• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19232

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
at 8:00 tomorrow morning prepared to march! ...yarın sabah sekizde harekete geçmek üzere hazır olsunlar. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Revenge, Johnny. Revenge. İntikam, Johnny. İntikam. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Are we really going to fight? Sahiden savaşacak mıyız? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
They tell us no. Hayır diyorlar. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
We're gonna be held back in reserve, Biz yedekte tutulacakmışız... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
but we can't be sure. ...ama emin olamayız. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Is that supposed to make me feel better? Bunun beni daha iyi hissettirmesi mi gerekiyor? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
What makes you think I want you to feel better? Daha iyi hissetmeni isteyeceğimi düşündüren nedir? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I want you to stay safe. Güvende olmanı istiyorum. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Whatever happens, you stay with me. Ne olursa olsun yanımdan ayrılma. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I guess we should declare a truce. Sanırım ateşkes ilan etmeliyiz. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
This ain't over, though. Yine de henüz bitmedi. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I'm still gonna whup you good. Sana güzel bir çığlık attıracağım. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
That boy is outside. O çocuk dışarıda! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Come to say goodbye, have you? Hoşça kal demeye mi geldin? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Absolutely. Kesinlikle! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I'm gonna miss this old house. Bu evi çok özleyeceğim. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Women's work, Kadın işleri işte... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
darning socks, ...çorap örüyorlar... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
mending uniforms, ...üniformaları yamıyorlar... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
packing food and blankets, ...yiyecek ve battaniye hazırlıyorlar... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
and of course, pulling together ...gerekli tıbbi malzemeleri ve... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
medical supplies and bandages ...sargıları ihtiyaç halinde kullanılsın diye, sizinle gelecekler için topluyorlar. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Well, I hope you're not gonna do that. Umarım bunu yapmazsın. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
It's a war, not a party. Bu bir savaş, parti değil. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Of course not. Elbette değilim. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Why would I go? Neden gideyim ki? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
There's nothing I believe in enough to fight for, Uğruna savaşılacak bir şey göremiyorum... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
while you, on the other hand... Ama sen... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Oh, yes. Love at first sight. Evet. İlk görüşte aşk. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Fall in! Sıraya girin! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Order! Hazır ol! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Battalion of cadets, Virginia Harp Okulu Piyade Birliği! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Forward, march! İleri marş! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Why is the answer no insufficient for you? Hayır cevabı neden senin için yetersiz? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
General, with all respect... General, saygılarımla... Saygı falan yok... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
not in your face, your voice, your words! ...yüzünde, sesinde, sözlerinde! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
There is no respect in you. Saygı falan yokta. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
When I'm comfortable, then I will advance. Rahat olduğumda, ilerleyeceğim. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Sir, if we do not reach New Market Gap Efendim, Breckinridge birliklerini toplamadan... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
before Breckinridge gathers his troops, ...New Market Geçidine ulaşamazsak... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
it will be too late. ...çok geç olacak. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
If I advance before I'm comfortable, Rahat olmadan ilerlersem de... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
that will be too early. ...çok erken olur. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
And early comes before late. Ve acele işe şeytan karışır. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Why would he do that, Sigel? Neden bunu yapsın, Sigel? Orada öyle otursun? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Oh, I'm sure it's a whole bunch of reasons, Bir sürü sebebi olduğuna eminim, en başta da korkaklık var. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
And with General Wharton on the train... Ve General Wharton'un da trende olmasıyla... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Yes, things would appear to be going better, Charlie. Evet, işler iyiye gidiyor gibi görünüyor, Charlie. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Observe my elation. Sevincimi gözlemle. Çocukları kullanmana gerek kalmayacak. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
No. They still on the way? Hayır. Hala yoldalar mı? Evet, efendim. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Attention, cadets! Askerler, dikkat! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
The young ladies of Staunton Staunton'un genç bayanları akşam sizi hoş geldin partisine davet ediyor! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Look sharp, boys! Jilet gibi olun, çocuklar. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
If you insist, sir. Orders are orders. Israr ediyorsanız oluruz, efendim. Emir emirdir. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Sorry, boys. Üzgünüm, çocuklar. Sadece ekmek ve kuru et var. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
You think there's gonna be a lot of ladies at this dance? Bu dansta bir sürü kadın olur mu dersin? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I hope there's more than one. Umarım bir kızdan fazla vardır. Yoksa sizin şansınız yok. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I know I'll be looking for one in particular. Benim özel olarak birini arayacağımı biliyorum. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Do you think Captain Chinook Yüzbaşı Chinook bu akşam gitmemize izin verir mi sizce? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
My goodness, I forgot to ask him in our last intimate chat. Tanrım, son koyu sohbetimizde ona sormayı unuttum. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Sorry, I won't be able to make it. Üzgünüm, ben gelemiyorum. Koruma görevim var. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Looks like I'll be dancing with old Chinook instead. Görünüşe göre ben yaşlı Chinook ile dans edeceğim. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Oh, I hear old Chinook's known for his waltzing abilities. Yaşlı Chinook vals yetenekleriyle biliniyor diye duydum. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Ah, you could do far worse than Captain Chinook. Yüzbaşı Chinook'tan çok daha kötüsünü yapabilirsin. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Be careful, Johnny. Dikkatli ol, Johnny. Aklını başından alabilir. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Well, now, that's making me mighty uncomfortable. Bu beni çok rahatsız etti şimdi bak. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Hey, rat. Lan, fare. Su ister misin? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Rat! Come on now! Fare! Gelsene! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I'm in the middle of shaving. I just did my hair! Tıraş oluyorum ya. Saçımı yeni yaptım! Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Is it all right Seninki gibi bir üniformam olmamasında bir sakınca var mı? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Not to worry, Robert. Endişelenme, Robert. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
One day, you will be magnificent, remember? Bir gün fevkalade olacaksın, unuttun mu? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
When you're an upperclassman, Üst zümreden olduğunda, senin de aynı bunun gibi bir üniforman olacak. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
But for tonight, you're perfect. Ama bu gece harikasın. Hadi sana bir kadın bulalım. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Excuse me, miss. I'd like you to meet Pardon bayan, sizi gerçek bir Güneyli beyefendiyle tanıştırmak istiyorum. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Hi. I'm Robert. Merhaba, ben Robert. Kara. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Go enjoy yourselves. Keyfinize bakın. Hadi. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Well, welcome, soldier. Hoş geldin, asker. Benimle dans eder misiniz? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
No. Hayır. Hayır, teşekkür ederim. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I knew I should have worn the red dress. Kırmızı elbiseyi giymem gerektiğini biliyordum. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Miss, you are lovely in that dress, Bayan, bu elbise içinde de çok güzelsiniz... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
and whoever dances with you is gonna be the envy of all. ...ve sizinle kim dans ederse gözü kalacak. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
The hair, then? I can take it down. Saçım mı sorun? Dur indireyim. Lütfen zahmete girmeyin. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
This is about a girl I left behind in Lexington. Bu Lexington'da bıraktığım bir kızla alakalı. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Married, are you? Evli misiniz? Daha değil. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Childhood sweethearts. Çocukluk aşkı. Hatırlayamadığım kadar... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
long as I can remember. ...uzun süredir birlikteyiz. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I just came here tonight Burayı yenilenme ve müzik için geldim sadece. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Do you know if all the other ladies have arrived already? Diğer bayanların gelip gelmediğini biliyor musunuz? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I'm sure I wouldn't know. Bilemiyorum. Pekâlâ, tabii. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Would you just excuse me a moment? Bir saniye izin verir misiniz? Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I hope I'm not interrupting anything. Umarım bir şeyi bölmüyorumdur. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I told you not to come. Gelme dedim sana. Evet, dedin. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I know where you're going, Nereye gittiğini biliyorum. New Market'e. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
I'm going, too. Ben de gidiyorum. Bu beni son görüşün değil. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Still not much at conversation. Hala çok konuşmuyorsun. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Or anything else. Başka bir şey de yapmıyorum. Ona ben karar veririm. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
You are absolutely right. Kesinlikle haklısın. Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
Oh, Miss... Bayan... Field of Lost Shoes-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19227
  • 19228
  • 19229
  • 19230
  • 19231
  • 19232
  • 19233
  • 19234
  • 19235
  • 19236
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim