Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19729
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A brutal attack the open society. | Özgür basına yapılmış acımasız bir saldırı. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
Why did not you? Because it's true. | Niye öyle söyledin? Çünkü doğru. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
One of today's specialty was hacking. | Dag'ın uzmanlık alanlarından biri de, bilgisayar korsanlığıydı. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
We had agreed that the was to be his next case. | Bir sonraki dosyamız bu konu hakkında olacaktı. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
And I will find a certain person before the police do. | Ve polis bulmadan önce onu ben bulmak istiyorum. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
Lisbeth read everything I write. No matter where she is. | Nerede olursa olsun, Lisbeth yazdığım her şeyi okur. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
And she is very concerned with this issue. | Ve kendisi bu konuyla yakından ilgili. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
After the statement, she might contact me. | Belki bu cümleler, benimle iletişime geçmesini sağlayabilir. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
You have no doubt? About what? | Şüphen mi var? Neyle ilgili? | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
No, huh? Lisbeth has not killed anyone. | Hayır mı? Lisbeth kimseyi öldürmedi. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
It's fair phone. I'll take it. | Dag'ın telefonu. Ben bakarım. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
Indigo Market Research. Good morning, my name is Gunnar Bjørck. | İndigo Piyasa Araştırması. Günaydın, adım Gunnar Björck. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
I've got a veldig interesting offer from you. | Sizden çok ilginç bir teklif aldım. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
Where are you going? There is something I must do. | Nereye gidiyorsun? Bitirmem gereken bir iş var. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
I should have done it long ago. | Bunu uzun zaman önce yapmalıydım. | Flickan Som Lekte Med Elden-1 | 2009 | ![]() |
Stieg Larsson The Girl Who Played With Fire | ATEŞLE OYNAYAN KIZ ATEŞLE OYNAYAN KIZ | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Hello. Welcome. | Merhaba. Hoş geldin. Merhaba. Hoş geldin. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Come here. Yes, so. It is much better. | Buraya gel. Evet, işte böyle daha iyi. Buraya gel. Evet, işte böyle daha iyi. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Are you sweet? | Hoşuna gitti mi? Hoşuna gitti mi? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Are you sweet? I'm also sweet on you. | Hoşuna gitti mi dedim! Benim de çok hoşuma gitti. Hoşuna gitti mi dedim! Benim de çok hoşuma gitti. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
It is too late. | Artık çok geç. Artık çok geç. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Lawyer Bjurman? | Savcı Bjurman? Savcı Bjurman? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
It is a police investigation 1993. Lisbeth Salander. | 1993'teki polis sorgusuyla ilgili bir kaç soru soracağım. Lisbeth Salander dosyası. 1993'teki polis sorgusuyla ilgili bir kaç soru soracağım. Lisbeth Salander dosyası. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
My requisitioner will look at it. | Patronum dosyaya göz atmak istiyor. Patronum dosyaya göz atmak istiyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Really? And who is your requisitioner? | Öyle mi? Peki patronunuz kim? Öyle mi? Peki patronunuz kim? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I have it on the country. | Dosyalar kır evimde. Dosyalar kır evimde. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Do you copy? No. | Kopyası var mı? Yok. Kopyası var mı? Yok. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Is she still abroad? Yes, possibly. | Hâlâ yurtdışında mı? Evet, büyük ihtimalle. Hâlâ yurtdışında mı? Evet, büyük ihtimalle. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Bjurman? | Bjurman? Bjurman? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
You'll hear from me. | Sizinle irtibata geçeceğim. Sizinle irtibata geçeceğim. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
You must report me to the Public Trustee. | Hakkımda düzenli olarak Cezaevine rapor yazman gerekiyordu. Hakkımda düzenli olarak Cezaevine rapor yazman gerekiyordu. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I do. Every month. You are careless. | Yazıyorum. Her ay yazacaktın. Baştan savma yaptın. Yazıyorum. Her ay yazacaktın. Baştan savma yaptın. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I have a part of the country. Shut up. | Bazı dosyalar kır evimde. Kapa çeneni. Bazı dosyalar kır evimde. Kapa çeneni. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Typing I behave myself well... | Yazdığın raporlarda benimle ilgili güzel şeyler olursa... Yazdığın raporlarda benimle ilgili güzel şeyler olursa... | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
You can go when guardianship is terminated. | ...ve Cezaevi gözetiminden çıkarsam o zaman seni rahat bırakacağım. ...ve Cezaevi gözetiminden çıkarsam o zaman seni rahat bırakacağım. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Are you not, I send our films to every newspaper in the country. | Eğer yazmazsan, çektiğim görüntüleri ülkedeki tüm gazetelere servis ederim. Eğer yazmazsan, çektiğim görüntüleri ülkedeki tüm gazetelere servis ederim. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Will I have an accident, or dies, it will be published. | Başıma bir kaza gelir veya ölürsem, görüntüler yine yayınlanır. Başıma bir kaza gelir veya ölürsem, görüntüler yine yayınlanır. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
And if you touch me again I will kill you. | Ve bir daha bana dokunursan seni öldürürüm. Ve bir daha bana dokunursan seni öldürürüm. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
And one more thing: | Ve son bir şey daha: Ve son bir şey daha: | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Takes you to the clinic in Marseille to remove the tattoo... | Dövmelerini çıkartmak için Marsilya'daki kliniğe gidersen... Dövmelerini çıkartmak için Marsilya'daki kliniğe gidersen... | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I tattooed you again. Next time in his forehead. | ...aynı şeyi tekrar yaparım. Ama bu sefer alnının ortasına! ...aynı şeyi tekrar yaparım. Ama bu sefer alnının ortasına! | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Is that understood? Yes. | Anladın mı? Evet. Anladın mı? Evet. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Is it Zala? | Zala ile mi görüşüyorum? Zala ile mi görüşüyorum? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Nils Bjurman. | Ben, Nils Bjurman. Ben, Nils Bjurman. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
You are interested in police action about Lisbeth Salander. | Lisbeth Salander ile ilgili bir polis dosyasıyla ilgileniyordunuz. Lisbeth Salander ile ilgili bir polis dosyasıyla ilgileniyordunuz. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I have the in a safe place. | Dosya şu anda güvenli bir yerde. Dosya şu anda güvenli bir yerde. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
You can get it, but you must address Salander first. | Dosyayı alabilirsiniz ancak ilk önce Salander'ın icabına bakmanız gerek. Dosyayı alabilirsiniz ancak ilk önce Salander'ın icabına bakmanız gerek. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
She has a DVD which belong to me. | Kendisinde, bana ait bir DVD var. Kendisinde, bana ait bir DVD var. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
When I get it you get the report. | DVD'yi bana getirdiğinizde benden dosyayı alırsınız. DVD'yi bana getirdiğinizde benden dosyayı alırsınız. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
She is back in Sweden and hardly difficult to find. | İsveç’e geri döndü ve onu bulmak çok zor olmayacaktır. İsveç’e geri döndü ve onu bulmak çok zor olmayacaktır. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Do you see her still? Who? | Kızla hâlâ görüşüyor musun? Kiminle? Kızla hâlâ görüşüyor musun? Kiminle? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Lisbeth Salander. I have not seen her for a year. | Lisbeth Salander ile? Neredeyse bir yıldır görmedim. Lisbeth Salander ile? Neredeyse bir yıldır görmedim. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Why not? I do not know. | Neden? Bilmem. Neden? Bilmem. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
One day we're talking together. The day after she takes no phone. | Bir bakıyorsun, saatlerce konuşuyoruz. Bir bakıyorsun, telefonlara cevap vermiyor. Bir bakıyorsun, saatlerce konuşuyoruz. Bir bakıyorsun, telefonlara cevap vermiyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
We must go now. Dag Svensson comes at editorial meeting today. | Artık kalkmalıyız. Dag Svensson bugün editör toplantısına geliyor. Artık kalkmalıyız. Dag Svensson bugün editör toplantısına geliyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Today who? He writes about human beings. | Dag kim? İnsan kaçakçılığı hakkında yazı yazıyor. Dag kim? İnsan kaçakçılığı hakkında yazı yazıyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
The girls from Eastern Europe. | Doğu Avrupalı kızlarla ilgili. Doğu Avrupalı kızlarla ilgili. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
What is he for? Freelance. Young and ambitious. | Nasıl biri? Bağımsız yazar. Genç ve gözü kara. Nasıl biri? Bağımsız yazar. Genç ve gözü kara. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Highly trained. Highly trained? | İyi eğitim görmüş. İyi eğitim mi görmüş? İyi eğitim görmüş. İyi eğitim mi görmüş? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
How long have you worked with? In about four years. | Ne kadar zamandır üzerinde çalışıyorsun? Yaklaşık dört yıldır. Ne kadar zamandır üzerinde çalışıyorsun? Yaklaşık dört yıldır. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I found the topic through my girlfriend. She researching sex and criminologists. | Konuyu kız arkadaşım aracılığıyla buldum. Cinsiyet ve cinayetlerle ilgili araştırma yapıyor. Konuyu kız arkadaşım aracılığıyla buldum. Cinsiyet ve cinayetlerle ilgili araştırma yapıyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
She takes a doctorate in human beings. | İnsan kaçakçılığı ile ilgili doktora çalışması yapıyor. İnsan kaçakçılığı ile ilgili doktora çalışması yapıyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
So in working as a team? | Yani ekip olarak mı çalışıyorsunuz? Yani ekip olarak mı çalışıyorsunuz? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
No, Mia concentrates for girls. | Hayır, Mia daha çok kızlara odaklanıyor. Hayır, Mia daha çok kızlara odaklanıyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I focus more in living peripheral ears and clientele. | Bense daha çok dağıtımcılar ve müşteri profili ile ilgileniyorum. Bense daha çok dağıtımcılar ve müşteri profili ile ilgileniyorum. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
And what have you found? | Peki ne buldun? Peki ne buldun? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I've found a number of prominent clients. | Dikkat çeken bir dizi müşteri buldum. Dikkat çeken bir dizi müşteri buldum. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Among other one from the Ministry of Justice... | İçlerinden bazıları Adalet Bakanlığı'nda çalışan ve... İçlerinden bazıları Adalet Bakanlığı'nda çalışan ve... | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
which itself was involved in designing købesex Act. | ...seks piyasası kanununu hazırlayanlar arasında yer alıyor. ...seks piyasası kanununu hazırlayanlar arasında yer alıyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Three police officers... | Ayrıca üç polis... Ayrıca üç polis... | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
one from the morality police one from SÃ…K. | ...biri Ahlak Bürosu'nda, biri de SEK'te görev yapıyor. ...biri Ahlak Bürosu'nda, biri de SEK'te görev yapıyor. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Five lawyers a judge and a prosecutor. | Beş tane avukat, bir yargıç ve bir de savcı. Beş tane avukat, bir yargıç ve bir de savcı. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
The girls hit... | Etkilenen kızlar... Etkilenen kızlar... | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
is so far down the ladder that they are legally uninteresting. | ...sosyal piramidin en altında bulunuyor ve adalet sistemiyle bağlantıları yok. ...sosyal piramidin en altında bulunuyor ve adalet sistemiyle bağlantıları yok. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Violence against Eastern young girls are not prioritized. | Doğu Avrupa kökenli genç kız cinayetleri polisin öncelik sırasında değil. Doğu Avrupa kökenli genç kız cinayetleri polisin öncelik sırasında değil. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
A whore is a whore. It... | Neticede orospu, orospudur. Neticede orospu, orospudur. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
... is part of the system. | Bu sistemin bir parçası. Bu sistemin bir parçası. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
How far have you come? I'm done with research. | Ne kadar ilerledin? Araştırmayı tamamladım. Ne kadar ilerledin? Araştırmayı tamamladım. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I still have to check the facts... | Eksik olan kısım, gerçekleri kontrol etmek... Eksik olan kısım, gerçekleri kontrol etmek... | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
and confront whore customers I want to hang out. | ...ve ifşa etmek istediğim müşterilerle yüzleşmek. ...ve ifşa etmek istediğim müşterilerle yüzleşmek. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Wait a minute. | Bir dakika. Bir dakika. Bir dakika. Bir dakika. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Last time I cheated with the invoice I got three months in prison. | Geçen sefer delilleri düzgün kontrol etmediğim için üç ay hapis cezası aldım. Geçen sefer delilleri düzgün kontrol etmediğim için üç ay hapis cezası aldım. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
All we prosecutor must comment. | Herkesin iddialarla ilgili yorum yapma şansı olacak. Herkesin iddialarla ilgili yorum yapma şansı olacak. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I must not be disturbed. The documentation is watertight. | Endişelenmenize gerek yok. Kanıtlar çok güvenilir. Endişelenmenize gerek yok. Kanıtlar çok güvenilir. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
It looks fine. Yes. | İkna edici gibi geldi bana. Bana da. İkna edici gibi geldi bana. Bana da. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Okay... We pay no superløn. | Tamam. Çok yüksek maaş ödemeyiz. Tamam. Çok yüksek maaş ödemeyiz. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
I suggest two month project position. | İki aylık bir proje pozisyonu teklif ediyorum. İki aylık bir proje pozisyonu teklif ediyorum. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
You can have a desk there. | Masanı buraya koyabilirsin. Masanı buraya koyabilirsin. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Looks fine out? Yes, super fine. | Kulağa hoş geliyor mu? Evet, harikulade. Kulağa hoş geliyor mu? Evet, harikulade. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
We rearing its head with this case. We must be aware. | Bu olayla tekrar yükselişe geçiyoruz. Bunun farkında olmalıyız. Bu olayla tekrar yükselişe geçiyoruz. Bunun farkında olmalıyız. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
It's probably what it is supposed with Millennium? | Zaten bu da Millenium'un kuruluş amacı değil mi? Zaten bu da Millenium'un kuruluş amacı değil mi? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
That is why we are here. Yes, welcome to the Millennium. | İşte bu yüzden burada oturuyoruz. Evet, Millenium'a hoş geldin. İşte bu yüzden burada oturuyoruz. Evet, Millenium'a hoş geldin. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
True Power? | Sandström? Sandström? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
We have a job for you. I do not think... | Sana bir işimiz düştü. Yapabileceğimi... Sana bir işimiz düştü. Yapabileceğimi... | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Yes, we have actually. | Evet, bizce de yapabilirsin. Evet, bizce de yapabilirsin. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
Hello, Armanskij. | Merhaba, Armanskij. Merhaba, Armanskij. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
May I come in? | İçeri girebilir miyim? İçeri girebilir miyim? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
More than a year. | Bir yıldan fazla oldu. Bir yıldan fazla oldu. | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
What do you want? Need a job? | Ne istiyorsun? İşe mi ihtiyacın var? Ne istiyorsun? İşe mi ihtiyacın var? | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |
If you work anywhere else? 1 | Başka bir yerde mi çalışıyorsun? 1 Başka bir yerde mi çalışıyorsun? 1 | Flickan Som Lekte Med Elden-2 | 2009 | ![]() |