Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20065
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Okay, there. That's him. | İşte, orada. Bu o. | Forever-1 | 2014 | |
| He's walking to his bike. | Bisikletine doğru yürüyor. | Forever-1 | 2014 | |
| What is this guy doing? | Şu herif ne yapıyor? | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, my god. Aw, geez. | Aman Allahım. İsa aşkına. | Forever-1 | 2014 | |
| All right, I'm gonna put out a bolo on a black cargo van. | Tamamdır, siyah kargo aracı için arama emri çıkartıyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Creep took his plates off. | Şerefsiz plakayı gizlemiş. | Forever-1 | 2014 | |
| If we get a good look at his face... | Eğer yüzünün temiz bir görüntüsünü... | Forever-1 | 2014 | |
| Hey, w wait wait a minute. | Bekle, bir dakika. | Forever-1 | 2014 | |
| Let let me see that last bit again. | Son kareyi yeniden göster. | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, I see it. | Yakaladım. | Forever-1 | 2014 | |
| That tattoo. | Bu dövme. | Forever-1 | 2014 | |
| I've seen him before. | Bu herifi daha önce gördüm. | Forever-1 | 2014 | |
| Look, I know he's your client. | Bak, onun müşteriniz olduğunu biliyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| I get your confidentiality policy. | Gizlilik olayınızı da. | Forever-1 | 2014 | |
| But he's kidnapped my partner. | Ama o adam ortağımı kaçırdı. | Forever-1 | 2014 | |
| If you care anything about Dr. Morgan's life | Eğer Dr. Morgan'ın hayatına değer veriyorsanız... | Forever-1 | 2014 | |
| His name's Wadlow Cliff Wadlow. | Adı Wadlow, Cliff Wadlow. | Forever-1 | 2014 | |
| Do you have an address? | Adresi varmı peki? | Forever-1 | 2014 | |
| I have his number. You can track his cell, right? | Numarası var. Cep telefonunu takip edebilirsiniz değil mi? | Forever-1 | 2014 | |
| About a month ago, | Biray kadar önce,... | Forever-1 | 2014 | |
| Wadlow started leaving me inappropriate messages, | Wadlow bana uygunsuz mesajlar göndermeye,... | Forever-1 | 2014 | |
| and he wasn't respecting boundaries during our sessions, | ...ve seanslarımız sırasında sınırlarıma saygı göstermemeye başladı,... | Forever-1 | 2014 | |
| so I made him take a break and restricted him | ...ben de onun seanslarını azalttım ve yalnızca haftada bir kez... | Forever-1 | 2014 | |
| to once a week, during daytime hours. | ...gün içinde gelmesine izin verdim. | Forever-1 | 2014 | |
| This is my fault. | Benim suçum. | Forever-1 | 2014 | |
| When I stopped seeing him, | Onun seansını iptal edince,... | Forever-1 | 2014 | |
| I gave his regular time session to Richard. | ...onun her zaman geldiği seans saatini Richard'a verdim. | Forever-1 | 2014 | |
| Well, that still doesn't explain what he has against Henry. | Ama, bu hâlâ Henry'ye neden kin güttüğünü açıklamıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| He must have been following me. He must have seen me | Beni takip etmiş olmalı. Beni görmüş | Forever-1 | 2014 | |
| What, Iona? What did he see? | Ne, Iona? Ne görmüş olabilir? | Forever-1 | 2014 | |
| Seen me kissing Henry outside of the station house today. | Bu gün merkez binasının önünde Henry'yi öptüğümü görmüş olmalı. | Forever-1 | 2014 | |
| B but...Would he want to hurt Henry? | Peki, Henry'ye zarar verir mi? | Forever-1 | 2014 | |
| Given what his stepfather did to him, | Üvey babasının ona yaptıkları göz önüne alınırsa,... | Forever-1 | 2014 | |
| I think he's capable of anything. | ...büyük ihtimâl her şeyi yapabilir. | Forever-1 | 2014 | |
| I can see that you want to kill me... | Beni öldürmek istediğini görebiliyorum... | Forever-1 | 2014 | |
| And I'm sure that your reasons are sound, | ...eminim geçerli sebeplerin de vardır... | Forever-1 | 2014 | |
| but if I may ask one favor of you, | ...ama yine de senden bir şey istiyorum... | Forever-1 | 2014 | |
| make it quick. | ...hızlı olsun. | Forever-1 | 2014 | |
| Best to get it over with, don't you think? | En iyisi bir an önce bitirmek, sencede öyle değil mi? | Forever-1 | 2014 | |
| Not a chance, doctor. | Öyle bir şansın yok, doktor. | Forever-1 | 2014 | |
| I want to enjoy every last minute of this. | Bunun son dakikasına kadar tadını çıkaracağım. | Forever-1 | 2014 | |
| I thought you might feel that way. | Böyle yapmak isteyebileceğin içime doğmuştu. | Forever-1 | 2014 | |
| I've always been on the receiving end, | Her zaman acıyı çekip duruyordum,... | Forever-1 | 2014 | |
| but it's fun inflicting pain, too. | ...ama acı vermek de zevkliymiş. | Forever-1 | 2014 | |
| I'm happy to switch places. | Büyük bir zevkle yer değiştirebilirim. | Forever-1 | 2014 | |
| I saw you at her office last night, | Dün gece senin onun ofisinde gördüm,... | Forever-1 | 2014 | |
| and today, I saw you kiss her. | ...ve bugünse, seni onu öperken gördüm. | Forever-1 | 2014 | |
| Iona belongs to me! | Iona bana ait! | Forever-1 | 2014 | |
| She is mine! | O benim! | Forever-1 | 2014 | |
| I'm gonna make you hurt | Canını öyle bir yakacağım ki... | Forever-1 | 2014 | |
| like you have never hurt in your life. | ...daha önce hayatında böyle bir acı tatmamışsındır. | Forever-1 | 2014 | |
| I don't believe that's possible. | ...bunun mümkün olduğunu sanmıyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Stop it! There's been a mistake! | Durun! Hata yapıyorsunuz! | Forever-1 | 2014 | |
| Nora, please tell them there's been a mistake! | Nora, lütfen onlara hata yaptıklarını söyle! | Forever-1 | 2014 | |
| I just want you to get better. | İyleşmeni istiyorum sadece. | Forever-1 | 2014 | |
| But you said you believed me. | Ama bana inandığını söylemiştin. | Forever-1 | 2014 | |
| Because I wanted to stop you from hurting yourself. | Çünkü kendine zarar vermeni engellemek istedim. | Forever-1 | 2014 | |
| You haven't been the same man since you came home. | Eve döndüğünden beri önceleri tanıdığım adam değilsin. | Forever-1 | 2014 | |
| I'm not the same man! | Çünkü aynı adam değilim! | Forever-1 | 2014 | |
| Nora, please tell them! | Nora, lütfen söyle onlara! | Forever-1 | 2014 | |
| Nora! | Nora! | Forever-1 | 2014 | |
| Nora!! | Nora!! | Forever-1 | 2014 | |
| I trusted you! | Sana güvenmiştim! | Forever-1 | 2014 | |
| Bedlam is the only place | Bunun gibi ileri seviyede ki... | Forever-1 | 2014 | |
| for someone in his high state of delirium. | ...vakalarda Bedlam gidebileceği tek yer. | Forever-1 | 2014 | |
| When will he be cured, doctor? | Tedavisi ne kadar sürecek, doktor? | Forever-1 | 2014 | |
| As long as it takes to purge him of his madness. | Onu bu delilikten kurtarmak ne kadar sürerse o kadar. | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, good. You're awake. | Güzel. Ayılmışsın. | Forever-1 | 2014 | |
| Ready for another round of treatment? | Yeni bir tedaviye hazır mısın bakalım? | Forever-1 | 2014 | |
| I know what it is to be alone, | Yanlız olmayı, güvenebileceğini... | Forever-1 | 2014 | |
| to have been betrayed | ...düşündüğün birinin sana... | Forever-1 | 2014 | |
| by the one person you thought you could trust. | ...sana ihanet etmesi nasıldır iyi bilirim. | Forever-1 | 2014 | |
| Killing me won't ease the pain. | Beni öldürmek bu acıları dindirmeyecek. | Forever-1 | 2014 | |
| It'll only make it worse. | Daha da kötüleştirecek. | Forever-1 | 2014 | |
| So what's the point in living? | O zaman yaşamanın anlamı ne? | Forever-1 | 2014 | |
| Drop it! NYPD! Let me see those hands! | At onu! NYPD! Ellerini göreyim! | Forever-1 | 2014 | |
| Put it down! Drop that! | Bırak onu! At onu! | Forever-1 | 2014 | |
| You said you wanted to die fast? | Hızlı ölmek istediğini mi söylemiştin? | Forever-1 | 2014 | |
| Henry, don't worry. We're gonna get you down. | Henry, merak etme. Seni aşagı indireceğiz. | Forever-1 | 2014 | |
| Get him down. Yeah. | İndirin onu. Tamam. | Forever-1 | 2014 | |
| All right. Loosen him. | Tamam. İndirin. | Forever-1 | 2014 | |
| We got you. Come here. | Tutuk seni. Gel buraya. | Forever-1 | 2014 | |
| Okay, you're safe. | Tamam artık güvendesin. | Forever-1 | 2014 | |
| Story for another time. | O hikâye başka zaman. | Forever-1 | 2014 | |
| That was Henry. | Arayan Henry'di. | Forever-1 | 2014 | |
| Well, h he was, um... | Evet, o...şey... | Forever-1 | 2014 | |
| kind of tied up, uh, with work. | ...kendini işe kaptırmış. | Forever-1 | 2014 | |
| You're not coming with me, are you? | Benimle gelmeyeceksin, değil mi? | Forever-1 | 2014 | |
| On the grand tour? | Büyük tura mı? | Forever-1 | 2014 | |
| Nah, I can't. I | Hayır, gelemem. Benim... | Forever-1 | 2014 | |
| This is where I belong. | ...ait olduğum yer burası. | Forever-1 | 2014 | |
| Well, Henry's lucky to have you. | Peki, Henry senin gibi birine sahip olduğu için çok şanslı. | Forever-1 | 2014 | |
| I really was looking forward to being husband number 5. | Beşinci kocan olmayı gerçekten çok istiyordum. | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, Abe. | Abe. | Forever-1 | 2014 | |
| You know you've always been number 1. | Her zaman sen benim bir numaramsın. | Forever-1 | 2014 | |
| Our body feels pain to warn us of danger. | Bedenlerimiz bizi tehlikeye karşı uyarmak için acıyı hisseder. | Forever-1 | 2014 | |
| But it also reminds us we're alive, | Ama bu bize birde hâlâ hayatta olduğumuzu,... | Forever-1 | 2014 | |
| that we can still feel. | ...ve hâlâ bir şeyler hissedebildiğimizi hatırlatır. | Forever-1 | 2014 | |
| That's why some of us seek it out... | Ama bazılarım bunu ararken... | Forever-1 | 2014 | |
| ...while others choose to numb it. | ...bazılarımız ise bunu yok sayar. | Forever-1 | 2014 |