• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19834

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'll g0 wake him up. C0me in. Thank y0u. Gidip onu uyandırayım.Gel içeri. Teşekkürler. Flugten-2 2009 info-icon
Nazir, we have c0mpany. Nazir, bir arkadaşın geldi. Flugten-2 2009 info-icon
That's g00d. İşte bu iyi. Flugten-2 2009 info-icon
ls he c0nsci0us? Yes. Kendine geldi mi? Evet. Flugten-2 2009 info-icon
We've decided t0 keep him here f0r 24 h0urs. Onu burda 24 saat tutmaya karar verdik. Flugten-2 2009 info-icon
l'll arrange a private r00m f0r him. Ona özel bir oda ayarlayacağım. Flugten-2 2009 info-icon
l'm b0und by pr0fessi0nal secrecy, but there are 0ther d0ct0rs ... Benim mesleki gizliliğim var ama başka doktorlar da var... Flugten-2 2009 info-icon
Okay. Thank y0u. Peki. Teşekkürler. Flugten-2 2009 info-icon
l'll stay here and d0 what l can f0r Nazir. Burda kalacağım, Nazir için bunu yapmalıyım. Flugten-2 2009 info-icon
l sh0uld pr0bably be getting h0me now. Sanırım artık eve gitmeliyim. Flugten-2 2009 info-icon
Y0u've changed. Değişmişsin. Flugten-2 2009 info-icon
Yes. l've grown up. Evet. Olgunlaştım. Flugten-2 2009 info-icon
l liked y0u better bef0re. Önceden seni daha çok severdim. Flugten-2 2009 info-icon
lt was different back then. N0t f0r me. Eskiden çok farklıydı. Ben değildim. Flugten-2 2009 info-icon
We can't all act 22 and still believe we can save the w0rld. Hala 22 yaşındaymışız gibi davranamayız, biz dünyayı kurtarabileceğimize inanıyoruz. Flugten-2 2009 info-icon
Oh, 0kay! What can we d0, then? Oh, tamam! O halde,ne yapabiliriz? Flugten-2 2009 info-icon
Sit in a mansi0n with a tr0phy wife and tw0 bi0dynamic children? Ganimet bir kadın ve iki biodinamik çocukla,malikanede oturmak mı? Flugten-2 2009 info-icon
And fuck an idealist like me 0n the side, h0ping it'll rub 0ff. Ve benim gibi bir idealist, köşesine çekilip,silinip gitmeyi bekleyecek. Flugten-2 2009 info-icon
How dare y0u judge me! l struggle every single day! Beni nasıl yargılayabilirsin! Ben her gün mücadele veriyorum! Flugten-2 2009 info-icon
l may n0t have had my fingers cut 0ff, but l sure as hell d0 what l can! Parmaklarım kesilmemiş olabilir ama bunu yapabileceğimden de eminim! Flugten-2 2009 info-icon
You write a b00k based 0n a lie! And f0r what? Bir yalan üzerine kitap yazıyorsun! Ve ne için? Flugten-2 2009 info-icon
F0r fame? 'ldealist'? Y0u're a fucking hyp0crite! Şöhret için mi? İdealistlik mi? Sen lanet olası bir ikiyüzlüsün! Flugten-2 2009 info-icon
How w0nderful that we still have s0mething in c0mm0n! Halen ortak bir yanımız var, bu ne kadar güzel! Flugten-2 2009 info-icon
l l0ve y0u. Seni seviyorum. Flugten-2 2009 info-icon
There are taiIbacks on most freeways. Çoğu otoyolda kuyruk var. Flugten-2 2009 info-icon
Cars are backed up aII the way... Arabalar tüm yolu geri geri gitti... Flugten-2 2009 info-icon
The ppIice are searching aII cars because of the Nazircase. Polis,Nazir olayı yüzünden bütün arabaları arıyor. Flugten-2 2009 info-icon
I ask you to listen with an open mind, Açık fikirlilikle dinlemenizi istiyorum... Fluke-1 1995 info-icon
forgetting for a moment what you believe and don't believe. ...inanıp, inanmadıklarınızı bir an için unutarak. Fluke-1 1995 info-icon
This is how it started. Her şey böyle başladı. Fluke-1 1995 info-icon
On a night like this. Böyle bir gecede. Fluke-1 1995 info-icon
On a two lane country road not far from here. Buraya çok da uzak olmayan, çift şeritli kır yolunda. Fluke-1 1995 info-icon
Hey, Jeff! Hey, Jeff! Fluke-1 1995 info-icon
It's that same mutt causing all the racket. Gürültüye sebep olan, aynı kırma köpek. Fluke-1 1995 info-icon
He just barks since the other pups were adopted. Diğer yavrular alınırlarken, o sadece havlıyor. 1 Fluke-1 1995 info-icon
Tomorrow you can put him to sleep. For now, put him in the can. Yarın onu uyutursun. Şimdilik onu kutuya koy. Fluke-1 1995 info-icon
Come here, boy. Uncle Jerry's got a special treat for you today. Buraya gel, evlat. Bugün Jerry Amcanın sana özel bir ikramı var. Fluke-1 1995 info-icon
Stop that dog! Şu köpeği durdur! Fluke-1 1995 info-icon
Come here, little fellow. Buraya gel, küçük dostum. Fluke-1 1995 info-icon
Come on. We'll keep each other warm. Hadi. Birbirimizi ısıtırız. Fluke-1 1995 info-icon
(man) These two connecting circles. They mean forever. Bu iki birleşik çember. Sonsuza dek demek. Fluke-1 1995 info-icon
Will you be with me forever? Yes, Tommy. Sonsuza dek benimle olacak mısın? Fluke-1 1995 info-icon
"My fancies are fireflies." "Hayallerim, ateşböcekleridir." Fluke-1 1995 info-icon
"Specks of living light, twinkling in the dark." "Canlı ışığın zerreleri, karanlıkta göz kırpar." Fluke-1 1995 info-icon
Poetry is food for the soul, little puppy. Şiir ruhun gıdasıdır, küçük köpek. Fluke-1 1995 info-icon
We've seen better days. Daha iyi günler de görmüştük. Fluke-1 1995 info-icon
Oh, well. Here, let's play a little game. Oh, pekala. İşte, küçük bir oyun oynayalım. Fluke-1 1995 info-icon
See, we have three walnut shells. Üç ceviz kabuğumuz var. Fluke-1 1995 info-icon
One, two, three. Three walnut shells. Bir, iki, üç. Üç ceviz kabuğu. Fluke-1 1995 info-icon
And we put the little jewel under one. Ve bir tanesinin altına, küçük bir mücevher koyuyoruz. Fluke-1 1995 info-icon
We move 'em around. Move 'em around. Etrafında çeviriyoruz. Etrafında çeviriyoruz. Fluke-1 1995 info-icon
There. Where is it? Oldu. Nerede? Fluke-1 1995 info-icon
Where's the jewel? Mücevher nerede? Fluke-1 1995 info-icon
Good puppy. Good puppy. Cici köpek. Cici köpek. Fluke-1 1995 info-icon
OK. Here we go again. Tamam. Tekrar başlıyoruz. Fluke-1 1995 info-icon
Now, where is it? Where is it? Şimdi, nerede? Nerede? Fluke-1 1995 info-icon
Good puppy. Cici köpek. Fluke-1 1995 info-icon
Good puppy. Good puppy! Cici köpek. Cici köpek! Fluke-1 1995 info-icon
He's such a smart little guy. Thank you. Ne akıllı bir köpek. Teşekkür ederim. Fluke-1 1995 info-icon
It was just a fluke. Sadece şanstı. Fluke-1 1995 info-icon
He's my little fluke. O benim şansım. Fluke-1 1995 info-icon
Fluke by nature, Fluke by name. Doğadan Şanslı, İsimden Şanslı. Fluke-1 1995 info-icon
I... I don't feel very well, Fluke. Çok iyi hissetmiyorum, Şanslı. Fluke-1 1995 info-icon
I think I'll take a nap before we go. Sanırım gitmeden önce kestireceğim. Fluke-1 1995 info-icon
Rise and shine, squirt. Don't let 'em catch you sleeping. Kalk ve ışılda, bücür. Seni uyurken yakalamasınlar. Fluke-1 1995 info-icon
That old dogcatcher gets up mighty early lookin' for easy targets just like you. Şu yaşlı köpek yakalayıcısı, senin gibi basit hedefleri... Fluke-1 1995 info-icon
Did you run away, or did they pull that old "dump the pup" trick? Kaçtın mı yoksa sana... Fluke-1 1995 info-icon
You can talk? Konuşabiliyorsun? Fluke-1 1995 info-icon
Don't be goofy. I'm a dog, pal. Saçmalama. Ben bir köpeğim, dostum. Fluke-1 1995 info-icon
But you're not barking. Ama havlamıyorsun. Fluke-1 1995 info-icon
What you're saying to me are words. Bana söylediklerin; kelimeler. Fluke-1 1995 info-icon
It's a mental thing. It's what I want you to know and what you want me to know. Bu bir akıl olayı. Bilmeni istediklerim... Fluke-1 1995 info-icon
That's all it is. But... but... Hepsi bu. Ama... ama... Fluke-1 1995 info-icon
You never met anyone who can communicate? Hiç iletişim kuran biriyle karşılaşmadın mı? Fluke-1 1995 info-icon
No, never. Well, now you have. Hayır, hiç. Pekala, şimdi karşılaştın. Fluke-1 1995 info-icon
They call me Rumbo. What about you? Fluke. Ben Rumbo. Peki ya sen? Şanslı. Fluke-1 1995 info-icon
I smell hunger with a capital H. Büyük A ile açlık kokusu alıyorum. Fluke-1 1995 info-icon
Whaddya say we get something to eat? What about Bella? Yiyecek bir şeyler bulmaya ne dersin? Peki ya Bella? Fluke-1 1995 info-icon
I'm afraid Bella had to move on, my friend. Korkarım, Bella yoluna devam etmeliydi, dostum. Fluke-1 1995 info-icon
You won't be seeing her any more. Onu artık göremeyeceksin. Fluke-1 1995 info-icon
Hey, come on. It's chowtime. Let's roll. Hey, hadi. Şov zamanı. Gidelim. Fluke-1 1995 info-icon
Rumbo, help! Help! Rumbo, yardım et! Yardım et! Fluke-1 1995 info-icon
Hey, squirt, we're goin' to eat and you're takin' a bath. Hey, bücür, yemeğe gidiyoruz ama sen duş alıyorsun. Fluke-1 1995 info-icon
Get outta there. Come on. Çık oradan. Hadi. Fluke-1 1995 info-icon
Come on. You can do it. Come on. Hadi. Yapabilirsin. Hadi. Fluke-1 1995 info-icon
Yeah. I'm OK. Evet. İyiyim. Fluke-1 1995 info-icon
Well, that's one way of gettin' rid of your fleas. Bu, pirelerinden kurtulmanın bir yoludur. Fluke-1 1995 info-icon
What's that... What's that smell? Bu koku da ne? Fluke-1 1995 info-icon
I mean, I love it. I love it. Yani, bunu sevdim. Sevdim. Fluke-1 1995 info-icon
Hey, hey! Be cool. Knock it off. Ow! Hey, hey! Sakin ol. Yapma. Fluke-1 1995 info-icon
Come on back here. Come on. Hadi buraya gel. Hadi. Fluke-1 1995 info-icon
It's taken me years to build this route and I'm not gonna let some rookie ruin it. Bu rotayı inşa etmek yıllarımı aldı... Fluke-1 1995 info-icon
Now, you just sit there and watch the master. Şimdi, buraya otur ve ustayı izle. Fluke-1 1995 info-icon
Hey, Rumbo. What's goin' on? 1 Hey, Rumbo. Neler oluyor? Fluke-1 1995 info-icon
What'll it be? Neler oluyor? Fluke-1 1995 info-icon
Coming right up, sir. Hemen geliyor, efendim. Fluke-1 1995 info-icon
There you go. İşte al. Fluke-1 1995 info-icon
Now, who is this? Peki, bu da kim? Fluke-1 1995 info-icon
Listen, Rumbo, you know I can't be feeding all your buddies. Dinle, Rumbo, tüm arkadaşlarını besleyemem. Fluke-1 1995 info-icon
(Rumbo) Just let me handle this. Bırak, halledeyim. Fluke-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19829
  • 19830
  • 19831
  • 19832
  • 19833
  • 19834
  • 19835
  • 19836
  • 19837
  • 19838
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim