Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19635
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Constable sabine, | Annesini istiyor. Memur Sabine, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You got the bonding moves down, | Buraya uygun olduğunu gösteren, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Belonging, | hareketlerde bulundun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Being what someone wants to see, | birinin görmeyi istediği kişi olmak | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And that's all very, very useful. | 312 numaralı sınıftan alarm verildi. bütünüyle çok, çok faydalıdır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But it concerns me a little... | Hayır. Fakat psikolojik değerlendirme raporunuzda, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
When your psych eval shows inconsistencies | kendinizi anlatırken yaptığınız tutarsızlıkları gördüğüm zaman... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
On self Reporting. | bu beni biraz endişelendirdi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's like you can't keep your story straight | Hikâyeni aynı çizgide tutamaman, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
About who you are. | senin kim olduğunu bilememen gibi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This job, connecting to people, | Çavuş Parker, anlıyorum ki, bir probleminiz var, Bu iş, insanlarla ilişki işi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I need to know you've got something to draw from. | Ben, seni çeken şeyin ne olduğunu bilmeye ihtiyaç duyarım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Team one, suit up. | Takım bir, yukarıya. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hot call, hot call. | Sıcak çağrı, sıcak çağrı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Gunmen at large in the commerce tower. | Büyük Ticaret kulesinde silahlı kişiler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Someone to draw from. | İlgimi çekecek biri. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Pick this up later. | Eddie, acil çağrımız var. O kalabalığa gözükmeden, götürmenin bir tek yolu var. Buna sonra devam ederiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Awesome. Awesome, yeah. | Dehşet verici. Evet, Dehşet verici ya. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Kira, how many gunmen? | zırhlı araç ulusal sınırların içersinde kalıyor, Kira, kaç silahlı kişi var? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We have multiple witnesses reporting a single gunman | Birçok tanık var. Tek bir saldırgan ya da... Lütfen, yapma! Lütfen, ne olursun! Hayır! Lütfen, yapma! Lütfen, ne olursun! Hayır! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or pair of gunmen, | silahlı kişiler veya bir çift diye rapor ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
At different areas on the 11th floor. | Farklı alanlarda 11. katta. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Could be one suspect, could be a team. | burası yerine depoya, Bir şüpheli, ya da bir takım olabilir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What are they carrying? | Taşıdıkları nedir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Handgun, rifle, shotgun? Take your pick. | Tabanca, tüfek, pompalı? Birini seç. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Joel graves. | Joel Graves. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just need a minute of your time. | Sana kartpostal göndereceğiz müfettiş.(!) Sadece bir dakikana ihtiyacım var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Joel graves, do you know where his office is? | Joel Graves, onun bürosu nerede biliyor musunuz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Commerce tower will be under lockdown | Ticaret Kulesi kilitlenecek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're not here to hurt anyone, we just... | Kimseye zarar vermek istemiyoruz. Biz sadece... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We just wanna talk to your boss. | Sadece patronunuzla konuşmak istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Do you know where his office is? | Nerede biliyor musun? onun bürosu nerede? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just wanna talk to your boss. | Sadece patronunla konuşmak istiyorum. Tamam, koluma girin! Şöyle yanıma geçin. Tamam, koluma girin! Şöyle yanıma geçin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Where's his office? | Bunu biliyorsun, değil mi? Gayet uygun. Gayet uygun. Nerede onun bürosu nerede? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Graves! | Graves! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Second floor. Let's go. | İkinci kat. Gidelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She rappels like a spider. | o kız aynı bir örümcek gibi adamım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thinks on her feet. | Müdür Bey, planda ufak bir değişiklik oldu. Kendi ayakları üzerinde durduğunu düşünüyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Is it time for a vote yet or what? | Bir oylama yapacak mıyız, yoksa yapmayacak mıyız? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm thinking i need to think some more. | Ben biraz daha düşünmek gerektiğini düşünüyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She's a no Brainer. | O beyinsiz değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She's got the chops, no question about it. | Bu konu hakkında soru sormak yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But... | İyi, o zaman biz de uydururuz bir tane... Ama... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boss, needs to think. | Patronun, düşünmesi gerek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Copy that. Boss needs to think. | Anlaşıldı. Patronun, düşünmesi gerek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's go. | Onun için kötü bir tatil olmayacak, Gidelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna just, uh... | Ben... sadece, ah... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna call security, see what the deal is. | Ben, neler olduğunu öğrenmek için güvenlik çağıracağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's the men that wanted to see you. | Bu adamlar seni görmek istiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
One of them's got a gun. | Birinde bir silah var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Come here! Hey! | Gel buraya! Hey! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get out of my way! | Yolumdan çekil! ...sözlü taciz olarak başlayan olay, sonrasında saldırı haline dönüşüyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how this could happen? | Bilmiyorum Bu nasıl olabilir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How anything like this could happen? | Nasıl böyle bir şey olabilir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I think you'll find out everything you need to know, | Ben, o burada olduğu zaman, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Find out when he gets down here. | Herkes iyi. bilmeniz gereken şeyler olduğunu düşünüyorum | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If i were you, i'd stand back. | Eğer, sen gelirsen... Geri çekil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Go on! Get out of here! | Haydi! Git buradan! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Number of suspects? | Şüpheli sayısı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's down the escalator, off the trading floor. | Her şey yolunda. Yürüyen merdivenin aşağısında, ticaret yapılan kat. Bak, telsizi kapatmak zorundayım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's where the reporters do all their stand And Talks, | Orası, muhabirlerin, Konuşmaları Yaptığı yer. Kızcağız mantıklı düşünemiyordu bir türlü. Kızcağız mantıklı düşünemiyordu bir türlü. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lots of big screens, tickers, | Önümüzde okul bölgesi var. Büyük ekranlar, saatler, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's like they're right there. | Onlar doğru yerdeler gibi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Subject in the media centre, is he armed? | Şüpheli medya merkezinde, Silahlı mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No. No, visible weapons. | Hayır, Hayır, görünürde silah yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
My guys are holding him there. | Benim çocuklar sadece onu orada tutarak. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cops just showed. I've got cctv tapes. | Polislere gösterdi. Bende güvenlik kamerası kasetleri var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Eddie, i'll take the guy in the media centre. | Eddie, ben Medya merkezinde ki adamı alacağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike, you're my second. | Spike, güvenlik odasında bir karargâh kurana kadar, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Set up a command post at that security desk. | sen benim ikinci adamımsın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Where were the gunmen last seen? | Silahlı kişiler en son nerede görüldü? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Grayson kearns head office, 11th floor. | Grayson Kearns merkez ofisi. 11. kat. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lou, sam, wordy, with me. | Lou, Sam, Wordy, Benimlesiniz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We need one of those elevators unlocked. | Bize bir tane kilitlenmemiş asansör gerek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Keep the rest of them shut down tight. | Geri kalanı sıkı sıkı kapatın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He what? | O ne yaptı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The guy's spilling gasoline everywhere! | Adam her yeri benzin kokutmuş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey, buddy, what's going on? | Hey, dostum, burada ne oluyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What're you doin'? | Ne yapıyorsun burada? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't touch the camera. Camera stays on. | Kameraya dokunmayın. Kamera burada kalıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna touch anything. | Ben, herhangi bir şekilde sana dokunacak edecek değilim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What're you doing that for? | Bunu niçin yapıyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Come on, just put that down. | Kendimi iyi hissetmiyorum. Başım çatlıyor resmen... Hadi Sadece onu yere koy. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stay back! Stay back! | Geri dur! Geri dur! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But why don't we just go outside, | Sadece, dışarıya çıkıp. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We can talk about this? | bunun hakkında konuşabilir miyiz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I warned you... stay back. | Seni uyardım... geri git. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nobody comes any closer. | Kimse yaklaşmasın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's all just move back. | Tamam, herkes geriye çekilsin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's give this man some space. | Danny? Bu adama biraz alan verelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Give him some space. | Eve telefon gönderiyoruz. Ona biraz alan verin. Gel böyle! Hadi ama, hadi, hadi! Gel böyle! Hadi ama, hadi, hadi! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
11:09 a.M. | 11:09 | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sergeant gregory parker initiates negotiation. | Çavuş Gregory Parker müzakereye başladı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Subject is level red, threatening self Immolation. | Şüphelinin durumu kırmızıda, kendini öldürmekle tehdit ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hi, my name's greg parker, | Merhaba, benim adım, Gregory Parker | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm with the police strategic response unit. | Ben polis ile beraberim. Stratejik Müdahale birimi. Ve seni dinlemek için buradayım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And i'm here to listen | Ya 5 santim daha sağda olsaydın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
To whatever you have to say, sir. | ...kırmızı seviye, istasyondaki eş içindi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nope, no one's gonna force you to do anything. | Hayır, kimse siz güç kullanmayacak. Dünya tehlikeli. Bu insanları güvende tutabilmek için elimden geleni yapıyorum. Dünya tehlikeli. Bu insanları güvende tutabilmek için elimden geleni yapıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike, let's get the fire department on standby, | Spike, İtfaiyeye haber ver beklemede olsunlar. Çavuş, haritalarını bulduk. Çavuş, haritalarını bulduk. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |