• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Truth and hntegrity... Doğruluk ve dürüstlük... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Make for a tough path ...zorlu bir yol. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
But remain fearhess and unwavering Ama korkusuzca... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ahways. With head hehd high ...her zaman başını dik tut. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Stand strong... Güçlü kal. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
On the tough, honest path Zorluğa dürüstçe yaklaş. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
And remain fearhess and unwavering Ama korkusuzca... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
...Lord's, London. So, I need a loan Lord's, Londra. Bu yüzden krediye ihtiyacım var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sorry, not possible Üzgünüm ama bu imkânsız. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Good morning, ma'am Good morning Günaydın, hanımefendi. Günaydın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I'd like to meet a loan officer, please Kredi memuru ile görüşmek istiyorum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He's here İşte orada. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
My name is Rustom Behram Deboo... Adım Rustom Behram Deboo... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Head Clerk, Transport Office ...Baş Kâtip, Ulaştırma Ofisi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You didn't call me, so I've come over Beni geri aramadınız bu yüzden buraya geldim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I was going to call you? Sizi arayacak mıydım? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I have a new phone, you see. 7498514863 Yeni telefonum var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
So I thought you'd call me with a loan offer Yani.. Beni kredi teklifi için ararsınız diye düşünmüştüm. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, my son, Kayoze Rustom Deboo... Efendim, oğlum Kayoze Rustom Deboo... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
is an outstanding cricketer ...olağanüstü bir kriket oyuncusu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He plays one down and never returns to the pavilion O bir tur oynar ve asla kulübeye dönmez. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He's been selected for a cricket camp at Lord's Lord's'daki kriket kampına seçildi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, the camp's a bit expensive, so I need a loan ...kamp biraz pahalı, bu yüzden krediye ihtiyacım var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, one moment Efendim, bir dakika. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, see Kayo's certificates Efendim, Kayo'nun belgelerine bakın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, this is for Man of the Match Bu Maçın Adamı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
This for Highest Scorer Bu En İyi Skor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, for fielding too Efendim, atışlar için de var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, see his medals and trophies Madalya ve kupalarına bakın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
This is for Man of the Match Bu Maçın Adamı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
This is for batting... fielding... Bu vuruş, atış. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
One last thing I want to show you, sir Son bir şey daha göstermek istiyorum, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
His medals, sir Onun madalyaları. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, if you see him play... Efendim, onu oynarken görseniz... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I'm sure you'll approve the loan ...kesinlikle krediyi onaylarsınız. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Can I see your salary slips, please? Maaş bordrolarınızı görebilir miyim, lütfen? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes, I have them here Evet, hepsi burada. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Head Clerk, sir Baş Kâtip, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
How much money do you need? Ne kadar paraya ihtiyacınız var? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rs. 150,000, sir 150,000 Rupi, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sorry, you're not eligible I know that, sir Üzgünüm ama buna uygun değilsiniz. Biliyorum, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You can't get a loan on this salary Bu maaşla kredi alamazsınız. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I know that, sir Biliyorum, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, that's why... Bu yüzden... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I've got you his certificates and trophies ...madalyalarını ve belgelerini getirdim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, look at Kayo's talent Efendim, Kayo'nun yeteneğine bakın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ok, how much can I get with my salary? Peki maaşımla ne kadar kredi alabilirim? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
135,000? 135,000? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
125,000? 125,000? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, if a father's salary is low, can his son never move up? Efendim, bir babanın maaşı düşük diye oğlu başarılı olamayacak mı? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Why would anyone with a fat salary want a loan? Efendim, maaşı fazla olan biri neden kredi istesin? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Only someone who has less money will come to you Sadece daha az parası olanlar size gelecektir. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Security Güvenlik. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, see his caliber and decide Efendim, onun yeteneğine bakın ve öyle karar verin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Come to the club once and see him bat Kulübe bir kez gelin ve onun vuruşunu izleyin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, he's wonderful Efendim, o harika. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Give him this. Tell him to remember this name Bunu ona ver ve bu ismi hatırlamasını söyle. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He'll be on TV some day O bir gün televizyona çıkacak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
As he hits a sixer, all of India will clap for him Altılık vuruş yaptığında, tüm Hindistan onu alkışlayacak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
And your boss will smack his head in frustration Patronunuz ise hayal kırıklığı ile başını taşlara vuracak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Smack his head? He'll crack his skull Başını mı vuracak? Kafatasını çatlatacak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I tell you, Rusy... Sana söylüyorum, Rusy. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
he'll suffer so much, he'll commit suicide Çok acı çekecek, intihar edecek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Don't stress. Don't let this spoil your mood Stres yapma. Bunun keyfinizi kaçırmasına izin verme. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
We'll find another way Başka bir yol bulacağız. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Mr. Kadam mentioned that your father, Behram Deboo... Bay Kadam, baban Behram Deboo'nun... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
played interstate cricket ...kriket oynadığından bahsetti. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes, he was the youngest interstate player Evet, gençken kriket oynuyordu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
That's wonderful Bu harika. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Like grandfather, like grandson Torunu da dedesi gibi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Cricket runs in your blood Kriket sizin kanınızda var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You didn't give it a shot? Sen hiç denemedin mi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Actually, I... Aslında ben… Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
That's alright. Cricket's loss, Transport Office's gain Pekâlâ. Bu kriketin kaybı, Ulaştırma Ofisinin kazancı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You know, relationships don't mean anything today Biliyorsun, bugünlerde ilişkilerin hiçbir değeri yok. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
But one bond is still strong the bond of cricket Ama bir bağımız... kriket bağımız hâlâ güçlü. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It got me thinking Bu beni düşündürüyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Your papa can tell Sachin There's a family wedding Baban Sachin'e "Bir aile düğünü için... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Give me your Ferrari for 2 days ...Ferrari’ni iki günlüğüne verir misin?" diye sorsa... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
How will Sachin refuse him? ...babanı nasıl reddeder? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa won't... Babam yapamaz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ok, imagine this Tamam, şöyle düşün... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sachin asks your papa... Sachin babana sorsa... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Can I borrow Rusy's scooter for 2 days? "2 günlüğüne motosikletini alabilir miyim?" Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Your papa will never refuse him Baban onu asla reddetmez. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
That's the bond of cricket Bu kriket bağıdır. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes, but Papa won't... Evet ama babam bunu yapmaz... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ok now let me explain what's in it for you Tamam, izin ver şimdi seni ilgilendiren kısmı anlatayım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Come closer Yaklaş. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You speak to your papa... Babanla konuşur ve... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
and get me Sachin's Ferrari for 2 days ...bana 2 günlüğüne Ferrari'yi getirirsen... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
In return, I'll give you Rs. 150,000 ...sana 150,000 Rupi vereceğim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
A gift, for you Senin için bir hediye. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I'm a Government employee. I can't accept gifts Ben Hükümet çalışanıyım. Bu hediyeyi kabul edemem. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ma'am, I've to leave now, if you don't mind Hanımefendi, sakıncası yoksa gitmem gerek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sorry, I've to go, if you don't mind Üzgünüm, gitmek zorundayım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Our Kayo will go to London, Rusy Bizim Kayo Londra'ya gidecek, Rusy. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ma'am, what... Hanımefendi, siz... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Don't worry about it Dert etme bunu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Go about your business Sen işine bak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19203
  • 19204
  • 19205
  • 19206
  • 19207
  • 19208
  • 19209
  • 19210
  • 19211
  • 19212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim