• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19726

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everything looks so nice. herşey iyi gözüküyor. Flickan-1 2009 info-icon
You're so big. Kocaman olmuşsun. Flickan-1 2009 info-icon
Where's Anna? Anna nerde? Flickan-1 2009 info-icon
Here. What a sunburn! Burda. Kapkara olmuşsun! Flickan-1 2009 info-icon
I know. Stupid of me, huh? Biliyorum, benim aptallığım. Flickan-1 2009 info-icon
Hi. Welcome home. Selam. Eve hoşgeldin. Flickan-1 2009 info-icon
Had a good trip? Yeah. Seyahat nasıldı? Güzeldi. Seyahat nasıldı? Güzeldi. Flickan-1 2009 info-icon
That's disgusting, what is it? Bu iğrenç şey nedir? Flickan-1 2009 info-icon
A spike tailed lizard. Sivri kuyruklu kertenkele. Flickan-1 2009 info-icon
It's stuffed with sawdust. İçi talaşla doldurulmuş. İçi talaşla doldurulmuş. Flickan-1 2009 info-icon
So that's where you are. Yes. Burdasın. Evet Flickan-1 2009 info-icon
Nice... Güzel... Flickan-1 2009 info-icon
Wow, look at these... Şunlara bakın hele... Şunlara bakın hele... Flickan-1 2009 info-icon
Ola gave them to me. They're beautiful. Ola vermişti. Bunlar çok güzel. Flickan-1 2009 info-icon
They're from a rusty blackbird. Kızıl kara tavuğun bunlar. Kızıl kara tavuğun bunlar. Flickan-1 2009 info-icon
But they're green... Yes. Ama bunlar yeşil... Evet. Flickan-1 2009 info-icon
We missed you every single day. Did you miss us? Her geçen gün daha da fazla özledik seni. Sen de bizi özledin mi? Flickan-1 2009 info-icon
No... not that much. Hayır çok özlemedim. Flickan-1 2009 info-icon
Good... That's good. Peki... İyi yine de... Flickan-1 2009 info-icon
Stieg Larsson The Girl Who Played With Fire ATEŞLE OYNAYAN KIZ Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Come here. Yes, so. It is much better. Buraya gel. Evet, işte böyle daha iyi. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Are you sweet? Hoşuna gitti mi? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Are you sweet? I'm also sweet on you. Hoşuna gitti mi dedim! Benim de çok hoşuma gitti. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
It is too late. Artık çok geç. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Lawyer Bjurman? Savcı Bjurman? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
It is a police investigation 1993. Lisbeth Salander. 1993'teki polis sorgusuyla ilgili bir kaç soru soracağım. Lisbeth Salander dosyası. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
My requisitioner will look at it. Patronum dosyaya göz atmak istiyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Really? And who is your requisitioner? Öyle mi? Peki patronunuz kim? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I have it on the country. Dosyalar kır evimde. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Do you copy? No. Kopyası var mı? Yok. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Is she still abroad? Yes, possibly. Hâlâ yurtdışında mı? Evet, büyük ihtimalle. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Bjurman? Bjurman? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
You'll hear from me. Sizinle irtibata geçeceğim. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
You must report me to the Public Trustee. Hakkımda düzenli olarak Cezaevine rapor yazman gerekiyordu. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I do. Every month. You are careless. Yazıyorum. Her ay yazacaktın. Baştan savma yaptın. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I have a part of the country. Shut up. Bazı dosyalar kır evimde. Kapa çeneni. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Typing I behave myself well... Yazdığın raporlarda benimle ilgili güzel şeyler olursa... Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
You can go when guardianship is terminated. ...ve Cezaevi gözetiminden çıkarsam o zaman seni rahat bırakacağım. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Are you not, I send our films to every newspaper in the country. Eğer yazmazsan, çektiğim görüntüleri ülkedeki tüm gazetelere servis ederim. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Will I have an accident, or dies, it will be published. Başıma bir kaza gelir veya ölürsem, görüntüler yine yayınlanır. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
And if you touch me again I will kill you. Ve bir daha bana dokunursan seni öldürürüm. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
And one more thing: Ve son bir şey daha: Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Takes you to the clinic in Marseille to remove the tattoo... Dövmelerini çıkartmak için Marsilya'daki kliniğe gidersen... Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I tattooed you again. Next time in his forehead. ...aynı şeyi tekrar yaparım. Ama bu sefer alnının ortasına! Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Is that understood? Yes. Anladın mı? Evet. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Is it Zala? Zala ile mi görüşüyorum? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Nils Bjurman. Ben, Nils Bjurman. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
You are interested in police action about Lisbeth Salander. Lisbeth Salander ile ilgili bir polis dosyasıyla ilgileniyordunuz. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I have the in a safe place. Dosya şu anda güvenli bir yerde. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
You can get it, but you must address Salander first. Dosyayı alabilirsiniz ancak ilk önce Salander'ın icabına bakmanız gerek. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
She has a DVD which belong to me. Kendisinde, bana ait bir DVD var. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
When I get it you get the report. DVD'yi bana getirdiğinizde benden dosyayı alırsınız. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
She is back in Sweden and hardly difficult to find. İsveç’e geri döndü ve onu bulmak çok zor olmayacaktır. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Do you see her still? Who? Kızla hâlâ görüşüyor musun? Kiminle? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Lisbeth Salander. I have not seen her for a year. Lisbeth Salander ile? Neredeyse bir yıldır görmedim. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Why not? I do not know. Neden? Bilmem. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
One day we're talking together. The day after she takes no phone. Bir bakıyorsun, saatlerce konuşuyoruz. Bir bakıyorsun, telefonlara cevap vermiyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
We must go now. Dag Svensson comes at editorial meeting today. Artık kalkmalıyız. Dag Svensson bugün editör toplantısına geliyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Today who? He writes about human beings. Dag kim? İnsan kaçakçılığı hakkında yazı yazıyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
The girls from Eastern Europe. Doğu Avrupalı kızlarla ilgili. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
What is he for? Freelance. Young and ambitious. Nasıl biri? Bağımsız yazar. Genç ve gözü kara. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Highly trained. Highly trained? İyi eğitim görmüş. İyi eğitim mi görmüş? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
How long have you worked with? In about four years. Ne kadar zamandır üzerinde çalışıyorsun? Yaklaşık dört yıldır. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I found the topic through my girlfriend. She researching sex and criminologists. Konuyu kız arkadaşım aracılığıyla buldum. Cinsiyet ve cinayetlerle ilgili araştırma yapıyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
She takes a doctorate in human beings. İnsan kaçakçılığı ile ilgili doktora çalışması yapıyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
So in working as a team? Yani ekip olarak mı çalışıyorsunuz? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
No, Mia concentrates for girls. Hayır, Mia daha çok kızlara odaklanıyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I focus more in living peripheral ears and clientele. Bense daha çok dağıtımcılar ve müşteri profili ile ilgileniyorum. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
And what have you found? Peki ne buldun? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I've found a number of prominent clients. Dikkat çeken bir dizi müşteri buldum. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Among other one from the Ministry of Justice... İçlerinden bazıları Adalet Bakanlığı'nda çalışan ve... Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
which itself was involved in designing købesex Act. ...seks piyasası kanununu hazırlayanlar arasında yer alıyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Three police officers... Ayrıca üç polis... Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
one from the morality police one from SÃ…K. ...biri Ahlak Bürosu'nda, biri de SEK'te görev yapıyor. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Five lawyers a judge and a prosecutor. Beş tane avukat, bir yargıç ve bir de savcı. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
The girls hit... Etkilenen kızlar... Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
is so far down the ladder that they are legally uninteresting. ...sosyal piramidin en altında bulunuyor ve adalet sistemiyle bağlantıları yok. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Violence against Eastern young girls are not prioritized. Doğu Avrupa kökenli genç kız cinayetleri polisin öncelik sırasında değil. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
A whore is a whore. It... Neticede orospu, orospudur. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
... is part of the system. Bu sistemin bir parçası. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
How far have you come? I'm done with research. Ne kadar ilerledin? Araştırmayı tamamladım. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I still have to check the facts... Eksik olan kısım, gerçekleri kontrol etmek... Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
and confront whore customers I want to hang out. ...ve ifşa etmek istediğim müşterilerle yüzleşmek. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Last time I cheated with the invoice I got three months in prison. Geçen sefer delilleri düzgün kontrol etmediğim için üç ay hapis cezası aldım. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
All we prosecutor must comment. Herkesin iddialarla ilgili yorum yapma şansı olacak. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I must not be disturbed. The documentation is watertight. Endişelenmenize gerek yok. Kanıtlar çok güvenilir. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
It looks fine. Yes. İkna edici gibi geldi bana. Bana da. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Okay... We pay no superløn. Tamam. Çok yüksek maaş ödemeyiz. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
I suggest two month project position. İki aylık bir proje pozisyonu teklif ediyorum. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
You can have a desk there. Masanı buraya koyabilirsin. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Looks fine out? Yes, super fine. Kulağa hoş geliyor mu? Evet, harikulade. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
We rearing its head with this case. We must be aware. Bu olayla tekrar yükselişe geçiyoruz. Bunun farkında olmalıyız. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
It's probably what it is supposed with Millennium? Zaten bu da Millenium'un kuruluş amacı değil mi? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
That is why we are here. Yes, welcome to the Millennium. İşte bu yüzden burada oturuyoruz. Evet, Millenium'a hoş geldin. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
True Power? Sandström? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
We have a job for you. I do not think... Sana bir işimiz düştü. Yapabileceğimi... Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Yes, we have actually. Evet, bizce de yapabilirsin. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
Hello, Armanskij. Merhaba, Armanskij. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
More than a year. Bir yıldan fazla oldu. Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
What do you want? Need a job? Ne istiyorsun? İşe mi ihtiyacın var? Flickan Som Lekte Med Elden-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19721
  • 19722
  • 19723
  • 19724
  • 19725
  • 19726
  • 19727
  • 19728
  • 19729
  • 19730
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim