• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And the entire journalism profession. ...büyük bir kayıp. ...büyük bir kayıp. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
A brutal attack the open society. Özgür basına yapılmış acımasız bir saldırı. Özgür basına yapılmış acımasız bir saldırı. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
Why did not you? Because it's true. Niye öyle söyledin? Çünkü doğru. Niye öyle söyledin? Çünkü doğru. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
One of today's specialty was hacking. Dag'ın uzmanlık alanlarından biri de, bilgisayar korsanlığıydı. Dag'ın uzmanlık alanlarından biri de, bilgisayar korsanlığıydı. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
We had agreed that the was to be his next case. Bir sonraki dosyamız bu konu hakkında olacaktı. Bir sonraki dosyamız bu konu hakkında olacaktı. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
And I will find a certain person before the police do. Ve polis bulmadan önce onu ben bulmak istiyorum. Ve polis bulmadan önce onu ben bulmak istiyorum. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
Lisbeth read everything I write. No matter where she is. Nerede olursa olsun, Lisbeth yazdığım her şeyi okur. Nerede olursa olsun, Lisbeth yazdığım her şeyi okur. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
And she is very concerned with this issue. Ve kendisi bu konuyla yakından ilgili. Ve kendisi bu konuyla yakından ilgili. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
After the statement, she might contact me. Belki bu cümleler, benimle iletişime geçmesini sağlayabilir. Belki bu cümleler, benimle iletişime geçmesini sağlayabilir. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
You have no doubt? About what? Şüphen mi var? Neyle ilgili? Şüphen mi var? Neyle ilgili? Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
No, huh? Lisbeth has not killed anyone. Hayır mı? Lisbeth kimseyi öldürmedi. Hayır mı? Lisbeth kimseyi öldürmedi. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
It's fair phone. I'll take it. Dag'ın telefonu. Ben bakarım. Dag'ın telefonu. Ben bakarım. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
Indigo Market Research. Good morning, my name is Gunnar Bjørck. İndigo Piyasa Araştırması. Günaydın, adım Gunnar Björck. İndigo Piyasa Araştırması. Günaydın, adım Gunnar Björck. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
I've got a veldig interesting offer from you. Sizden çok ilginç bir teklif aldım. Sizden çok ilginç bir teklif aldım. Flickan Som Lekte Med Elden-2 2009 info-icon
Sandstrom? Sandström? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We have a job for you. I don't think ... Sana bir işimiz düştü. Sanmıyorum... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes, we do. Evet düştü. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Do you still see her? Who? Onunla hâlâ görüşüyor musun? Kimle? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Lisbeth Salander. I haven't seen her in a year. Lisbeth Salander. Neredeyse bir yıldır görmedim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Why? I don't know. Neden? Bilemiyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Did something happened? You mean, were we arguing? No. Aranızda birşeyler mi oldu? Kavga gibi mi? Hayır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
One day we talked, and the next day She didn't even answer the phone. Bir gün konuşuyoruz, ertesi gün telefonuma bile cevap vermiyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We have to go now. Dag Svensson will show up at the editorial meeting today. 1 Artık gitmeliyiz. Bugün yazı işleri toplantısına Dag Svensson gelecek. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He was on the human trafficking story. The girls from Eastern Europe. İnsan kaçakçılığı hakkında yazıyor. Doğu Avrupalı kızlar hakkında. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What kind of guy is he? Freelance, young, ambitious. Nasıl biri? Serbest çalışıyor. Genç, cesur biri. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Fit. Fit? Ve formda. Formda mı? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How long have you been working on it? About four years. Ne zamandır bu konuda çalışıyorsun? Yaklaşık dört yıldır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I found the subject through my girlfriend. She's researching gender and she's a criminologist. Konuyu kız arkadaşım aracılığıyla buldum. Cinsiyet üzerine çalışan bir suçbilimcidir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She's pursuing a PhD in human trafficking. İnsan kaçakçılığı konusunda doktora yapıyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You work as a team? Yani takım halinde çalışıyorsunuz? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
No, Mia focuses on the girls. Hayır. Mia daha çok kızlarla ilgileniyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I focus more on distributors and the span of customers. Benim ilgi alanım daha çok dağıtımcılar ve müşteri zinciri. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What have you found then? Several prominent customers. Peki neler bulabildin? Birkaç tane seçkin müşteri buldum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Someone from the Justice Department, who took part in the new sex market legislation. İçlerinden biri Adalet Bakanlığı'nda çalışıyor... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Three police officers Üç polis memuru var... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
one from vice squad and one from the security police. ...biri ahlak masasından, diğeri de gizli servis mensubu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Five solicitors, one judge, and one prosecutor Ayrıca beş avukat, bir yargıç ve bir savcı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The affected girls Mağdur kızların hemen hepsi, sosyal statü bakımından... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
are so low on the social ladder that they're irrelevant to the justice system. ...tamamen alt seviyedeler ve adalet sistemiyle alakaları yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
So it just goes on? Sadece bu yüzden mi yapıyorlar? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
My conclusion is, unfortunately Ne yazık ki vardığım sonuç bu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That the justice department won't get into it. Tabii Adalet Bakanlığı'nı bu işin dışında tutarsanız. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Crimes against young Eastern European girls isn't a priority. Doğu Avrupalı genç kızlara karşı işlenen suçlar öncelikli konumda değil. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
"A whore's a whore". It's ... part of the system. Neticede "orospu, orospudur." Bu artık sistemin bir parçası olmuş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How far along are you? I've finished the research. Hangi aşamadasın şu an? Araştırmayı tamamladım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I just need to check facts and confront the customers I want to expose. Şu an için eksik olan, delilleri kontrol etmek... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hang on. Bir dakika, bir dakika! Dur bakalım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The last time I didn't check my facts properly, I spent three months behind bars. Geçen sefer, delilleri derinlemesine kontrol etmediğim için 3 ay hapis cezası yemiştim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
So anyone who's accused must be able to comment on it. İthamlar üzerine yorum yapma konusunda herkes şansını deneyecektir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
'Course. And don't worry; I have watertight evidence. Elbette ama endişelenmenize hiç gerek yok. Kanıtlar kısmında hiçbir sorun yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I think it sounds great. Yes. İkna edici gibi geldi bana. Bana da. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
All right. We don't pay any huge salary. Pekâlâ. Dolgun bir ücret veremeyiz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I suggest a two month project position. İki aylık proje bazında bir pozisyon öneriyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And you can have a desk here. Şurada bir masan olacak. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Sound good? Yes, it sounds great. Senin için uygun mudur? Evet, kulağa harika geliyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We stick our necks out with that story. We have to realize that. Bu davayla birlikte kafamızı kumdan çıkarıyoruz. Bunun bilincinde olmalıyız. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That is supposedly the whole point of Millennium? Millennium'um var oluş amacı da bu değil mi zaten? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That's why we're here. Yes, welcome to Millennium then. İşte bu yüzden burada oturuyoruz. Evet, Millenium'a hoş geldin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Now you can exhale. Artık nefes alabilirsin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Bedrooms to the right and a master bedroom on the left. Ana yatak odası sol tarafta, diğer yatak odaları ise sağ taraftadır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'll take a look, back in a jiffy. Siz bir göz atın, ben hemen geliyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Can I help you with anything? An apartment overlooking the ocean. Yardım edebileceğim birşey var mı? Okyanus manzaralı bir daire arıyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
This apartment isn't for you. Why not? Bu daire size göre değil. Niçin? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
To buy this, one must have a huge, huge stack of weekly allowance. Bu daireyi satın alabilmen için, tonla paran ve iyi bir haftalığın olması gerekir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How are you? Good. Smashing. Nasılsın? İyiyim. Bomba gibiyim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Or something like that. I tried to get hold of one of the abusers. Ya da idare eder işte. Müşterilerden birine ulaşmaya çalışıyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
A policeman from the security police. Gunnar Björck. Gizli servis mensubu bir polis. Gunnar Björck. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He's nowhere. He vanished into thin air. Ama yerin dibine girmiş sanki. Hiçbir yerde bulamıyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What do you have? A P.O. Box. Elinde ne var? Bir posta adresi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
P.O. Box address? Yes. Posta adresi mi? Evet. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Try a lottery tricket. Piyango numarasını dene. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What? Lottery tricket. Neyi? Piyango numarasını. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Write to the P.O. Box that he's won ... Posta adresine, GPS özelliği olan süper bir cep telefonu kazandığını... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
... A monster phone with GPS and that he's 1 of 20 selected ...seçilmiş 20 kişiden biri olduğunu, pazar araştırması çalışmasına katılırsa... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Who can win 100,000 if he'll participate in a study. ...100 bin kazanma şansı olduğunu belirten bir şeyler yaz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Lottery tricket. Piyango bileti gibi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Is it legal? Yasal mı bu? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
There's nothing illegal in giving away a phone? Bir cep telefonu vermek, neden yasal olmasın? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Say you're from Indigo Market Research. Same as me. Indigo Pazar Araştırmaları firmasından olduğunu söyle. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That'll be 297. Thanks, it's all good. 297 kron tuttu. Herşey için sağol. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Are you a bit hung over? No. Akşamdan kalma mısın? Hayır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What have you got today? Nothing. Or, maybe not ... Neyin var senin bugün? Birşey yok. Ya da belki vardır... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes. You think he's our puppy, huh? He's the right kind of journalist. Bizim yavruyu düşünüyorsun ha?? Gazetecelik için doğru kişi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Shoots up on essentials. Just like you. Çıtayı hep yukarı çekiyor. Tıpkı senin gibi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You dislike that he's so much like you. Ondan çok fazla hoşlanmadın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
"Human trafficking, organized crime, and society's response." "İnsan kaçakçılığı, organize suç ve toplumun buna tepkisi." Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
By Mia Bergman. Yes. "Yazan Mia Bergman" Evet. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
"From Russia With Love"? "Rusya'dan Sevgilerle" mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It's an ironic allusion to a Ian Flemings' 007 classic. Bu alaycı bir kinaye. Ian Fleming'in 007 klasiği. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes, James Bond ... James Bond. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How does it work then? Konuyu nasıl işledin? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It's often organized in small disoriented gangs. Genellikle küçük, amaçsız organize çeteler söz konusu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Just dig in here. Tıpkı kazı yapmak gibi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The gangs average is usually only a few members. Çeteler genellikle, ortalama bir kaç üyeden müteşekkil. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Half Russians or Balts, half Swedes. Yarısı Rus ya da Baltık, yarısı İsveçli. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The girls are transported to the suburbs. Kızları ekseri şehrin varoşlarına naklediyorlar. 1 Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And they don't have a choice once they end up in Sweden. Bir kez geldiler mi sonuna kadar İsveç'te kalıyorlar. Başka seçenekleri yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If they don't go along with it, they get beaten up Gitmeyi kabul etmeyenler, pezevenkleri tarafından, dövülüyor... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
or tortured by their pimp. ...sürekli işkence görüyorlar. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They can't escape; first what the gangs do is Kaçamıyorlar, çünkü gangsterler öncelikle... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19727
  • 19728
  • 19729
  • 19730
  • 19731
  • 19732
  • 19733
  • 19734
  • 19735
  • 19736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim