• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's trapped! Do something! Tuzağa düşmüş! Bir şey yapın! Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Don't let him die! I want him to be my pet. Ölmesine izin verme! Onun benim olmasını istiyorum. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Cory, just don't touch him. Cory, ona dokunmamalısın. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You're mean! Sen kötüsün! Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You won't let Cory have anything. Cory'in hiç bir şey yapmasına izin vermiyorsun. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I'm gonna call him Mickey. Ona Mickey diyeceğim. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Careful, be gentle. Dikkat, nazik ol. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Don't worry. I'm gonna take good care of you. Üzülme. Sana çok iyi bakacağım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Sweeties! Canlarım! Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I'm sorry I was gone so long, Uzun süre gittiğim için üzgünüm, Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
But I have wonderful news! ...ama harika haberlerim var! Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Is it grandfather? Büyükbaba mı? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Oh, cathy, don't be so morbid. Cathy, böyle korkunç olma. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Do you remember I told you about my father's attorney? Babamın avukatıyla ilgili size söylediklerimi hatırlıyor musunuz? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Bart winslow. Bart Winslow. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Well, we've grown closer over the past year, Geçen yıl yakınlığımız ilerlemişti.. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
And we got married. ...ve biz evlendik. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
A few months ago. Bir kaç ay önce. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
That's why I was gone so long. 1 Bu yüzden uzun süre gitmiştim. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
We just got back from our honeymoon in europe. 1 Avrupa'daki balayımızdan yeni döndük. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Well, I thought about you the whole time. Tüm zaman boyunca sizi düşündüm. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I even got you these beautiful presents. Hatta bu güzel hediyeleri de size aldım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
This is a boat and it's called a gondola. Bu bir kayık ama ona gondol diyorlar. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You were wrong to go away. Bu kadar uzun süre çekip gitmek... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
To stay away for so long. I don't care why. ...ve uzak durmakla hatalısın, neden olduğu umurumda değil. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Try to be happy for me. Benim için mutlu olmaya çalış. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I loved your father, but he's gone. Babanızı sevdim, ama o gitti. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I need someone to love, Birini sevmeye.. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
And someone to love me. ..ve sevilmeye ihtiyacım var. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
When you're older, you'll understand. Büyüdüğünüzde, anlayacaksınız. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
We are older, mom! Biz büyüdük, anne! 1 Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Look at us. Bize bak. 1 Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I'm not a kid anymore! Artık çocuk değiliz! Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
And cathy, does she even look like a little girl? Ya Cathy, küçük kız gibi görünüyor mu? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I know you're gonna love bart. Bart'ı seveceğinizi biliyorum. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I got you this magnifying glass. Bu büyüteci sana aldım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
It's an antique. Bir antika. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You said we would be up here for one night, Bir gece için burada olacağımızı söyledin, Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Then a few days, a month ..ondan sonra günler, aylar Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
It's been more than two years, mom! İki yıldan fazla oldu, anne! Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You think your presents are gonna make up Bu hediyelerin kaybettiklerimizi kapatacağını mı düşünüyorsun? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
What we're losing? Ne kaybediyoruz? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You have no right to talk to me like that. Benimle bu şekilde konuşmaya hakkın yok. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You agreed to stay here until my father died. Babam ölünceye kadar burada kalmayı kabul ettin. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I said that I would Sizinle ilgileneceğimi söyledim ve bunu da yaptım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You have food and books and toys, Size yemek, kitaplar, oyuncaklar, televizyon seti aldım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
If you can't have pity for us, think of the twins. Bizim için merhamet etmiyorsan, ikizleri düşün... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
They don't even know who you are anymore. Onlar artık senin kim olduğunu bile bilmiyorlar. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I'm their mother. Ben onların annesiyim. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I'm the only person who truly loves them. Onları gerçekten seven tek kişiyim. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
All along, I've only done the best I could. Başından beri, elimden gelenin en iyisini yaptım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You haven't even Bart'a bizden bahsetmedin bile... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Have you? ...değil mi? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
He doesn't even know we exist. O var olduğumuzu bile bilmiyor. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I never could get anything past you, could I, cathy? Hiç bir şey asla gözünden kaçmıyor, değil mi, Cathy? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Are these donuts? Onlar şekerli çörek mi? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
They're from your mother. Bunlar annenizden. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I wouldn't eat 'em, if I were you. Sizin yerinizde olsam onları yemezdim. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
They're not good for your health. Sağlığınız için iyi değiller. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
We could escape, you know. Kaçabiliriz, biliyorsun. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
We could go down the roof again. Tekrar çatıdan inebiliriz. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
With the twins. İkizlerle. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I know they were scared before, Önce korkacaklarını biliyorum, Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
But if we just explained it... ama bunu açıklarız... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
And we can time it out with the train. Ve trenle çekip gideriz. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Then why are we still here? Bu yüzden mi hala buradayım? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
All the money in the world Dünyadaki hiç bir para... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Is not worth this. ...buna değmez. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You still believe mom? Sen hala anneme inanıyor musun? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
What choice do I have? İnanmaktan başka ne seçeneğim var ki? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Where the hell are we supposed to go from here? ...buradan ne cehenneme gitmemiz gerekiyor? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Step away from the window, boy. Pencereden uzak dur, çocuk. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
My name's not "boy." Benim adım "Çocuk" değil. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
It's Christopher. Christopher. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I said my name is Christopher. Benim adım Christopher, dedim. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
The same as my father's. Babamın adıyla aynı. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Take off your shirt, boy. Gömleğini çıkar, çocuk. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I will whip your sister and both the twins Eğer gömleğini çıkarmazsan kız kardeşini ve ikizleri kırbaçlayacağım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Cathy, go to the attic. Cathy, tavan arasına git. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Don't touch him! Go! Ona dokunma! Git! Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Take off your shirt. Gömleğini çıkart. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I kept thinking, Sana bir şey olur diye düşünüp durdum... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Don't worry, Cath'. Üzülme, Cath. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I'm right here. Ben hep buradayım. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
I know what we did was wrong, Yanlış yaptığımızı biliyorum, Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
But I don't care. ...ama umurumda değil. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Felt good, didn't it? İyi hissettirdi, değil mi? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
And romantic? Ve romantik? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
What is the meaning of this? Bunun anlamı nedir? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
You were right about us all along. Bunca zaman bizimle ilgili haklıydınız. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
We are the devil's spawn. Şeytanın tohumlarız. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
"when someone wants to do wrong, "Biri ayartıldığında, Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
"it's never god who's tempting him... ...'Tanrı beni ayartıyor' demesin. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
"for god never wants to do wrong Çünkü Tanrı kötülükle ayartılamadığı gibi... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
"and never tempts anyone else to do it. ...kimseyi de ayartmaz. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
"temptation is the pull Herkes kendi şeytani... Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Of man's own evil thoughts and wishes." ...arzularıyla sürüklenip aldanarak ayartılır." Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Can you ever forgive us? Bizi affedebilecek misiniz? Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Only the lord can forgive you, boy. Sadece Tanrı affedebilir, çocuk. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
Prayer is the key to your salvation. Kurtuluşunun anahtarı duadır. Flowers in the Attic-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19817
  • 19818
  • 19819
  • 19820
  • 19821
  • 19822
  • 19823
  • 19824
  • 19825
  • 19826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim