• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What of George Speece? George Speece'ten ne haber? Forever-1 2014 info-icon
Well, we're still running down his alibi, Mazeretini araştırıyoruz hâlâ ama aramızda kalsın, bence adamımız o değil. Forever-1 2014 info-icon
but between us, I don't think he's our guy. Fazla yakınlaştım. Forever-1 2014 info-icon
He did turn us on, however, to another suspect. Bizi nasıl olduysa başkasına yönlendirdi. Forever-1 2014 info-icon
Who? A financier. Kime? Bir yatırımcı. Forever-1 2014 info-icon
Rick's bank records confirmed Rick'in banka kayıtları, sekiz aydır gemisini... Forever-1 2014 info-icon
reoutfitting his ship to the tune of $1.7 million. ...1,7 milyon dolara donattığını doğruluyor. Forever-1 2014 info-icon
Where did that money come from? Parayı nereden bulmuş? Forever-1 2014 info-icon
Well, the invoices were paid Faturaları Lagos Grup adında bir şirket ödemiş. Forever-1 2014 info-icon
It's owned by Isaac Monroe. Sahibi Isaac Monroe. Belki altın hakkında bir şey biliyordur. Forever-1 2014 info-icon
He's giving a speech tonight at the Explorer's Club. Bugün Kaşifler Kulübü'nde konuşması var. Forever-1 2014 info-icon
Do you know it? Of course. Biliyor musun? Tabii ki. Forever-1 2014 info-icon
Founded in 1904 Adolphus Greely ve Marshall Saville tarafından 1904'te kuruldu. Forever-1 2014 info-icon
Are you a member? Üyesi miydin? Dergilerine aboneydim. Forever-1 2014 info-icon
Great. Let's go, I need you. Harika. Hadi gidelim, bana lazımsın. Forever-1 2014 info-icon
Oh, we'll have to change. Böyle gidemeyiz. Kravat işidir. Bizim için değil. Forever-1 2014 info-icon
It would have taken us 10 minutes Kendimizi uydurmamız 10 dakikamızı alacaktır. Forever-1 2014 info-icon
You look fine. İyi görünüyorsun. Forever-1 2014 info-icon
Hey, this must be the diver George told us about. George'un bahsettiği dalgıç bu olmalı. Forever-1 2014 info-icon
He died on one of Rick's salvages, Rick'in enkazlarından birinde ölmüş. Forever-1 2014 info-icon
and that must be our financier. Şu da yatırımcımız. Forever-1 2014 info-icon
If everyone will please take their seats, Herkes yerine oturursa başlayacağız. Affedersiniz Bay Monroe. Forever-1 2014 info-icon
I am Detective Martinez. This is Dr. Henry Morgan. Ben Dedektif Martinez. Bu da Dr. Henry Morgan. Forever-1 2014 info-icon
If you don't mind, I'll be with you in a moment. Sakıncası yoksa bir saniyeye yanınızdayım. Forever-1 2014 info-icon
Wait, we're investigating Rick Rasmussen's murder. Rick Rasmussen cinayetini soruşturuyoruz. Forever-1 2014 info-icon
We believe his death is connected Ölümünün sizin için denizden kurtardıklarına bağlı olduğunu düşünüyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Our guest tonight hardly needs an introduction. I hate this, I really do. Nefret ediyorum, gerçekten. Bayım, konuşmamız gerek. Forever-1 2014 info-icon
Ladies and gentlemen, Isaac Monroe. Baylar ve bayanlar, Isaac Monroe. Forever-1 2014 info-icon
I hate public speaking. Halk konuşmalarından nefret ediyorum. Bana şans dileyin. Forever-1 2014 info-icon
Why, he's a little full of himself, huh? Niye böyle kendini beğenmiş? Forever-1 2014 info-icon
Ladies and gentlemen, to be honest with you, Baylar ve bayanlar, dürüst olayım, pek maceraperest değilimdir. Forever-1 2014 info-icon
I've been known to get lost in my own office. Kendi ofisimde kaybolmuşluğum vardır. Forever-1 2014 info-icon
I refuse to sleep in a tent. Çadırda uyumayı reddederim. Forever-1 2014 info-icon
Meaning, I'd be useless on an expedition. Yani, bir seyahatte benden bir şey olmaz. Forever-1 2014 info-icon
I'm just the money guy, İşim para benim... Forever-1 2014 info-icon
so instead of me telling you ...size bu özel buluşun benim için karşılığını anlatmak yerine... Forever-1 2014 info-icon
allow me to put my money where my mouth is. ...ağzımdan para sözcükleri çıksın. Forever-1 2014 info-icon
$7 million in gold recovered from the Empress of Africa, 19. yüzyıl, köle gemisi Afrika İmparatoriçesi'nden onarılma... Forever-1 2014 info-icon
a 19th century slave ship. ...7 milyon dolarlık altın. Forever-1 2014 info-icon
And tonight, it is my pleasure to announce Bu keşiften kazanılanların tarih eğitimi için... Forever-1 2014 info-icon
will be donated ...Walker Institute'e bağışlanacağını söylemekten mutlu olurum. Forever-1 2014 info-icon
Did he just give away his motive? Cinayet sebebini mi söyledi az önce? Forever-1 2014 info-icon
I think he also winked at you. Sana da göz kırptı. Forever-1 2014 info-icon
You lied to us, Mr. Monroe. Bize yalan söylediniz Bay Monroe. Forever-1 2014 info-icon
You do have a flair for public speaking. Halk konuşmasında yetenekliymişsiniz. Forever-1 2014 info-icon
I said I didn't like it. Sevmiyorum dedim. Kötüyüm demedim. Forever-1 2014 info-icon
I'm gonna have to ask you to come with me. Bizimle gelmenizi rica edeceğim. Forever-1 2014 info-icon
So you think I killed Rick Rasmussen Az önce bağışladığım hazine için Rick Rasmussen'i mi öldürdüm? Forever-1 2014 info-icon
Philanthropy aside, Hayırseverlik ayrı, bağışladığınız altın Rick'indi. Forever-1 2014 info-icon
It belonged to me Benimdi... Forever-1 2014 info-icon
and everything else recovered from the Empress of Africa. ...Afrika İmparatoriçesi'nden kurtarılan her şey gibi. Forever-1 2014 info-icon
He handed the gold over to you? Altını size mi verdi? Doğru, sözleşme Kaptan Rasmussen ile. Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan? Dr. Henry Morgan? Dr. Morgan? Dr. Henry Morgan? Benim. Forever-1 2014 info-icon
If this is about my suit, Takımımla alakalıysa düzgün giyinirdim ama... Forever-1 2014 info-icon
You still want to take me in? Hâlâ beni götürmek istiyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
Mm, no, that won't be necessary. Hayır, gerek yok. Forever-1 2014 info-icon
A few hours alone with you under the lights... Seninle ışık altında birkaç saat yalnız kalsam... Forever-1 2014 info-icon
That's more interesting than this party. ...bu partiden daha ilgi çekici olurdu. Forever-1 2014 info-icon
Thank you for your time, Mr. Monroe. Zaman ayırdığınız için teşekkürler Bay Monroe. Forever-1 2014 info-icon
I'm a cop. You are a suspect. Ben polisim, siz de şüpheli. Forever-1 2014 info-icon
You're thinking twice Benimle çıkmayı iki kez düşünüyorsunuz, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Good night, Mr. Monroe. İyi akşamlar Bay Monroe. Forever-1 2014 info-icon
Night, detective. İyi akşamlar dedektif. Forever-1 2014 info-icon
Hello? Alo. Hoşuna gidiyordur umarım Henry... Forever-1 2014 info-icon
despite being so underdressed for such an occasion. ...böyle bir olayda uygun giyinmemiş olmana rağmen. Forever-1 2014 info-icon
To celebrate the discovery of the Empress of Africa, Afrika İmparatoriçesi'nin kurtarılışını kutlamak. Forever-1 2014 info-icon
your ship. Geminin. Forever-1 2014 info-icon
How did you know I was on... Benim orada olduğumu nasıl... Tarih beni büyülüyor... Forever-1 2014 info-icon
Especially yours. ...hele de seninki. Forever-1 2014 info-icon
Henry Morgan, born 1779, Henry Morgan, 1779'da doğdu... Forever-1 2014 info-icon
presumed lost at sea, ...Afrika İmparatoriçesi ile 1814'te denizde kaybolduğu varsayıldı. Forever-1 2014 info-icon
Resurfaced 1815. 1815'de yüzeye çıktı. Aynı sene akıl hastanesi oldu. Forever-1 2014 info-icon
The ship was your first death, wasn't it? İlk ölümün gemideydi değil mi? Evet. Forever-1 2014 info-icon
Mm, I didn't take you for a slaver. Seni köle sanmazdım. Değildim. Forever-1 2014 info-icon
I was trying to free them. Onları azat etmeye çalışıyordum. Forever-1 2014 info-icon
And the weapon you were killed with? Öldürüldüğün silah neydi? Forever-1 2014 info-icon
The captain's flintlock. Kaptanın filintası. Forever-1 2014 info-icon
Why? Niye ki? Aynı şeyi arıyoruz Henry. Forever-1 2014 info-icon
A way out. Çıkışı. Forever-1 2014 info-icon
It's the same pistol, isn't it? Aynı tabanca değil mi? Evet. Forever-1 2014 info-icon
That pistol is worth more than all the gold in the world. Bu tabanca dünyadaki tüm altınlardan daha değerli. Forever-1 2014 info-icon
"Akşam yemek?" Forever-1 2014 info-icon
The guy was gmng a speech at the Louvre Rick öldürüldüğü gün Louvre'de konuşması varmış. Forever-1 2014 info-icon
Flew back on his G5 that night. G5 ile o akşam dönmüş. Forever-1 2014 info-icon
What's he after? Sonra neredeymiş? Tahminimce... Seninle. Forever-1 2014 info-icon
Come on, Jo. Hadi ya Jo. Forever-1 2014 info-icon
What are you gonna do? Ne yapacaksın? Yemeğini masanda mı yiyeceksin? Forever-1 2014 info-icon
Go have fun. Git de eğlen. Hak ediyorsun. Forever-1 2014 info-icon
Hey, got a package for you. Bir paket geldi. Hoş duruyor. Forever-1 2014 info-icon
Nice gun. Güzel silah. Evet. Forever-1 2014 info-icon
I, uh, requested it from the Explorer's Club. Kaşifler Kulübü'nden istetmiştim. Rick'in bulduğu gemi enkazında bulunmuş. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, I read it Evet, Kaşifler Kulübü günlüğünde okudum. Forever-1 2014 info-icon
They did a whole photo spread and everything. Tam takım fotoğrafınız falan var. Hoş bir şey. Forever-1 2014 info-icon
You read my magazines? Dergilerimi mi okuyorsun? Bazen. Forever-1 2014 info-icon
Well, thank you, Lucas. That'll be all. Sağ ol Lucas. Hepsi bu. Forever-1 2014 info-icon
You know, the flintlock pistol took over a minute to reload, Filinta tabancaları doldurması bir dakikadan fazla sürer... Forever-1 2014 info-icon
and its accuracy was only 15 feet. ...ve doğruluğu sadece 5 metre. Ezik bir silah doğrusu. Forever-1 2014 info-icon
Yes, well, how interesting. Evet ama ilginç de... Kaç salak onunla vurulur ki? Forever-1 2014 info-icon
Right? You could just duck down Eğilir veya yavaş yavaş uzaklaşırsın. Forever-1 2014 info-icon
Look, uh, Lucas, I need to be alone. Bak Lucas, yalnız kalmalıyım. Yapacak işim var. Anlat, Henry Morgan. Senin hikâyen nedir? Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20103
  • 20104
  • 20105
  • 20106
  • 20107
  • 20108
  • 20109
  • 20110
  • 20111
  • 20112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim