Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19640
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I got the solution. | Ben bir çözüm yolu buldum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's gonna talk. | O konuşacak. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You gonna talk, right? | Sen konuşacaksın, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I know what's going on here, brian, okay? | Şu an burada neler oluyor, biliyorum tamam mı Brian? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And i gotta tell you right out of the gate, | Ve sana söylemek zorundayım kapıdan dışarı çıkarak doğru olanı yaptın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm sympathetic. | Ben seni anlıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Laid off from the auto plant five months ago. | Sarah, lütfen beni dinlemen gerek. Beş ay önce Auto Plant'taki işinden oldun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lost his house to foreclosure. | Evini kaybettin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No listed address. | Adres yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No family. | Aile yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got a lot of people here who are very sympathetic. | Burada seni anlayan bir sürü insan var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They understand exactly what it is you're going through. | Onlar tam olarak senin, ne yapmaya çalıştığını anlıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No, they don't. They don't. | Hayır, anlamıyorlar. Onlar anlamıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, they do. | Evet, anlıyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No, they don't. | Hayır, anlamıyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's why we're going in there with the cameras, | Anlaşıldı. Bu yüzden biz kameraların oraya gidiyoruz, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And he's gonna say what he's done. | ve o burada ne yaptığımız hakkında, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's what we're here for. | söylemesi gerekenleri söyleyecek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I get that, brian. | Bunu anlıyorum, Brian. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, i get that. | Tamam, Bunu anlıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
When i was a kid, | Ben bir çocukken, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I saw my folks go through the very same thing. | Benimkilerin de buna benzer birçok sıkıntılardan geçtiğini gördüm. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You feel helpless. | Sen kaçıyormuşssun gibi görünmeli. Çaresiz hissediyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You get it? | Dünyanın sonu gelmiş gibi bir ses olacak. Anladın mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Then you get why this guy has to go in there | Kulaklıkları taktığınızdan emin olun. O zaman neden bu adamı alıp oraya gittiğimi anlıyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And own up to what he's done. | Ve onun neden itiraf etmesi gerektiğini. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What do you want, stan? | Ne istiyorsun Stan? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Why aren't you letting him through? | Neden, Onun buraya gelmesine izin vermiyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Brian and lorne... | Jeremy? Brian ve Lorne... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They want to make things right again. | Bir şeyleri tekrar doğru yapmak istiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lorne wants a house for his family, | İstediğin dosya. Lorne ailesi için bir ev istiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I get that. | Onu anladım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But what do you want from joel graves? | Temiz! Joel Graves'ten sen ne istiyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know what i think you really want? | Gerçekten ne istediğini, bildiğini düşünüyor musun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What you really want, you know he can't give it you. | Gerçekten, ne istiyorsan. O sana bunu veremez. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know he can't bring it back. | Eğer Ajan Semple o adama zarar verirse, işi biter, mahvolmuş demektir. Zarar vereceğiz. Biliyorsun. Onu geri getiremez. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lou, you gotta hurry, | Dışarı çıkmışsın? Neler oluyor? Lou, acele edin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You gotta hurry, lou. | Acele etmelisin, Lou. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, copy. On our way. | Tamam, anlaşıldı. Yoldayız. İşin aslı, oğlun, yani Cody, aracı o kullanmıyordu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't try to stop me. | Beni durdurmaya çalışmayın. Geri çekilin! Geri çekilin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I owe this. | Bunu borçluyum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I owe this to carol. | Ben bunu Carol'a borçluyum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
To carol? | Carol' a? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stan's wife. "Recession suicide." | Stan karısı. "İflas yüzünden intihar." | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He found her in the garage. | Onu Garajda buldu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She had her good coat on. | Onun üzerinde iyi bir ceket vardı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Her good coat, like she was going somewhere. | Bir yere gidecek gibi, en iyi ceketini giymiş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She left a note on the hood of the car | Sonra, arabanın örtüsünün üzerine bir not bırakmış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
'Cause she couldn't tell him. | Çünkü ona söyleyemedi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And she, she thought she let him down. | Battıklarını ve onu hayal kırıklığına uğrattığını. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's not right. That's not right. | Bu doğru değil. Bu doğru değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's not right. | Geri gittim. Evet, bu doğru değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You get it? Then you let me through. | Anladın mı? O zaman bırak geçeyim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Now, listen to me, brian. | Şimdi, beni dinle, Brian. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
In this job, i hear a lot of people | Efendim, bıçağını kullanmak istemiyor. Bu işte pek çok insandan, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Asking for a lot of crazy things, | Pek çok çılgın istek duydum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And what you're asking for, it's not crazy. | Ve senin isteğin çılgınca değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's not. | Irina! Bu çılgınca değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's just not something... | Bu sadece yapabileceğimiz... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's not something that we can do, okay? | Bu sadece yapabileceğimiz bir şey değil, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We can't do it like this. | Bu şekilde yapamayız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know, i get it. I get it. | Bilirsin. Anlıyorum Anladım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You just, you just wanna do right by your friends. | Sen sadece, sadece arkadaşların için, doru olanı yapmak istiyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You just wanna do right by stan. | Sadece Stan için doğru olanı yapmak istiyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Brian, stan is down there right now, | Brian, Stan şimdi aşağıda, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Doused gasoline, with a lighter, | her tarafını beninle ıslattı ve elinde bir çakmak var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And he's gonna light himself on fire. | Terry! Ve kendisini ateşe verecek. Durum raporu, Spike. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No. No. | Hayır. Hayır. Bak, yine bizimle laf oyunu yapıyorlar. Bak, yine bizimle laf oyunu yapıyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Now, i know you've lost a lot, | Her gece, hem de her gece, Biliyorum çok şey kaybettin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But you don't want to lose stan too. | Ama Stan'i de kaybetmek istemezsin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So i'm asking you, | Öyleyse, senden bunun yolunun, bu olmadığını, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Show him that this isn't the way. | ona göstermeni istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just show him that there's another way to end this. | Sadece ona bunu bitirmenin, başka bir yolu olduğunu göster. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please. | Lütfen. Evet, ama Chris kurtulacak. Lütfen, Jeff. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Weapon's down. Weapon's down. | Ondan sadece gözlerini kapatmasını istiyorum. Silah aşağıda. Silah aşağıda. ...bir daha asla geri dönemeyeceksiniz. ...bir daha asla geri dönemeyeceksiniz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And i know how hard it is to lose someone. | Ve birini kaybetmenin, nasıl zor olduğunu biliyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
To lose someone you love, | Sevdiğin birini kaybetmenin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
To lose something that's so important to you | Bir adım daha atarsan onu öldürürüm! Birini kaybetmek senin için o kadar önemlidir ki, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And have it ripped out of your life. | hayatın alt üst oluverir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This isn't the way, stan. It's not the way. | Bu şekilde, olmaz Stan. Bunun yolu bu değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Your friends know that. | Arkadaşların bunu biliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Your friends know when it's time to stop. | Gördüğüm her şey hayaletler. Arkadaşların ne zaman durdurması gerektiğini biliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You get him in here... | Onu buraya getir... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or this ends right now. | ya da bu iş hemen biter. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just don't do it, stan. Just don't do it. | Sadece bunu yapma Stan. Sadece bunu yapma. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, you did the right thing. | Teşekkürler, sen doğru olanı yaptın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Graves. Hi. | Bay Graves. Merhaba. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What do you have to tell us about today? | Tamam, Wordy. Bugün olanlar hakkında bize neler anlatacaksınız? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hi, uh... i'm joel graves and... | Merhaba, ah... Ben Joel Graves ve... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
In response to today's events, | Evet, hala olabilirsin. Sadece bu gün olanlarla ilgili Bahsettiğiniz şeyler, takımı ayakta tutan etmenlerdir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'd just like to say a few words, | birkaç kelime söylemek istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm moved by the losses of these men. | Göremiyorum. Kayıpları olan bu adamlar tarafından kaçırıldım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Eddie... | Ateş etmeyin. Ateş etmeyin. * with your angel * Eddie... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And i understand the need to turn to someone | Pekala, yürüyün. Ve anladım ki, bir açıklamaya ihtiyaçları var. Yürü, yürü, yürü! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What these men lost was more than four walls and a roof, | Bu adamların kaybettikleri, dört duvar ve çatıdan fazlası değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But that's the part that i took from them. | Ama bu onların parçasıydı. Ben bunu onlardan aldım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It made sense on paper, but up close... | Bu iyi değil. Bu kağıt üzerinde mantıklı ancak yaklaşınca... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's a different story. | bu çok farklı bir hikaye. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Up close... it's not the same, | Yaklaşınca... Aynı şey değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stan, i'm sorry. | Stan, Özür dilerim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |