Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't give a shit how or why it works. | Nasıl veya neden çalıştığı umurumda değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm here to see if it works. | Çalışıp çalışmadığını görmek için buradayım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Surely, after five years and providing $40 million, | Şüphesiz, beş yıl ve 40 milyon dolar harcamadan sonra... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I deserve an answer... And a return on my investment. | ...bir cevabı ve yatırımım getirisini hak ediyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Of course, Mr. Hawks. | Tabi ki Bay Hawks. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Then may I borrow your wallet? | O zaman cüzdanınızı ödünç alabilir miyim? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
My wallet? | Cüzdanım mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Haven't you taken enough cash from me already? | Yeteri kadar para almadınız mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It's an object that we could not have | Bu muhtemelen bir kopyasını yapamayacağımız... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
possibly duplicated, sir. | ...bir nesne olacak efendim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
No. Instantaneous shipping. | Hayır. Anlık Nakliye. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Exclusive contracts with Amazon and Wal Mart. | Amazon ve Wal Mart ile özel sözleşmeler. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I am going postal on U.P.S. and FedEx. | U.P.S. ve FedEx'ten daha hızlı servis sağlayacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Pizza in 30 minutes or less? | 30 dakika ya da daha kısa sürede pizza mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Forget about it. Try 3 seconds. | Bunu unutun. 3 saniyeyi deneyin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
With the bonus you kids earn today, | Siz çocuklar bugün kazandığınız ikramiyelerle... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
you'll be on your own private island, | ...kendinize ait adanız olacak ve hayatınızın geri kalanında... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
All right, we'll close the lab up in a month | Pekala bir ay içinde laboratuvarı kapatıyoruz... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and send everything back to corporate in San Francisco. | ...ve her şeyi San Francisco'daki şirkete geri gönderiyoruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We can't do that yet. | Bunu henüz yapamayız. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We're on the verge of a major breakthrough. | Büyük bir atılımın eşiğindeyiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'd say you just made one, Matilda. | Ben derim ki zaten birini yaptın Matilda. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
This is just the beginning. | Bu sadece bir başlangıç. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
So far we've only sent inorganic matter. | Şimdiye kadar sadece inorganik madde gönderdik. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But what if we can teleport actual human beings? | Ya gerçek bir insanı taşırsak, ne olur? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Haven't all the animals you attempted to teleport died? | Taşıdığınız tüm hayvanlar ölmedi mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That is true, sir. | Bu doğru efendim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Their molecules lost sequencing code when they reassembled. | Moleküllerin yeniden birleşmesi aşamasında, sıralanma kodları kayboldu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But we can fix that, Mr. Hawks. | Ama bunu düzeltebiliriz Bay Hawks. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We just need a little more time. | Sadece biraz daha zamana ihtiyacımız var. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Anything concerning humans | İnsanlar ile ilgili her şey kongrenin onayını gerektirir. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I think you need to take the long view, sir. | Uzun bir görünüm almanız gerektiğini düşünüyorum efendim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We have a product that is ready to bring to market. | Piyasaya sunabileceğimiz hazır bir ürünümüz var. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
My stock price is tanking, and my Board of Directors | Hisse senedi fiyatlarım düşüyor ve Yönetim Kurulu... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
is on my ass like a fifth street rash. | ...sokak köpekleri gibi kıçımın peşinde. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I am not gonna let this get bogged down 1 | Bu projeyi güvenlik tartışmaları yüzünden... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
in a safety debate that could drag on for years! 1 | ...yıllarca sürüncemede kalmasına izin vermeyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
This is about shifting the fucking paradigm. 1 | Bu lanet paradigma nakliyesi ile ilgili. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Have a little vision! Whoa, Matilda... | Biraz vizyonun olsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I think somebody's forgetting | Sanırım burada çekleri kimin... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
who's signing the checks around here. | ...imzaladığını unutan birileri var. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Have another look at that contract you signed. | İmzaladığın sözleşmeye bir bak istersen. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I own your assets, | Birikimin bana ait... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and I own every bit of your research. | ...ve tüm araştırmalarında bana ait. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to be a hard ass. | ...göt herifin teki olmak istemiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
This is a great day. You've done brilliant work. | Bu harika bir gün ve harika iş çıkardın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
aren't you and Nick getting married? | ...sen ve Nick evlenmeyecek misiniz? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That's right, sir. | Bu doğru efendim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Well, then, what are you waiting for? | O zaman neyi bekliyorsunuz? 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Go get married. | Gidip evlenin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And then take the most romantic honeymoon ever. | Sonra da şimdiye kadar ki en romantik balayını geçirin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We can do it. We're on the verge. | Bunu yapabiliriz. İşin eşiğindeyiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But you're both forgetting one thing. | Ama ikiniz bir şeyi unutuyorsunuz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Hawks is the big kahuna. | Büyük patron Hawks ve tüm tesisi kapatıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
In the next two weeks, | Önümüzdeki iki hafta içinde... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
we can make the move from animal testing | ...hayvan testlerinden, insan deneklere geçebiliriz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Matilda...ha... has anyone ever told you | Matilda sana kimse Tanrı kompleksin olduğunu söyledi mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We take a vote then. | O zaman bir oylama yapalım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm in favor of staying. No shit! | Ben kalıyorum. Olamaz! | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Knock it off, Aaron. Well, I'm not. | Kes şunu Aaron . Peki, ben kalmıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
When you finish your PhD, Abby, you get a vote. | Doktoranı bitirdiğin zaman oy verebilirsin Abby. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Until then, you can shut your fucking mouth. | O zamana kadar kapat şu lanet ağzını. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Your people skills could use a little work. | İş arkadaşlarının becerilerini küçük işlerde kullanabilirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You know she always runs down everyone who gets in her way. | Sende biliyorsun, her zaman yoluna çıkan kişileri kötüler. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What can I do to make you feel better? | Seni iyi hissettirebilmek için ne yapabilirim? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Well, that's a start. | Bu, iyi bir başlangıç. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What were you thinking about when you came? | Boşaldığın zaman ne düşünüyordun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Then why'd you call out Matilda's name? | O zaman neden Matilda'nın ismini söyledin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I did not. | Söylemedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You're still in love with that bitch. | Hala o orospuyu seviyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
How could you, after everything that she's done to you? | Sana yaptığı onca şeyden sonra nasıl hala onu sevebilirsin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm not, I swear. And she's not a bitch. | Sevmiyorum, yemin ederim ve o bir orospu değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
She's gonna be my sister in law soon. | Yakında yengem olacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
when we hooked up, but... I guess I'm wrong. | ...nihayet onu atlatabildiğini sanmıştım, ama yanılmışım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
He knew how much I loved her, and he still fucked her. | Onu ne kadar sevdiğimi biliyordu, ama yine de onu sikmeye devam etti. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That's probably why he fucked her. | Belki de bu yüzden onu sikiyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I can't | Ben.. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Abby, I'm sor | Abby, üzgünüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
God, I'm such an idiot. | Tanrım, salağın tekiyim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Where the hell is Abby? | Abby hangi cehennemde? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We need to finish before Hawks shuts us down. | Hawks buraları kapatmadan önce, bitirmemiz gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Then why isn't it working right now? | O zaman, neden şu anda çalışmıyor? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
The computer Because | Bilgisayar... Çünkü... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What kind of spacing do you have? | Ne çeşit bir boşluğumuz var? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That's not the right tool. Do you want me to do it? | Bu doğru aralık değil. Bunu benim yapmamı ister misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I can do better than argue with you guys any more about it. | Bu konuda sizin sahip olduğunuzdan daha iyisini yapabileceğimi iddia ediyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
To transport humans at some point | İnsan nakli bir noktada... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It's not the machine. It's the program. | Bu bir makine, program değil. Bunu izlersen daha iyi, orospu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That way I know, I know! | Bu yolla... Biliyorum, biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Order! Order! We must have order! | Emir. Emir. Emir vermemiz gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
No! No, no! | Hayır. Hayır, hayır. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Why do you look like me? | Neden bana benziyorsun? O öldü. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Well, my theory is that | Teorime göre... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
everyone has twins in alternate worlds... | ..alternatif dünyalarda herkesin bir ikizi vardır... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and I'm yours. | ...ve bende seninkiyim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I have a theory too. | Benimde bir teorim var. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You're a fucking spy. | Sen lanet bir ajansın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Answer me! | Cevap ver. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Matilda! What the hell were you thinking? | Matilda. Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
How long was I gone? About two seconds. | Ne kadar süredir yokum. Yaklaşık iki saniye. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |