coming. | Yaz geliyor ve daha güzel günler olacak. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. | Evet. Yani bizi bırakıp gidecek olanlarınız için... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
And for those of you who are staying on | Kalıp yeni yatırımımızda çalışacak olanlarınız da... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
you'd better wash off the coal dust. | ...kömür tozunu yıkasanız iyi olur çünkü... | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Governor Odegard wants that glacier hotel spotless. | ...Vali Odegard buzul otelin tertemiz olmasını istiyor. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Skol. | Şerefe! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Skol. Skol. | Şerefe! Şerefe! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
If you were so unhappy, | Bu kadar mutsuzsan niye bana söylemedin? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
You owe me that, don't you think? | Bana bunu borçlusun değil mi? Mutsuz falan değilim. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I just want us to be closer. | Yalnızca daha yakın olmamızı istiyorum. Birlikte fazla vakit geçirmiyoruz. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I'm not there for you. | Hiç yanında değilim tabii ki! Söylediğin bu mu? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
It's part of it, yeah, your job, your plans, | Bir kısmı, evet. İşin, planların... İşim! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
So you fuck one of my best friends | Yani en iyi arkadaşlarımdan biriyle meşgulüm diye yattın öyle mi? Hildy. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to the mainland in the morning. | Sabah anakaraya gidiyorum. Gitmeden önce seni görmek istemiyorum. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Frank. | Frank. Neden gidip oğlumu gördün? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Frank... What did you say to him? | Frank! Ona ne söyledin? Burada olmaz lütfen. Niye? | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
No, it's not because of us. | Hayır! Bizim yüzümüzden başladığını! | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |
Leave her alone, Frank. | Onu rahat bırak Frank. | Fortitude-1 | 2015 | ![]() |