Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19232
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
at 8:00 tomorrow morning prepared to march! | ...yarın sabah sekizde harekete geçmek üzere hazır olsunlar. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Revenge, Johnny. Revenge. | İntikam, Johnny. İntikam. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Are we really going to fight? | Sahiden savaşacak mıyız? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
They tell us no. | Hayır diyorlar. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
We're gonna be held back in reserve, | Biz yedekte tutulacakmışız... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
but we can't be sure. | ...ama emin olamayız. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Is that supposed to make me feel better? | Bunun beni daha iyi hissettirmesi mi gerekiyor? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
What makes you think I want you to feel better? | Daha iyi hissetmeni isteyeceğimi düşündüren nedir? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I want you to stay safe. | Güvende olmanı istiyorum. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Whatever happens, you stay with me. | Ne olursa olsun yanımdan ayrılma. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I guess we should declare a truce. | Sanırım ateşkes ilan etmeliyiz. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
This ain't over, though. | Yine de henüz bitmedi. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I'm still gonna whup you good. | Sana güzel bir çığlık attıracağım. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
That boy is outside. | O çocuk dışarıda! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Come to say goodbye, have you? | Hoşça kal demeye mi geldin? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Absolutely. | Kesinlikle! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna miss this old house. | Bu evi çok özleyeceğim. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Women's work, | Kadın işleri işte... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
darning socks, | ...çorap örüyorlar... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
mending uniforms, | ...üniformaları yamıyorlar... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
packing food and blankets, | ...yiyecek ve battaniye hazırlıyorlar... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
and of course, pulling together | ...gerekli tıbbi malzemeleri ve... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
medical supplies and bandages | ...sargıları ihtiyaç halinde kullanılsın diye, sizinle gelecekler için topluyorlar. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Well, I hope you're not gonna do that. | Umarım bunu yapmazsın. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
It's a war, not a party. | Bu bir savaş, parti değil. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Of course not. | Elbette değilim. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Why would I go? | Neden gideyim ki? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
There's nothing I believe in enough to fight for, | Uğruna savaşılacak bir şey göremiyorum... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
while you, on the other hand... | Ama sen... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Oh, yes. Love at first sight. | Evet. İlk görüşte aşk. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Fall in! | Sıraya girin! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Order! | Hazır ol! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Battalion of cadets, | Virginia Harp Okulu Piyade Birliği! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Forward, march! | İleri marş! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Why is the answer no insufficient for you? | Hayır cevabı neden senin için yetersiz? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
General, with all respect... | General, saygılarımla... Saygı falan yok... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
not in your face, your voice, your words! | ...yüzünde, sesinde, sözlerinde! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
There is no respect in you. | Saygı falan yokta. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
When I'm comfortable, then I will advance. | Rahat olduğumda, ilerleyeceğim. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Sir, if we do not reach New Market Gap | Efendim, Breckinridge birliklerini toplamadan... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
before Breckinridge gathers his troops, | ...New Market Geçidine ulaşamazsak... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
it will be too late. | ...çok geç olacak. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
If I advance before I'm comfortable, | Rahat olmadan ilerlersem de... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
that will be too early. | ...çok erken olur. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
And early comes before late. | Ve acele işe şeytan karışır. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Why would he do that, Sigel? | Neden bunu yapsın, Sigel? Orada öyle otursun? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I'm sure it's a whole bunch of reasons, | Bir sürü sebebi olduğuna eminim, en başta da korkaklık var. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
And with General Wharton on the train... | Ve General Wharton'un da trende olmasıyla... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Yes, things would appear to be going better, Charlie. | Evet, işler iyiye gidiyor gibi görünüyor, Charlie. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Observe my elation. | Sevincimi gözlemle. Çocukları kullanmana gerek kalmayacak. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
No. They still on the way? | Hayır. Hala yoldalar mı? Evet, efendim. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Attention, cadets! | Askerler, dikkat! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
The young ladies of Staunton | Staunton'un genç bayanları akşam sizi hoş geldin partisine davet ediyor! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Look sharp, boys! | Jilet gibi olun, çocuklar. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
If you insist, sir. Orders are orders. | Israr ediyorsanız oluruz, efendim. Emir emirdir. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, boys. | Üzgünüm, çocuklar. Sadece ekmek ve kuru et var. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
You think there's gonna be a lot of ladies at this dance? | Bu dansta bir sürü kadın olur mu dersin? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I hope there's more than one. | Umarım bir kızdan fazla vardır. Yoksa sizin şansınız yok. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I know I'll be looking for one in particular. | Benim özel olarak birini arayacağımı biliyorum. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Do you think Captain Chinook | Yüzbaşı Chinook bu akşam gitmemize izin verir mi sizce? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
My goodness, I forgot to ask him in our last intimate chat. | Tanrım, son koyu sohbetimizde ona sormayı unuttum. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, I won't be able to make it. | Üzgünüm, ben gelemiyorum. Koruma görevim var. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Looks like I'll be dancing with old Chinook instead. | Görünüşe göre ben yaşlı Chinook ile dans edeceğim. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I hear old Chinook's known for his waltzing abilities. | Yaşlı Chinook vals yetenekleriyle biliniyor diye duydum. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Ah, you could do far worse than Captain Chinook. | Yüzbaşı Chinook'tan çok daha kötüsünü yapabilirsin. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Be careful, Johnny. | Dikkatli ol, Johnny. Aklını başından alabilir. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Well, now, that's making me mighty uncomfortable. | Bu beni çok rahatsız etti şimdi bak. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Hey, rat. | Lan, fare. Su ister misin? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Rat! Come on now! | Fare! Gelsene! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I'm in the middle of shaving. I just did my hair! | Tıraş oluyorum ya. Saçımı yeni yaptım! | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Is it all right | Seninki gibi bir üniformam olmamasında bir sakınca var mı? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Not to worry, Robert. | Endişelenme, Robert. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
One day, you will be magnificent, remember? | Bir gün fevkalade olacaksın, unuttun mu? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
When you're an upperclassman, | Üst zümreden olduğunda, senin de aynı bunun gibi bir üniforman olacak. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
But for tonight, you're perfect. | Ama bu gece harikasın. Hadi sana bir kadın bulalım. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me, miss. I'd like you to meet | Pardon bayan, sizi gerçek bir Güneyli beyefendiyle tanıştırmak istiyorum. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Hi. I'm Robert. | Merhaba, ben Robert. Kara. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Go enjoy yourselves. | Keyfinize bakın. Hadi. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Well, welcome, soldier. | Hoş geldin, asker. Benimle dans eder misiniz? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
No. | Hayır. Hayır, teşekkür ederim. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I knew I should have worn the red dress. | Kırmızı elbiseyi giymem gerektiğini biliyordum. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Miss, you are lovely in that dress, | Bayan, bu elbise içinde de çok güzelsiniz... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
and whoever dances with you is gonna be the envy of all. | ...ve sizinle kim dans ederse gözü kalacak. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
The hair, then? I can take it down. | Saçım mı sorun? Dur indireyim. Lütfen zahmete girmeyin. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
This is about a girl I left behind in Lexington. | Bu Lexington'da bıraktığım bir kızla alakalı. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Married, are you? | Evli misiniz? Daha değil. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Childhood sweethearts. | Çocukluk aşkı. Hatırlayamadığım kadar... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
long as I can remember. | ...uzun süredir birlikteyiz. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I just came here tonight | Burayı yenilenme ve müzik için geldim sadece. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Do you know if all the other ladies have arrived already? | Diğer bayanların gelip gelmediğini biliyor musunuz? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure I wouldn't know. | Bilemiyorum. Pekâlâ, tabii. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Would you just excuse me a moment? | Bir saniye izin verir misiniz? | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I hope I'm not interrupting anything. | Umarım bir şeyi bölmüyorumdur. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I told you not to come. | Gelme dedim sana. Evet, dedin. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I know where you're going, | Nereye gittiğini biliyorum. New Market'e. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
I'm going, too. | Ben de gidiyorum. Bu beni son görüşün değil. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Still not much at conversation. | Hala çok konuşmuyorsun. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Or anything else. | Başka bir şey de yapmıyorum. Ona ben karar veririm. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
You are absolutely right. | Kesinlikle haklısın. | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |
Oh, Miss... | Bayan... | Field of Lost Shoes-1 | 2014 | ![]() |