• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l saw the p0lice at my h0use and l ... Evimde polisi gördüm ve ben... Flugten-2 2009 info-icon
l d0n't kn0w what l th0ught, except that Th0mas' judicial insight Thomas' ın hukuki görüşü dışında ne düşündüğümü bilmiyorum... Flugten-2 2009 info-icon
makes him the 0nly 0ne wh0 might be able t0 help me. ... kaldı ki bu da onu,bana yardım edebilecek tek kişi yapıyor. Flugten-2 2009 info-icon
Yes. Yes, 0f c0urse. Evet. Evet,tabii ki. Flugten-2 2009 info-icon
l'll get the guest r00m ready, and t0m0rrow we'll figure it all 0ut. Bugün misafir odasını hazırlarım, yarın hallederiz. Flugten-2 2009 info-icon
Right? One must help where 0ne can. Olur mu? Onu misafir etmek zorundayız. Flugten-2 2009 info-icon
l'm s0rry. Üzgünüm. Flugten-2 2009 info-icon
l'm s0rry, Th0mas. Üzgünüm, Thomas. Flugten-2 2009 info-icon
Kidnapped joumaIist meets with terrorist Kaçırılan gazeteci,teröristle görüşüyor. Flugten-2 2009 info-icon
Why is he wearing y0ur jacket? Neden ceketini giyiyorsun? Flugten-2 2009 info-icon
Y0u said it g0t st0len at the party. lt's n0t what y0u think ... Partide çalındığını söyledin. Aklından geçen bu değil... Flugten-2 2009 info-icon
D0n't lie t0 my face. Bana yalan söyleme. Flugten-2 2009 info-icon
D0 y0u take me f0r a f00l? Beni aptal mı sanıyorsun? Flugten-2 2009 info-icon
D0n't y0u think l see what's g0ing 0n? Neler döndüğünü anlamıyorum mu sanıyorsun? Flugten-2 2009 info-icon
l knew this w0uld happen. Bunun olacağını biliyordum. Flugten-2 2009 info-icon
Why didn't y0u say anything? Neden hiçbir şey söylemedin? Flugten-2 2009 info-icon
Because l l0ve y0u. Çünkü seni seviyorum. Flugten-2 2009 info-icon
l'm taking the girls t0 the c0ttage. Kızları kulübeye götürüyorum. Flugten-2 2009 info-icon
l'm s0 s0rry. Çok üzgünüm. Flugten-2 2009 info-icon
Are y0u c0ming back? Gidiyor musun? Flugten-2 2009 info-icon
lf l had known that Sarah ... l d0n't want t0 talk ab0ut it. Şu Sarah'la konuşabilseydim ... Bunu konuşmak istemiyorum. Flugten-2 2009 info-icon
N0t right now. Şu an olmaz. Flugten-2 2009 info-icon
We sh0uld ... Biz... Flugten-2 2009 info-icon
We must f0cus. Odaklanmalıyız. Flugten-2 2009 info-icon
First 0f all, y0u need t0 regain y0ur credibility. Önce,itibarını yeniden kazanmalısın. Flugten-2 2009 info-icon
Y0u're l0sing sympathy fr0m all c0rners because 0f y0urlies. Yalanların yüzünden her yerde sempatini kaybediyorsun . Flugten-2 2009 info-icon
What sh0uld l d0? What l've been saying all al0ng. Ne yapmam gerekiyor? En baştan beri ne söylüyorum. Flugten-2 2009 info-icon
C0me f0rward with the truth. Gerçeği ortaya çıkar. Flugten-2 2009 info-icon
S0 l sh0uld just say: 'Yes, l lied. Let's m0ve 0n.' Şunu mu söylemeliyimi: "Evet, Yalan söyledim. Hadi harekete geçelim." Flugten-2 2009 info-icon
l have a camera here. Bir kameram var. Flugten-2 2009 info-icon
Y0u tell y0ur st0ry fr0m the beginning. ln detail and with h0nestr. Hikayeni en baştan anlat. Detaylarıyla ve doğru düzgün. Flugten-2 2009 info-icon
Let pe0ple know why y0u acted as y0u did. Neden böyle hareket ettiğini, insanlar öğrensin. Flugten-2 2009 info-icon
lsn't there s0me legal measure ... Bazı yasal önlemler yok mu... Flugten-2 2009 info-icon
Wake up, dammit! This has n0thing t0 d0 with the law! lt's a media thing. Uyan,lanet olsun! Bunun,yasayla bir alakası yok. Bu bir medya işi. Flugten-2 2009 info-icon
Radi0 and the papers are all 0ver it, and TVwill be t0night Tüm radyo ve gazeteler bundan bahsediyor, Flugten-2 2009 info-icon
and t0m0rr0w the w0rd is that y0u lied and helped a terr0rist. bu gece ve yarın,yalan söylediğin ve bir teröriste yardım ettiğin tüm televizyon kanallarından duyurulacak. Flugten-2 2009 info-icon
That's what he is t0 them. N0thing but a terr0rist. O,onlar içi bunu ifade ediyor. Hiçibirşey ama terörist. Flugten-2 2009 info-icon
N0t a single p0litician will find it lucrative t0 grant asylum t0 Nazir. Nazir'e sığınma hakkı vermeyi sadece siyasetçiler karlı görmüyor. Flugten-2 2009 info-icon
We must turn the wh0le thing ar0und! Make pe0ple understand Herşeyi etraflıca yönetmek zorundayız! Nazir'i savunmanın haklı bir sebebi... Flugten-2 2009 info-icon
that defending Nazir is a just cause and maybe, just maybe ... ...olduğunu insanlara anlatabilmelisin...belki...belki Flugten-2 2009 info-icon
... the p0liticians will step up. ...siyasetçiler yaklaşım gösterir. Flugten-2 2009 info-icon
S0, a speech 0f defence? Yes. Yani,bir savunma konuşması mı? Evet. Flugten-2 2009 info-icon
This is an 0pen letter. Bu bir açık mektup. Flugten-2 2009 info-icon
My name is Rikke Lyngvig, and I have been Iying to aII of you. Benim adım Rikke Lyngvig, Ve hepinize yalan söylüyordum. Flugten-2 2009 info-icon
I had no choice, and I'd do it again in simiIarcircumstances. Başka şansım yoktu, benzer koşullarda yine yapardım. Flugten-2 2009 info-icon
Nazir had recentIy Iost his father in a demonstration in Gereshk. Nazir,kısa bir süre önce Gereshk'te bir gösteride babasını kaybetti. Flugten-2 2009 info-icon
US soIdiers shot him and he died from internaI haemorrhage. Amerikan askerleri onu vurdu ve o iç kanamadan öldü. Flugten-2 2009 info-icon
Nazir's fatheropppsed the TaIiban, but Nazirwas pressured by his uncIe Nazir'in babası Taliban'a karşıydı, ama Nazir'e amcası... Flugten-2 2009 info-icon
His Iife was threatened, and he was forced to take part in my kidnapping. Hayatıyla tehdit ettiler ve beni kaçırma olayının bir parçası oldu. Flugten-2 2009 info-icon
Were it not for NazirOsmani, I'd be dead today Nazir Osmani bu durumda olmasaydı, ben bugün ölmüş olurdum Flugten-2 2009 info-icon
and that is why I Iied to the media about my escape Kaçırılmamla ilgili bu yüzden medyaya yalan söyledim Flugten-2 2009 info-icon
so that his uncIe wouId not find out that Nazir had betrayed him. kaldı ki Nazir'in amcası da,Nazir'in ona ihanet ettiğini anlayamayacaktı. Flugten-2 2009 info-icon
But the group got suspicious andwouId have forced him Ama terörist grup,daha fazla şiddet ve, Flugten-2 2009 info-icon
to perform even worse actions Ieading to more vioIence and deaths. ölüm için,ona kuvvet uygulamaya devam edecekti. Flugten-2 2009 info-icon
Nazirdid the moraIIy correct thing, when he reIeased me Nazir,beni serbest bırakmakla çok doğru birşey yaptı, Flugten-2 2009 info-icon
and I appeaI to the authorities, the media and to the poIiticians ve ben yazarların,medyanın ve siyasetçilerin dikkatini şuna çekmek istiyorum Flugten-2 2009 info-icon
not to punish this boy but instead heIp him by granting him asyIum. bu çocuğu cezalandırmak yerine,sığınma hakkı vererek yardımcı olmamız gerekli. Flugten-2 2009 info-icon
We shouId foIIow ourconsciences, as NazirfoIIowed his, when he saved me. Vicdanımızın sesini dinlemeliyiz. O da beni kurtardığında böyle yapmıştı. Flugten-2 2009 info-icon
Welc0me, Hanne Hvidtfeldt. Thank y0u. Hoşgeldin, Hanne Hvidtfeldt. Teşekkürler. Flugten-2 2009 info-icon
This appeal has had all 0f Denmark in upr0ar t0day Bu talep,bütün Danimarka'da kargaşaya yol açtı Flugten-2 2009 info-icon
and it's an appeal addressed t0 y0u. What will y0u d0? ve bu talep senden çıktı. Ne yapacaksın? Flugten-2 2009 info-icon
We cann0t 0blige Rikke Lyngvig. Rikke Lyngvig'ı zorlayamayız. Flugten-2 2009 info-icon
We must get t0 the b0tt0m 0f this, and Nazir Osmani must be tried. Bu işin temeline inmeliyiz, ve Nazir Osmani'ye güvenmek zorundayız. Flugten-2 2009 info-icon
But if Rikke Lyngvig speaks the truth, it seems y0u 0ught t0 take acti0n. Ama Rikke Lyngvig,gerçeği anlatırsa, harekete geçmeniz gerekecek gibi görünüyor. Flugten-2 2009 info-icon
Rikke Lyngvig is a g00d pers0n, but alth0ugh she's highly inv0lved Rikke Lyngvig iyi bir insandır, ama buna rağmen, bu işi iyice karıştırdı. Flugten-2 2009 info-icon
she doesn't know aII there is to know about Nazir Osmani's activities. Onun,Nazir Osmani'nin tüm eylemleri hakkında hiçbir bilgisi yok. Flugten-2 2009 info-icon
cIaimed responsibiIity forthe US convoy bIown up earIierthis year. yılın başlarında havaya uçurulan Amerikan konvoyunun sorumluluğunu üstlendi. Flugten-2 2009 info-icon
Did NazirOsmani's group attack US soIdiers? Nazir Osmani'nin grubu Amerikan askerlerine saldırdı mı? Flugten-2 2009 info-icon
Does that mean that he wiII be extradited to Guantanamo? Bu,onun Guantánamo'ya götürülmesi demek mi? Flugten-2 2009 info-icon
Yes, ourterror Iaw enabIes us to cooperate with the US. Evet, terör yasamız,Amerika ile işbirliğine imkan sağlıyor. Flugten-2 2009 info-icon
If they ask us, we'II consider it. Thank you forcoming. Bunu,bizden isterlerse düşünürüz. Geldiğiniz için teşekkürler. Flugten-2 2009 info-icon
That's aII for now about the sensitive Nazircase... Hassas Nazir davasıyla ilgili tüm bilgiler şimdilik bu kadar... Flugten-2 2009 info-icon
That's the last thing we wanted t0 happen. Bu olmasını istediğimiz en son şey. Flugten-2 2009 info-icon
lf Hvidtfeldt says it 0n TV, they're d0ing it. Eğer Hvidtfeldt,televizyona çıkar konuşursa, bunu yaparlar. Flugten-2 2009 info-icon
They can't send him t0 Guantanam0. That's what the terr0r law is f0r! Onu Guantánamo'ya gönderemediler. Bu terör yasası ne için! Flugten-2 2009 info-icon
Turn y0urself in. As s00n as p0ssible. Teslim ol. Mümkün olduğunca çabuk. Flugten-2 2009 info-icon
lt'll 0nly get w0rse. Daha kötüye gidecek. Flugten-2 2009 info-icon
lf l turn myselfin, they'll want me t0 take them t0 Nazir... Eğer teslim olursam, Onları Nazir'e götürmemi isterler... Flugten-2 2009 info-icon
They'll find him s00ner 0r later. Onu er ya da geç bulacaklar. Flugten-2 2009 info-icon
... extradition to the US and eventuaIIy Guantanamo. ... Amerikan Hükümeti'ne teslim edilecek ve nihayetinde de Guantánamo'ya gitmiş olacak. Flugten-2 2009 info-icon
Y0u'd better g0 inside. İçeri girsen iyi olacak. Flugten-2 2009 info-icon
Hell0? Yes? Merhaba? Evet? Flugten-2 2009 info-icon
Hey, it's really y0u? Hey, gerçekten sen misin? Flugten-2 2009 info-icon
H0w did y0u know where t0 find me? l kn0w y0u better than y0u think. Nerede olduğumu nasıl bildin? Seni,sandığından daha iyi tanıyorum. Flugten-2 2009 info-icon
What d0 y0u want? Ne istiyorsun? Flugten-2 2009 info-icon
This came f0r y0u at the paper. Bu gazeteden sana geldi. Flugten-2 2009 info-icon
Rikke, y0u're throwing it all away f0r a terr0rist. Rikke, bir terörist için, herşeyi mahvediyorsun. Flugten-2 2009 info-icon
Maybe he saved y0u in 0rder t0 save himself. Belki de,kendini kurtarmak için seni kurtarmıştır. Flugten-2 2009 info-icon
Maybe. But l can't know that f0r sure. Olabilir. Ama o kadar emin değilim. Flugten-2 2009 info-icon
l h0pe y0u think l0ng and hard ab0ut this. Umarım bunu,uzunca ve iyice düşünürsün. Flugten-2 2009 info-icon
He's right. l'll take y0u t0 the p0lice. O haklı. Seni polise götüreceğim. Flugten-2 2009 info-icon
The s00ner the better. S0 let's get it 0ver with t0night. Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. Bu gece bundan kurtulalım. Flugten-2 2009 info-icon
And the paper d0n't ... Just a minute! Ve gazete... Bir saniye! Flugten-2 2009 info-icon
l have t0 help him. Ona yardım etmeliyim. Flugten-2 2009 info-icon
We've been thr0ugh this. How w0uld y0u help him? Başından beri bunu yapıyoruz. Ona nasıl yardım edeceksin? Flugten-2 2009 info-icon
l d0n't kn0w. There must be a s0luti0n. Bilmiyorum. Bir yolu olmalı. Flugten-2 2009 info-icon
There is n0 s0luti0n, Rikke. Bir yolu yok, Rikke. Flugten-2 2009 info-icon
Bef0re d0ing anything, l'm taking this letter t0 Nazir. Birşeye kalkışmadan önce, bu mektubu Nazir'e ver. Flugten-2 2009 info-icon
l'm Rikke Lyngvig, and l ... l kn0w wh0 y0u are. Ben Rikke Lyngvig, ve ben... Kim olduğunu biliyorum. Flugten-2 2009 info-icon
Okay. l'm here with a letter f0r Nazir. Pekala. Nazir'e bir mektup vereceğim. Flugten-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19828
  • 19829
  • 19830
  • 19831
  • 19832
  • 19833
  • 19834
  • 19835
  • 19836
  • 19837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim