Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19325
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, you're someone I could imagine having children with. | Evet, sen çocuk sahibi olmayı düşünebileceğim birisin. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Really? Yeah. | Gerçekten mi? Evet | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Hit the lights. Turn 'em out again. We'll trade fours. | Işıkları söndür o zaman. Hadi. Dördüz yapalım. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
The ladies with me. | Bayan benimle. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Leave her alone! | Onu rahat bırak. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
She does not like you. | Kadın senden hoşlanmadı. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Can't you see it? | Bunu anlamıyor musun? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Darling, don't be jealous! | Sevgilim, kıskanma! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
You're resting big boy, huh? | Acıdı mı koca oğlan, ha? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
We needed to find closure. | Bu işe nokta koymamız gerekiyordu. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
This time, I assure you, I won't be coming back. | Bu sefer, inan ki, geri dönmeyeceğim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
From now on we're done! | Bundan böyle aramızdaki her şey bitti! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Om! I'm sorry. | Özür dilerim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I didn't know... It's ok, it's ok. | Bilmiyordum. Sorun değil. Tamam. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Leo Johnson is history. Understand? | Leo Johnson artık tarih oldu. Anladın mı? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I'm taking care of you from now on. | Artık seninle ben ilgileneceğim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God | Sevgili dostlar; buraya tanrının huzurunda ve bu topluluğun önünde... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
and in the face of this company, to join together this Man and this Woman | ...bu erkek ve bu kadını kutsal evlilik bağıyla birleştirmek için toplandık. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
What God has united, | O halde tanrının birleştirdiğini, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
let no man tear asunder. | ...hiçbir insan ayırmasın. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
You are married. | Artık evlisiniz. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Kiss my ass. | Kıçımı öp! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
You won't be any good of that. | Yatakta da iyi değildir. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Regina! What way you talk? 1 | Regina, ne biçim konuşuyorsun. 1 | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I give her one year... | Ona bir yıl veriyorum... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
My bunch of flowers! Wait! | Çiçeklerim! Bekle! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Now what we're gonna do? We're gonna shoot the works. Whole week in New York. | Şimdi ne yapacağız? İşleri sallayacağız. Bir hafta New York'ta... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
A whole week in Bermuda. | Diğer hafta Bermuda'da... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
The highest hotels, the oldest champagne, | En yüksek oteller, en eski şampanyalar... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
the richest caviar, the hottest music, and the prettiest wife! | En pahalı havyarlar, en iyi müzik ve en güzel eş! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Wow! That does it! | Vay! İşte bu kadar! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Days, months, and years go by. | Günler, aylar ve yıllar geçti... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I shouldn't tell you that. | Aslında bunu sana söylememeliyim... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I saw your wife yesterday. | Dün senin karını sokakta gördüm. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
She's met someone else. | Yabancı biriyle birlikteydi. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure they are just friends. | Eminim arkadaşıdır. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I thought you should know it. | Sadece bilmeni istedim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
It's nice being married, yeah? | Evli olmak çok güzel, değil mi? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Hello Howard? Mrs. Woodhouse? | Alo, Howard? Bayan Woodhouse? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Dr. Hill? Congratulations! | Doktor Hill? Tebrikler! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Are you there? Oh, yes. | Orada mısınız? Ah, evet. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Can you drop by into mine? Yes, yes, I will. | Uğrayacak mısınız? Evet, evet, geleceğim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Pepe Marcos! Is there Ivan? | Kim o? Ben Pepa Marcos. Ivan orada mı? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Wait, please. | Bekleyin lütfen... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Tesu! Tesu! It's your wife. | Tesu! Tesu! Eşin arıyor... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Ilonka? | Ilonka... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Good morning to you, Mr. Hello! | Size de günaydın, Bay Merhaba! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
You dingleberry, I, uh, told you not to call me here when I'm working. | Sana işyerindeyken beni aramamanı söylemiştim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I need to stay longer at work. | Biraz daha çalışmam gerekiyor. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I work overtime. | Fazla mesai yapıyorum. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I don't think I can get home before 9 or 10. | 9 ya da 10'dan önce evde olabileceğimi sanmıyorum. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I'm not so happy about that. | Bunu duyduğuma pek sevinmedim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
And you will please not call again! | Beni bir daha arama lütfen. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
So I did a test and it turns out that I am pregnant. | Ben de test yaptım, ve görünüşe göre hamileyim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I can't. My head is throbbing. | Yapamam. Başım zonkluyor. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you got a headache? I have a headache. | Ah, başın mı ağrıyor? Baş ağrım var. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Bad? Like Oswald and ghosts. | Çok mu kötü? Ibsen'in Hayaletler oyunundaki Oswald gibi. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Dr. Lecter, my name is Clarice Starling. | Doktor Lecter, ismim Clarice Starling. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Come in! | İçeri buyur... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Take a seat! | Otur lütfen. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I see what I can do and I check you all. | Önce ne yapabilirim bir bakalım, sonra seni kontrol ederim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Oh, shit. Should I undress now? | Şimdi mi soyunayım? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
His eyes upon your face. | Gözleri yüzünde... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
His hand upon your hand. | Eli elinde... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
His lips caress your skin. | Dudakları tenini okşuyor... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
It's more than I can stand. | Dayanabileceğimden de fazla, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Why does my heart cry? | Kalbim niye ağlıyor? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Feelings I can't fight! | Savaşamıyorum duygularımla, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
You're free to leave me but | Beni terk etmekte özgürsün, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Just don't deceive me! | Ama lütfen inan bana, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
And please believe me when I say... | Seni seviyorum, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I love you! | Dediğimde... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Welcome home Mr. Bailey! | Evinize hoş geldiniz Mr. Bailey! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I could use a drink. | Bir içki alabilirim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Yes, some scotch. | Evet, biraz viski. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
With water, no ice. | Suyla, buzsuz. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I am Addison DeWitt. I am nobody's fool least of all yours. | Ben Addison DeWitt'im ve kimse bana kül yutturamaz, hele ki sen. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Why are you saying this? | Neden böyle söylüyorsun? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
You are my dear... | Sen, canım benim... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
are a slut. | ...bir sürtüksün! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Stop crying. | Ağlama! | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
It's not going to work anymore. | Artık işe yaramaz. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I felt like this is the end of my life, | Bu hayatımın sonu olacakmış gibi hissettim, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
my love, | ...aşkım, | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
and my beauty. | ...ve güzelim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
THE WORLD IS YOURS | DÜNYA SİZİNDİR | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I was in the neighbourhood and I thought to come and see you. | Mahalledeydim ve gelip seni görmek istedim. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Is there anything wrong? No, nothing. | Bir sorun mu var? Hayır, yok. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Come inside! | İçeri gir. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Come on in! | İçeri gel. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
And the bar set up. How about a drink? | Barım var. İçki ister misin? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
And now dear, if you just sit here... | Şimdi tatlım, buraya oturabilirsin... | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I do love you, you know. | Seni seviyorum. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
The way it used to be. | Eskisi gibi. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Something... crossed over in me. | İçimde bir şeyler değişti. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
I can't go back. | Geriye dönemem. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Why can't anything ever be perfect once? | Neden bir şey de bir kez mükemmel olamıyor? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
What shall I do, Prudence? | Ne yapacağım şimdi, Prudence? | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
We are women. | Bizler kadınız. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |
Our choices are never easy. | Seçimlerimiz asla kolay olmaz. | Final Cut Holgyeim Es Uraim-1 | 2012 | ![]() |