• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20120

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Very dramatic. Hayli etkileyici. Forever-1 2014 info-icon
I'll take it from here, doctor. Kendim giderim doktor. Forever-1 2014 info-icon
She played us. She played all of us. Bizi oynattı. Hepimizi oynattı. Forever-1 2014 info-icon
The role of a lifetime. Hayatının rolü. Forever-1 2014 info-icon
Well, wait till we arrest her. Tutuklanana kadar beklesin. En manyak sahtekâr olarak bilinecek. Forever-1 2014 info-icon
I don't know how that's possible. Onun nasıl olacağını bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
The D.A. goes to trial with this, Eva walks free. Savcılık buna göre yargılar, Eva serbest kalır. Forever-1 2014 info-icon
And it will only add to Eva's legend... Bu ise Eva'nın hikâyesini, daha da istediği gibi yapar. Forever-1 2014 info-icon
No, I am not gonna just sit back and... Olmaz, burada oturup... Jo, bırak. Forever-1 2014 info-icon
I'm as upset about this as you are, Ben de senin kadar sinirliyim ama bunu unutmak zorundayız. Forever-1 2014 info-icon
Besides, detective, don't you have a plane to catch? Hem yetişmen gereken bir uçak yok mu dedektif? Forever-1 2014 info-icon
Bring me back a croissant or something. Bana bir kruvasan falan getir. Forever-1 2014 info-icon
I just... I can't believe Eva'nın kendine bu kadar acı çektirdiğine inanamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
And for what? Ne uğruna? Forever-1 2014 info-icon
I once knew someone similar to Eva. Bir zamanlar Eva'ya benzeyen birini tanırdım. Forever-1 2014 info-icon
Never underestimate what some people will do to... Bazı insanların bu uğurda yapabilecekleri küçümsenemez. Forever-1 2014 info-icon
To live forever? Sonsuza dek yaşamak için mi? Forever-1 2014 info-icon
Enjoy Paris, Jo. Paris'in tadını çıkar Jo. Forever-1 2014 info-icon
Excited? I'm excited. Heyecanlı mısın? Ben heyecanlıyım. Forever-1 2014 info-icon
Paris with you... Very exciting. Seninle Paris... Çok heyecanlı. Forever-1 2014 info-icon
I can't believe I'm actually going. Gerçekten gittiğime inanamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Oh, you're going, all right. Gidiyorsun. Tecrübe edinecek en iyi şekilde... Forever-1 2014 info-icon
in best possible way there is to experience it. ...en romantik şehri tecrübe edeceksin. Hadi ya. Forever-1 2014 info-icon
Courtesy of my 100% foolproof, Paris is magical itinerary. Dört dörtlüğümün inceliği, "Paris harikadır" programı. Forever-1 2014 info-icon
I've got every minute planned, every meal, every sip of wine. Her anını planladım. Her yemeği, şarabın her damlasını. Forever-1 2014 info-icon
Every minute, huh? Her anı mı? Kaybolsak olmaz mı? Forever-1 2014 info-icon
Lost? Kaybolmak mı? Forever-1 2014 info-icon
I would never get us lost. Asla kaybolmayız. Benimsin kızım. Forever-1 2014 info-icon
Lost. Kaybolmakmış. Forever-1 2014 info-icon
OCME? Baş tabip ofisi. Forever-1 2014 info-icon
Uh, yes, we're looking for Dr. Morgan. Dr. Morgan'ı aramıştık. St. Timothy Sıhhiye Grubu. Forever-1 2014 info-icon
Oh, St. Timothy Medical Group. St. Timothy Sıhhiye Grubu. Forever-1 2014 info-icon
Yes, I'm sorry. This is Dr. Morgan. Evet, özür dilerim. Ben Dr. Morgan. Forever-1 2014 info-icon
I have a bit of a cold. Biraz üşütmüşüm. Geçmiş olsun. Forever-1 2014 info-icon
We checked all our files, and I think we've identified Dosyalarımıza baktık... Forever-1 2014 info-icon
Shall I give you the information? Bilgiyi vereyim mi? Forever-1 2014 info-icon
Yes. Please. Evet, lütfen. Forever-1 2014 info-icon
There are moments in all of our lives Hayatlarımızda bazı anlar vardır ki... Forever-1 2014 info-icon
when we are compelled to ask ourselves, ...kendimize, istediğimiz şeye ne kadar... Forever-1 2014 info-icon
how far are we willing to go for what we want? ...yaklaştığımızı sormak zorunda hissederiz. Forever-1 2014 info-icon
Valerie? It's Henry. Valerie. Ben Henry. Forever-1 2014 info-icon
Val? Val? Forever-1 2014 info-icon
How much are we willing to risk, Kendimizi tehlikeye atmaya... Forever-1 2014 info-icon
to sacrifice, to endure? ...fedakârlığa, acıya katlanmaya ne kadar razıyız? Forever-1 2014 info-icon
Because it's one thing to yearn for something... Çünkü bir şeyi arzulamak bir şeydir... Forever-1 2014 info-icon
But quite another to find the strength to achieve it. ...bunu yapabilecek gücü bulmak apayrı bir şey. Forever-1 2014 info-icon
Shouldn't you be on a plane? Senin uçakta olman gerekmiyor mu? Forever-1 2014 info-icon
I realized that I... Fark ettim de... Forever-1 2014 info-icon
I didn't want to go. ...gitmek istemiyorum. Forever-1 2014 info-icon
What? To Paris? Ne? Paris'e mi? Forever-1 2014 info-icon
With Isaac. Isaac ile. Forever-1 2014 info-icon
I didn't want to go with Isaac. Isaac ile gitmek istemiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Maybe I thought that... Henry. Belki düşünmüşümdür ki... Henry. Ne güzel, buradasın. Forever-1 2014 info-icon
Hi, Jo. Merhaba Jo. Merhaba. Forever-1 2014 info-icon
Uh, I... I need to talk to you. Konuşmamız gerek. Abraham, bir sorun mu var? Forever-1 2014 info-icon
You know what? Um, this is nothing. Biliyor musun? Önemli bir şey değil. Forever-1 2014 info-icon
I... I can, um... Sonra da... Yarın merkezde görüşürüz. Forever-1 2014 info-icon
Abraham, tell me what's happened. Abraham, ne oldu? Forever-1 2014 info-icon
I found mom. Annemi buldum. Forever-1 2014 info-icon
Henry, look at us. Henry, baksana bize. Gülünç duruyoruz. Forever-1 2014 info-icon
A ridiculous love story. Gülünç bir aşk hikâyesi. Forever-1 2014 info-icon
This is the last time I heard from her. Ondan haber aldığım son sefer bu. Kaybolmasından bir hafta sonraydı. Forever-1 2014 info-icon
She only wanted time to think, to be alone. Düşünmek, yalnız kalmak için zaman istemiş. Forever-1 2014 info-icon
I'm sorry, but I don't think she wants to be found. 1 Üzüldüm ama bulunmak istediğini düşünmüyorum. Forever-1 2014 info-icon
Should have known mom would be living under an alias. Annemin takma isimle yaşadığını bilmeliydik. Sylvia Blake. Forever-1 2014 info-icon
And I should have known Ben de en sevdiğimiz şairlerin isimlerini birleştireceğini bilmeliydim. Forever-1 2014 info-icon
To think that she lived so close all these years. Bunca yıldır böyle yakında olduğunu düşünmek... Forever-1 2014 info-icon
Yes. You're right. Evet, haklısın. Yıllar önce ölmüş olabilir. Forever-1 2014 info-icon
Certainly beats the alternative that she simply forgot about us. Bizi öylece unutmuş da olabilir tabii. Forever-1 2014 info-icon
Hey, hey, come on. That's not the mom I remember. Yapma. Benim hatırladığım annem öyle değildi. Forever-1 2014 info-icon
Why don't we go to her last address Son adresine gidip başka hatırlayan olacak mı diye bakalım. Forever-1 2014 info-icon
Yes. Olur. Ben sürerim. Forever-1 2014 info-icon
Unh! I'm not letting you get anywhere near my car. Arabamın yakınına yaklaştırmam seni. Özür dilerim baba ama ben ölümlüyüm. Forever-1 2014 info-icon
75 bucks for lessons. Dersler 75 kâğıt. Forever-1 2014 info-icon
And... and that's not including Hem de asansör biletleri, kiralık kayaklar ve yemek dahil değil mi? Forever-1 2014 info-icon
the lift tickets, the ski rental, the food? Lucas. Peki. 1 Forever-1 2014 info-icon
I'm the one taking them skiing, remember? Kurban köprüden düşmüş. Katil onu itip kaçmış. Onları kaymaya götüren benim, hatırladın mı? Forever-1 2014 info-icon
But can't we at least try to love them on a budget, Karen? Onları bir bütçeyle sevsek olmaz mı Karen? Forever-1 2014 info-icon
Eh... hello? Alo. Orada mısın? Forever-1 2014 info-icon
That was... amazing. İnanılmazdı. Forever-1 2014 info-icon
Seriously, why are you here? Cidden, niye buradasın sen? Isaac ile Paris'e gidecektiniz. Forever-1 2014 info-icon
I thought you and Isaac were in Paris. Bunları not alsanız iyi olur. Ben Henry'i bekleyeceğim sanırım. Forever-1 2014 info-icon
That fell through. Olacağı yokmuş. Gezinin mi ilişkinizin mi? Forever-1 2014 info-icon
Both. İkisinin de. Duyduğuma üzüldüm. Forever-1 2014 info-icon
Thanks. Sorry for me. Sağ ol. Kendime üzüldüm. Forever-1 2014 info-icon
Look, Jo, the only reason I took time off Jo, izin almamın tek sebebi, senin gidecek olmandı. Forever-1 2014 info-icon
I don't want to get stuck here partnered up with these bozos. Bu mankafalarla ortak kalmak istemiyorum. Forever-1 2014 info-icon
It's a family ski trip. Just go have a good time. Ailecek kayak gezisi, git de eğlen işte. Forever-1 2014 info-icon
Henry and I will hold down the fort. Biz Henry'le kaleyi koruruz. Duymadın mı? Forever-1 2014 info-icon
Gone? Where did he go? Gitti mi? Nereye? Bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Big guy said he needed a few personal days. Koca adam kendine bir iki gün ayırmalıymış. Onu suçlayamam. Forever-1 2014 info-icon
Look, just because I'm now Henry's best friend Henry'in en iyi arkadaşı olmam, her şeyi bildiğim anlamına gelmez. Forever-1 2014 info-icon
Lucas, what are you not telling me? Lucas, bana söylemediğin nedir? Forever-1 2014 info-icon
Henry didn't... he... he didn't take a few days off Bana sorarsan bizi sadece bu hâllere sokan silah öldürebilir. Henry benim yüzümden mi izin aldı? Bir saniye, ne? O da ne demek? Forever-1 2014 info-icon
Are you guys, like, um...? Yoksa siz... Forever-1 2014 info-icon
No. What is... no. I don't know what that is. Hayır ya, o ne? Forever-1 2014 info-icon
I mean, it's totally cool if you guys are. Yani, öyleyseniz hiç sorun yok. Direkt en sevdiğim çift olurdunuz. Forever-1 2014 info-icon
You know, and then if you had any single lady friends, Bekar arkadaşın varsa çifte randevuya çıkabilirdik. Forever-1 2014 info-icon
I'm obviously looking for 8s and above. Tabii 8'den yukarı olacak. Lucas. Forever-1 2014 info-icon
No, no, no. Hey! Hayır, hayır. Nerede? Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20115
  • 20116
  • 20117
  • 20118
  • 20119
  • 20120
  • 20121
  • 20122
  • 20123
  • 20124
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim