• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20064

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He had a very hard face. Sert bir yüzü varmış. Forever-1 2014 info-icon
Threw the old back out, I guess. Sanırım belimi incitmişim. Forever-1 2014 info-icon
Maureen? Maureen? Forever-1 2014 info-icon
So, the honeymoon continues. Demek balayı devam ediyor. Forever-1 2014 info-icon
Well, here's the thing. Ama bu farklı. Forever-1 2014 info-icon
I don't think it's gonna end this time. Bu defa biteceğini zannetmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
That's what you said about both your previous marriages. Evlendiğiniz iki seferden öncede aynı şeyi söylemiştin. Forever-1 2014 info-icon
Maureen wants me to go away with her. Maureen benimle uzaklara gitmek istiyor. Forever-1 2014 info-icon
Before passing judgment, Yargılamadan önce... Forever-1 2014 info-icon
don't you think you should meet her? ...onunla tanışman gerekmez mi sence? Forever-1 2014 info-icon
I thought we decided Beraber olduğun kadınlarla... Forever-1 2014 info-icon
I should never meet anyone you're involved with. ...tanışmamam gerektiğine karar vermiştik hani? Forever-1 2014 info-icon
Because they'd eventually find out about your condition. Senin durumunu fark edebilirler diye, evet. Forever-1 2014 info-icon
Well, at this point in my life, I don't think you need to worry. Ama, artık hayatımın belli bir yerine geldiğime göre bence endişelenmemize gerek yok. Forever-1 2014 info-icon
You know I don't like talking about... Bunun hakkında konuşmayı sevmediğimi biliyorsun... Forever-1 2014 info-icon
About the fact that my days are numbered. Günlerimin sayılı olduğundan. Forever-1 2014 info-icon
Well, Maureen makes me feel alive. Maureen bana yaşadığımı hissettiriyor. Forever-1 2014 info-icon
That's ironic, given the number of times she's tried to kill me. Beni öldürmeye çalıştığı onca seferi düşünürsek bu ironik tabii. Forever-1 2014 info-icon
But you trust her this time? Ama bu sefer ona güveniyorsun. Forever-1 2014 info-icon
Despite my better judgment, I do. Daha iyi yargılamalarım olmuştu, ama evet. Forever-1 2014 info-icon
Then I look forward to meeting her. Kaçırma önlemleri için DNA örneklerini tutuyorlarmış. O zaman onunla tanışmak için sabırsızlanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Trust is a rare thing in this world. Güven bu dünyada ender bulanan bir şeydir. Forever-1 2014 info-icon
Stop, Henry! Don't do this! Dur, Henry! Bunu yapma! Forever-1 2014 info-icon
I can prove that what I told you is real. Sana anlattığım şeyin doğru olduğunu kanıtlayabilirim. Forever-1 2014 info-icon
Please, Henry! I won't lose you all over again! Lütfen, Henry! Seni bir daha kaybedemem! Forever-1 2014 info-icon
I'll come back to you, and then you'll see Geri döneceğim, ve sende hikâyemin... Forever-1 2014 info-icon
that my story is true I'm immortal. ...doğru olduğunu göreceksin. Ben ölümsüzüm. Forever-1 2014 info-icon
Put it down if you love me. Beni seviyorsan eğer onu bırak. Forever-1 2014 info-icon
Which is why I can't go on İşte tam da bu yüzden... Forever-1 2014 info-icon
with you believing that I'm insane. ...senin beni deli zannetmeni düşünerek yaşayamam. Forever-1 2014 info-icon
I believe you, Henry! Sana inanıyorum, Henry! Forever-1 2014 info-icon
I'm sorry it took me so long to believe it. Buna inanmam bu kadar uzun sürdüğü için senden özür dilerim. Forever-1 2014 info-icon
Oh, Nora. Nora. Forever-1 2014 info-icon
I wanted to believe him... Ona inanmak istedim... Forever-1 2014 info-icon
but part of me just... couldn't. ...ama bir parçam, bunu yapamadı. Forever-1 2014 info-icon
Believe that your husband wasn't having sex with Iona? Kocanızın Iona ile sevişmediğine mi? Forever-1 2014 info-icon
But if it wasn't sex, Eğer seks değilse,... Forever-1 2014 info-icon
what was she giving him that I couldn't? ...ona benim veremediğim ne veriyor olabilir dedim? Forever-1 2014 info-icon
I loved my husband. Ben kocamı sevdim. Forever-1 2014 info-icon
I wanted to be his everything. Onun her şeyi olmak istedim. Forever-1 2014 info-icon
How do you think it made me feel Ona sonunda ulaşabilen tek kişi o olunca... Forever-1 2014 info-icon
that she was the one finally able to reach him? ...nasıl hissettiğimi bir düşünsenize? Forever-1 2014 info-icon
Mrs. Gaines, where were you at 11:00 Bayan Gaines, kocanızın öldürüldüğü akşam,... Forever-1 2014 info-icon
the night your husband was murdered? ...saat 11'de neredeydiniz? Forever-1 2014 info-icon
You don't think that I Yoksa benim yaptığımı mı Forever-1 2014 info-icon
I wanted to feel what my husband felt, Kocamın ne hissettiğini hissetmek istedim,... Forever-1 2014 info-icon
what made him so happy, that I couldn't do for him. ...onu bu kadar mutlu eden, ona benim veremediğim şeyi öğrenmek istedim. Forever-1 2014 info-icon
I never told her I was his wife. Onun eşim olduğunu söylemedim. Forever-1 2014 info-icon
You're the client she was protecting. Yani onun koruduğu müşteri sizsiniz. Forever-1 2014 info-icon
Can I get you to write that down on a deposition? Söylediklerinize yazılı bir ifadede imza atar mısınız? Forever-1 2014 info-icon
That way, I can cut Ms. Payne loose as a murder suspect. Böylece, bayan Payne'nin cinayet soruşturması düşer. Forever-1 2014 info-icon
Good night's rest? İyi bir gece miydi? Forever-1 2014 info-icon
Ah. Clearly, you've never spent the night in jail. Belli ki hiç geceyi içerde geçirmemişsiniz. Forever-1 2014 info-icon
Clearly, you don't know me in the slightest. Belli ki beni azıcık olsun tanıyamamışsınız. Forever-1 2014 info-icon
I was hoping to remedy that, doctor. Bunu değiştirmeyi umuyorum, doktor. Forever-1 2014 info-icon
I thought you said you'd learned your lesson Hastalarınızla sınırı aşma konusunda... Forever-1 2014 info-icon
about crossing lines with patients. ...dersimi aldım dediniz diye hatırlıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Oh, I'm not interested in you as a patient. Sizinle bir hasta olarak ilgilenmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Do you have a cell number? Telefon numaranız varm mı? Forever-1 2014 info-icon
E mail address? E posta adresiniz? Forever-1 2014 info-icon
Instagram account? Instagram hesabınız? Forever-1 2014 info-icon
Facebook page? No. Facebook sayfanız? Hayır. Forever-1 2014 info-icon
Twitter handle? Nothing? Twitter? Hiç bir şey mi? Forever-1 2014 info-icon
Well, how am I supposed to send you racy pictures of myself? O zaman, size uygunsuz fotoğraflarımı nasıl göndereceğim? Forever-1 2014 info-icon
Well, I'm sure I can remedy that. Umarım bunu değiştirmemin bir yolunu bulurum. Forever-1 2014 info-icon
I'm open to change. Yeniliğe açık biriyim. Forever-1 2014 info-icon
Don't change too much, okay? Fazla değişmeyin, tamam mı? Forever-1 2014 info-icon
I kind of like you just how you are. Ben sizi olduğunuz gibi seviyorum. Forever-1 2014 info-icon
Why don't you just call him? Onu neden aramıyorsun ki? Forever-1 2014 info-icon
Henry doesn't own a cellphone. Henry'nin cep telefonu yok. Forever-1 2014 info-icon
He doesn't believe in them. Cep telefonlarını gereksiz buluyor. Forever-1 2014 info-icon
But he does own a watch, and he's never, ever late. Onun saati de yok ama, o asla geç kalmaz. Forever-1 2014 info-icon
Well, I'm sure he has a good reason. Eminim iyi bir nedeni vardır. Forever-1 2014 info-icon
Ah. Well, you don't know Henry. Henry'yi tanımıyorsun. Forever-1 2014 info-icon
How dumb do you think I am, Abe? Sence ben aptalmıyım, Abe? Forever-1 2014 info-icon
You think I don't know who Henry is? Sence Henry'nin kim olduğunu bilmiyor muyum? Forever-1 2014 info-icon
Your little secret? Küçük sırrınızı? Forever-1 2014 info-icon
Hm. I figured it out years ago. Yıllar önce farkettim. Forever-1 2014 info-icon
What little secret? Ne sırrı? Forever-1 2014 info-icon
That he's your son, you old dog. O senin oğlun, seni ihtiyar köpek. Forever-1 2014 info-icon
Yes. Right. Evet. Haklısın. Forever-1 2014 info-icon
You caught me. I have a son. Beni yakaladın. Bir oğlum var. Forever-1 2014 info-icon
And this dinner was to introduce us. Ve bu yemek bizim tanışmamız içindi. Forever-1 2014 info-icon
You're so sweet, Abe. Çok tatlısın, Abe. Forever-1 2014 info-icon
But your Henry is a grown man, Ve oğlun yetişkin bir adam,... Forever-1 2014 info-icon
and you don't have to baby him anymore, ...artık ona bebek gibi davranmana gerek yok... Forever-1 2014 info-icon
so wherever he is, I'm sure he's fine. ...yani her nerdeyse, iyi olduğuna eminim. Forever-1 2014 info-icon
Patience, doctor. Biraz sabır, doktor. Forever-1 2014 info-icon
Almost there. Nerdeyse geldik. Forever-1 2014 info-icon
No, I haven't heard from Henry. Hayır, Henry nerede haberim yok. Forever-1 2014 info-icon
Have you talked to Lucas? Lucas'la konuştun mu? Forever-1 2014 info-icon
You mean that dingbat in his lab? Laboratuvarda ki o sırıkla mı? Forever-1 2014 info-icon
He said he left work two hours ago. Bisikletten düştüm. Sen nereden bildin? İki saat önce çıktığını söyledi. Forever-1 2014 info-icon
Oh, you know Henry. Henry'i bilirsin. Forever-1 2014 info-icon
Exactly. This is a special occasion. Evet. bu gece özel bir geceydi. Forever-1 2014 info-icon
He wouldn't miss it unless something was wrong. Bir sorun olmasa asla kaçırmazdı. Forever-1 2014 info-icon
Okay, let me, uh, let me see what I can do. Tamam, bir şeyler yapmaya calışacağım. Forever-1 2014 info-icon
Thanks, kid. I knew I could count on you. Sağolasın evlat, sana güvenebileceğimi biliyordum. Forever-1 2014 info-icon
Southwest corner of the precinct. Seçim bölgesinin güneybatı köşesi. Forever-1 2014 info-icon
Start scrolling at 5:00 pm. Akşam saat 5'ten sonrasını oynat. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20059
  • 20060
  • 20061
  • 20062
  • 20063
  • 20064
  • 20065
  • 20066
  • 20067
  • 20068
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim