Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19579
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is the woman in his flash forward. | ...görüşündeki kadın olduğunu anladı. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
You're her. | Sen O'sun. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Dylan came here. | Dylan buraya gelmiş. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Why? This is my house, too. | Niye? Burası benim de evim. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Now I understand. What? | Şimdi anlıyorum. Neyi? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Why I made her... why I made you so... | Onu neden bu kadar... Seni neden bu kadar... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Uncomfortable? Yes. | Rahatsız etmeni mi? Evet. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
The presence of Lloyd and Dylan | Lloyd ve Dylan'ın varlığı... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
further strains Mark and Olivia's relationship. | ...Mark ve Olivia'nın ilişkilerinde ipleri geriyordu. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
You said you had Dylan moved off your rotation. I did. | Dylan'ı kendi sorumluluğundan çıkardığını söylemiştin. Yapmıştım. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Then why are you listed as the attending on his wristband? | Öyleyse neden bilekliğinde adın yazıyor? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Just be honest. I'm asking you the same thing. | Gerçekleri konuşalım. Ben de senden aynı şeyi istiyorum. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Are you hiding anything from me? | Benden bir şey saklıyor musun? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
And Mark finally tells Olivia | Mark sonunda Olivia'ya... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
the secret he's been keeping about his vision. | ...görüşü hakkındaki sırrını söyler. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
In my flash forward... | Görüşümde... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I was drinking. | İçiyordum. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
All we've been through with your drinking... | İçme sorunun ile ilgili aştığımız onca şey... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
That still hurts. | Hala etkiliyor. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I'm not going through it again. | Bunu tekrar yaşamayacağım. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
With their relationship in turmoil, | İlişkilerindeki bütün kargaşa içinde,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Mark returns to the office to find a troubled Demetri. | Mark ofise, dertleri başından aşkın Demetri'nin yanına gider. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Everybody saw something. | Herkes bir şey gördü. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Everybody had some kind of a vision. | Herkesin bir tür görüşü oldu. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I didn't see a damn thing, Mark. | Ben bir Allah'ın cezası şey bile göremedim, Mark. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it means you'll be sleeping six months from now. | Belki de altı ay sonra uyuyor olacağın anlamına geliyordur. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Stop, all right? | Dur. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
We're both thinking the same thing, so let's just say it. | İkimiz de aynı şeyi düşünüyoruz. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
What if I didn't see anything because six months from now... | Bundan altı ay sonrasında bir şey görmemiş olmam ne anlama geliyor? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna be dead? | Ölmüş mü olacağım? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
FBI Agent Demetri Noh | FBI ajanı Demetri Noh,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
is recently engaged to his fianciée Zoey. | ...Zoey ile yeni nişanlanmıştı. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
And when they're reunited after e blackout, | Bayılmadan sonraki buluşmalarında,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
he is worried about telling her the truth | ...ona görüşündeki eksikliği söylemek hakkında endişelenmişti. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Now can I tell you about what I saw? | Artık ne gördüğümü söyleyebilir miyim sana? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
It was our wedding. | Düğünümüzü. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
You saw me there? | Beni orada gördün mü? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Did you see me? | Evet. Sen beni gördün mü? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Of course I saw you. | Tabii ki gördüm. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
But Demetri won't be able to hide the truth for long. | Fakat Demetri, gerçeği uzun zaman saklayamayacaktı. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
This is Demetri. | Demetri. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Noh, I'm calling in response | Bay Noh, Mozaik'teki yazınız için arıyorum. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I was reading an intelligence briefing, | Bir brifing okuyordum. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
and... I am sorry. | Ve... üzgünüm. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
There is no delicate way to say this, but... | Bunu söylemenin nazik bir yolu yok, ama... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
on March 15th, 2010... | ...15 Mart 2010'da öldürüleceksiniz. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
My hope is by telling you what I know, | Bildiğim şeyi size söyleyerek... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
you will be able to prevent your murder from happening. | ...bunun gerçekleşmesini önleyebileceğinizi umuyorum. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Your briefing... did it say who killed me? | Brifinginiz... Beni kimin öldürdüğünü söylüyor muydu? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I'm afraid not. What kind of briefing was this? | Korkarım ki hayır. Ne tür bir brifingdi? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Mr. Noh. I have to end this call now. | Üzgünüm Bay Noh. Aramayı şimdi bitirmek zorundayım. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
No, wait, wait. Hello? Hello?! | Hayır, bekle, bekle. Alo? Alo? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
After the mysterious phone call... Hello? Hello? | Gizemli telefondan sonra... Alo? Alo? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Demetri decides to come clean about what he didn't see. | Demetri, görüşü hakkında açık konuşmaya karar verdi. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I told you I saw myself on the beach | Sana, kendimi düğünümüzde sahilde gördüğümü söylemiştim. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
That was a lie. I didn't see anything. | Yalandı. Hiçbir şey görmedim. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I didn't have a flash forward | Bir görüşüm olmadı. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
because I'm gonna be dead. | Çünkü ölmüş olacağım. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I love you. You are the life that I wanted. | Seni seviyorum. İstediğim hayat sensin. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
We can have that life. We have two conflicting visions. | O hayata sahip olabiliriz. Çakışan iki görüşümüz var. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
We can choose which one we wanna belive in. | İnanmak istediğimizi seçebiliriz. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I choose hope. | Ben umudu seçiyorum. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
But Zoey's hope is extinguished | Bir meslektaşının merasiminde Zoey,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
and realizes that what she saw in her vision | ...gördüğü şeyin bir düğün olmadığını hatırladığında umutları söndü. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
It was actually Demetri's funeral. | Demetri'nin cenazesiydi. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
As Zoey deals with this devastating realization, | Zoey fark ettiği yıkıcı anıyla başa çıkmaya çalışırken,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Mark and Demetri try to stop it from happening | ...Mark ve Demetri, Mark'ın tahtasından izini sürdükleri Utah'taki gizemli... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Our unsub D. Gibbons is blowing out of town. | Şüphelimiz D.Gibbons şehirdeymiş. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
We got a chopper waiting. | Bir helikopter bizi bekliyor. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Go for benford. | Benford'a bilgi verin. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
D. Gibbons never even picked up his ticket. | D. Gibbons biletini bile almadı. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
When D. Gibbons appears to be a no show, | D. Gibbons ortalara çıkmayınca Demetri, Mark'ın görüşlerinden şüphe etmeye başladı. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Maybe these future clues of yours are just... Bogus? | Belki de şu gelecekteki gördüğün ipuçları... Sahte midir? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Coincidences happen all the time. | Tesadüfler her zaman olur. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
That's why they're called coincidences. | O yüzden tesadüf derler ya. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Sheriff, what is that place there? | Şerif, şurası nedir? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Divine doll, a mom and pop operation. | Bebek fabrikası. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
It's vacant now. In my vision, | Şu anda boş. Görüşümde;... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
there was a photo of a doll next to a card with the name... D. Gibbons. | ...bir isim kartının yanında oyuncak fotoğrafları vardı. D. Gibbons. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
You telling me that's a coincidence, too? | Bunun da tesadüf olduğunu mu söylüyorsun? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I thought you said this place was vacant. It's supposed to be. | Buranın boş olduğunu söylediğini sanıyordum. Öyle olması gerekiyordu. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
They find D. Gibbons, | D. Gibbons'ı buldular ama o hazırlıklıydı. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
D. Gibbons, get down! Freeze! Don't move! | D. Gibbons, eller yukarı! Dur! Hareket etme! | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
"He who foresees calamities | "Geleceği önceden görenler acıyı iki kere çekerler." | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Even though D. Gibbons gets away, | D. Gibbons kaçsa da,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
what he leaves behind provides the team | ...bıraktığı şeyler, bayılmanın gerçekleştiği gün... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
with valuable information about the day of the blackout. | ...ile ilgili takıma önemli bilgiler bırakıyordu. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
D. Gibbons made a series of six calls. | D. Gibbons altı arama yapmış. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
The sixth call was placed 30 seconds into the blackout. | Altıncı arama bayılmanın otuzuncu saniyesinde gerçekleşmiş. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I traced it. D. Gibbons is on the phone with somebody else | Bunun izini sürdüm. D. Gibbons bayılma süresinde... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
during the blackout. Yes, but not just any somebody. | ...telefondaymış. Evet, ama öylesine biriyle değil. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
D. Gibbons was talking to suspect zero. | D. Gibbons birinci şüpheli ile konuşuyormuş. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
And then there were... two. | O zaman... iki kişilermiş. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? Did you see something scary? | Ne demek istiyorsun? Korkutucu bir şey mi gördün? | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
"D. Gibbons is a bad man." | "D. Gibbons kötü biri." | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
I've been going through some really heavy things recently, | Son zamanlarda gerçekten çok zorlanıyordum. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
but I saw a glimpse of my future, | Geleceğimden bir kare gördüm ve benim için artık her şey değişti. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
It's like a sign from God or something. | Tanrı'nın işareti gibi bir şey. | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Before the blackout, | Bayılma olayından önce,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |
Olivia's surgical intern Bryce Varley | ...Olivia'nın stajyer doktoru Bryce Varley'e,... | FlashForward-1 | 2009 | ![]() |