• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20063

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have ways of loosening your tongue, Henry Morgan. Dilini çözmenin yollarını biliyorum, Henry Morgan. Forever-1 2014 info-icon
So, why won't you tell me? Peki, neden bana söylemiyorsun? Forever-1 2014 info-icon
Because you won't believe me. Çünkü, bana inanmazsın. Forever-1 2014 info-icon
I can hardly believe it myself sometimes. Bazen kendime bile inanmakta güçlük çekiyorum. Forever-1 2014 info-icon
You can tell me anything. Bana her şeyi söyleyebilirsin. Forever-1 2014 info-icon
I've given you my whole heart. Tüm kalbimi sana verdim ben. Forever-1 2014 info-icon
Why can't you give me yours? Neden bana seninkini vermiyorsun? Forever-1 2014 info-icon
Oh, good Lord. What happened? Aman tanrım. Ne oldu? Forever-1 2014 info-icon
Is it me, or are we just getting better with age? Bana mı öyle geliyor, yoksa yaşlandıkca daha mı iyi oluyoruz? Forever-1 2014 info-icon
Like a fine Bordeaux. * Güzel bir Bordeaux gibi. Forever-1 2014 info-icon
Speaking of which, I should clean up. Buraları temizlemem gerek. Forever-1 2014 info-icon
Or...we could just leave it how it is. Ya da...olduğu gibi bırakabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
Well, yeah, I'd love to, but it's almost noon, Evet, bu fikri sevdim ama neredeyse öğlen olmuş... Forever-1 2014 info-icon
and somebody's got to open the store. ...ve birinin dükkanı açması gerek. Forever-1 2014 info-icon
Oh? Says who? Bunu kim diyor? Forever-1 2014 info-icon
The guy who's got to work for a living, İki kere boşanması yüzünden... Forever-1 2014 info-icon
thanks to his two divorces ...yaşamak için çalışması gereken adam söylüyor. Forever-1 2014 info-icon
which were worth every penny. Ki her kuruşuna değdi. Forever-1 2014 info-icon
Let me make it up to you, Abe. İzin ver de telafi edeyim, Abe. Forever-1 2014 info-icon
Come away with me, Abe. Benimle uzaklara gel, Abe. Forever-1 2014 info-icon
Let's do all the crazy things that we always talked about. Hadi her zaman hakkında konuştuğumuz tüm o çılgınca şeyleri yapalım. Forever-1 2014 info-icon
That's why you came back, hm? Bu yüzden döndün, ha? Forever-1 2014 info-icon
To tempt me to drop everything and join you Beni, her şeyi geride bırakıp seninle içkilerle dolu... Forever-1 2014 info-icon
on some cocktail fueled grand tour? ...büyük bir seyahâte çıkmam için kandırmaya? Forever-1 2014 info-icon
Oh, I wasted so many years just Yıllarımı acaba bir sonra ki durakta... Forever-1 2014 info-icon
wondering if there was something better around the corner. ...karşıma daha iyi bir şey çıkar mı diye merak ederek harcadım. Forever-1 2014 info-icon
Then I figured it out. Sonra farkına vardım. Forever-1 2014 info-icon
The best thing in my life Hayatımın en iyi şeyi... Forever-1 2014 info-icon
was there from the start. ...başından beri oradaydı. Forever-1 2014 info-icon
You. Sendin. Forever-1 2014 info-icon
We were meant to be. Birlikte olmamız kaderimizde var. Forever-1 2014 info-icon
But we're not spring chickens. Ama artık genç değiliz. Forever-1 2014 info-icon
That, I know. Doğru. Nasıl da unuttum? Bunu biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
What's keeping you here, Seni burada,... Forever-1 2014 info-icon
surrounded by all this...old stuff? ...bu eski eşyaların içinde tutan ne? Forever-1 2014 info-icon
Did you find something, Detective? Bir şey buldunuz mu, dedektif? Forever-1 2014 info-icon
What are the chances Evimde bu botların... Forever-1 2014 info-icon
I have these exact same boots at home? ...aynısının olma ihtimali nedir? Forever-1 2014 info-icon
Why would Iona hide her client list in there? Neden Iona müşteri listesini onda saklasın ki? Forever-1 2014 info-icon
You're just snooping. Yaptığınız sadece etrafı karıştırmak. Forever-1 2014 info-icon
It is called a general search warrant, Henry. Buna genel arama izni deniyor, Henry. Forever-1 2014 info-icon
And yes, Ve evet,... Forever-1 2014 info-icon
I am snooping. ...etrafı karıştırıyorum. Forever-1 2014 info-icon
She likes you, you know. Biliyor musun, senden hoşlanıyor. Forever-1 2014 info-icon
Iona. Iona. Forever-1 2014 info-icon
Come on, henry. Hadi ama, Henry. Forever-1 2014 info-icon
You see everything, and you don't see that? Her şeyi görüyorsun, ama bunu göremedin mi? Forever-1 2014 info-icon
I hardly see what that has to do with anything. Ben pek önemi olmayan şeyleri görmem. Forever-1 2014 info-icon
Relax, henry. Rahat ol, Henry. Forever-1 2014 info-icon
I am not suggesting that you ask our murder suspect out. Sana cinayet zanlımıza çıkma teklifi et demiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Why would Iona be reading that? Iona bunu neden okur ki? Forever-1 2014 info-icon
She wouldn't. Okumuyordu. Forever-1 2014 info-icon
It's an ironic disguise for her appointment book. Bu randevu defterini gizlemek için kullandığı bir ironi sadece. Forever-1 2014 info-icon
So, where was she Wednesday at 11:00 p.m.? Peki, Çarşamba akşamı 11'de neredeymiş? Forever-1 2014 info-icon
A. Schopenhauer. A. Schopenhauer. Forever-1 2014 info-icon
Hello? Hanson. Efendim? Hanson. Forever-1 2014 info-icon
Hey, I need you to run a last name for me... Bir soyadını benim için araştırman gerek... Forever-1 2014 info-icon
Schopen hello? Schopen Alo? Forever-1 2014 info-icon
They're all aliases. Bunlar takma ad. Forever-1 2014 info-icon
Her clients are named after existential philosophers. Müşterilerine varoluşçu filozofların isimlerini vermiş. Forever-1 2014 info-icon
Schopenhauer came after Wittgenstein and Kierkegaard. Schopenhauer'dan önce Wittgenstein ve Kierkegaard gelmiş. Forever-1 2014 info-icon
What's wrong, bad reception? Sorun ne, düzgün çekmiyor mu? Forever-1 2014 info-icon
No. Something else. Hello? Hayır. Başka bir şey. Alo? Forever-1 2014 info-icon
Hey, Hanson, keep the line open. Hanson, hatta kal. Forever-1 2014 info-icon
I've heard this interference before. Bu paraziti daha önce de duymuştum. Forever-1 2014 info-icon
Looks like Iona's got a bug problem. Görünüşe göre Iona'nın ofisinde böcek varmış. Forever-1 2014 info-icon
Surveillance device? Dinleme cihazı mı? Forever-1 2014 info-icon
And it's one of ours. Hemde bizimkilerden. Forever-1 2014 info-icon
I don't know anything about surveillance. Bu dinleme cihazı hakkında bir şey bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
I'm just a retired cop living on a pension. Ben sıradan emekli bir polisim sadece. Forever-1 2014 info-icon
'cause you checked out that unit in May of '02, Çünkü bu cihazı Mayıs 2002'de almışsınız,... Forever-1 2014 info-icon
And you never returned it. ...ama hiç iade etmemişsiniz. Forever-1 2014 info-icon
Things get lost, sweetie. Eşyalar kaybolabilir, tatlım. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, but you do work as a P.I. now. Evet, ama artık özel dedektif olarak çalışıyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
So let's cut the crap, all right, sweetie? O yüzden mamal okumayı bırak, olur mu, tatlım? Forever-1 2014 info-icon
Who hired you to bug Iona Payne's office? Iona Payne'in ofisine böcek yerleştirmen için seni kim tuttu? Forever-1 2014 info-icon
Who's Iona Payne? Iona Payne'de kim? Forever-1 2014 info-icon
She's a woman looking at 25 to life for murder. Adam öldürmekten 25 sene yatmak üzere olan bir kadın. Forever-1 2014 info-icon
Wish I could help, but, as you know, Keşke yardım edebilseydim, ama bildiğiniz gibi... Forever-1 2014 info-icon
unlawful surveillance also comes with a stiff sentence. ...yasadışı dinlemenin de oldukça ağır bir cezası var. Forever-1 2014 info-icon
Guarantee of immunity from prosecution. Dokunulmazlık garantisi. Forever-1 2014 info-icon
That ought to do the trick. Bunu sağlarsanız konuşuruz. Forever-1 2014 info-icon
It was the dead guy's wife who hired me Ölen adamın eşi tuttu beni... Forever-1 2014 info-icon
Gwyneth Gaines. ...Gwyneth Gaines. Forever-1 2014 info-icon
She thought her hubby was playing hide the whip Kocasının hobisinin otoriter kadınla kırbaç saklamaca oynamak... Forever-1 2014 info-icon
with his dominatrix. ...olduğunu düşünüyordu. Forever-1 2014 info-icon
Was he? Öyle miymiş? Forever-1 2014 info-icon
Ain't that a kick. Bu da soru mu şimdi? Forever-1 2014 info-icon
I mean, this guy paid to get his ass whipped Adam kıçını kırbaçlatmak için deri etekli... Forever-1 2014 info-icon
by some skank in a leather skirt. ...bir sürtüğe para ödüyordu. Forever-1 2014 info-icon
I don't see how casting aspersions... Böyle iftiralar atmanın ne faydası var... Forever-1 2014 info-icon
Hey, to each his own. I'm saying. Her koyun kendi bacağından asılır. Ben sadece söylüyorum. Forever-1 2014 info-icon
But what this lady was charging, Ama bu kadının aldığı parayı düşünürsek,... Forever-1 2014 info-icon
at least a guy can get his rocks off. ...adamı en azından boşaltmasını bekliyor insan. Forever-1 2014 info-icon
Take it easy, doc. I'm sorry. Sakin ol, doktor. Üzgünüm. Forever-1 2014 info-icon
I didn't realize you had a soft spot for whores. Orospulara karşı hassasiyetin olduğunu farketmemiştim. Forever-1 2014 info-icon
Oh! Henry! Henry! Forever-1 2014 info-icon
Iona was right. Iona haklıymış. Forever-1 2014 info-icon
Pain can be quite liberating. Acı insanı özgürleştirebiliyor. Forever-1 2014 info-icon
Now, quit being a baby. Şimdi, bebekliğin sırası değil. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20058
  • 20059
  • 20060
  • 20061
  • 20062
  • 20063
  • 20064
  • 20065
  • 20066
  • 20067
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim