Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19178
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| have had to use whatever resources were available | ...istediklerini alabilmek için, kullanılabilir ne kadar kaynakları varsa... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| to take matters into their own hands | ...kullanmak zorunda kalmışlardır... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and get what they wanted. | ...ve istediklerini almışlardır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Men have muscles, women... have their sexuality. | Erkeklerin kasları, kadınların ise kendi cinsellikleri vardır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Cleopatra looked at her options at the time | Kleopatra o dönemde seçeneklerine baktı... Bu yüzden bize para ödüyorlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and did what she had to do. | ...ve yapması gerekeni yaptı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And that... took brains. | Bu da beyin gerektirir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I never thought of it that way. | Hiç o yönde düşünmemiştim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, there's a lot I could teach you. | Sana öğretebileceğim çok şey var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that's a lovely set you're wearing. | ...giydiğiniz takım çok güzel. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Dean Rutledge. | Dean Rutledge. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Kelsey. | Kelsey. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I didn't ask you here to scold you, Chas. | Seni buraya azarlamak için çağırmadım Chas. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You don't have to be so nervous. | Gergin olmak zorunda değilsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not nervous. | Gergin değilim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What made you decide to take a women's studies course? | Kadın dersleri sınıfına girme kararı vermeni ne sağladı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It fit my schedule. | Planıma uyuyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Is that the only reason? | Tek sebebi bu mu? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Some students were talking about your class. | Bazı öğrenciler sizin sınıfınız hakkında konuşuyorlardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I heard you were a good teacher. | İyi bir öğretmen olduğunuzu duydum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I sound an awful lot like the woman in your story. | Senin hikayende muhteşem bir kadın duydum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Are you gonna kick me out? | Beni kovacak mısınız? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I think I'll keep you around. | Sanırım seni etrafımda tutacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| As long as you follow the assignment | Tabi ödevi tam olarak benim yönlendirmelerimle... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| precisely as I laid it out. | ...ortaya serdiğin sürece. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You'll learn I like things a certain way. | Benim kesin şeyleri sevdiğimi öğreneceksin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I just can't tell you how disappointed I am in you both. | Siz ikiniz için ne kadar hayal kırıklığı yaşadığımı anlatamam. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The two of you have always been campus leaders. | İkiniz de her zaman kampüs lideri oldunuz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Right now I'm dealing with overcrowded classrooms, | Şu anda aşırı kalabalık sınıflarla uğraşıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| tuition increases... | Özel dersler arttı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and the Cuesta Verde Conquistadors are going | ...ve Cuesta Verde müfettişleri bu yıl 0 12'lere gidiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The last thing I need on my plate | Benim bölümümde ihtiyacım olan son şey... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| is a sorority sex tape scandal. | ...kız öğrenci yurdunda ortaya çıkacak bir seks kaseti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Girls! I can't get involved with this right now! | Kızlar. Şu an bu işlerle ilgilenemiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We are so mortified, Dean Rutledge. | Çok mahcubuz Dean Rutledge. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Don't worry, we'll take care of it. | Merak etmeyin, bu işle ilgileneceğiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Now, I trust you ladies will handle this | Siz bayanların, geçen dört yılda... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Dean Rutledge? Kelsey. | Dean Rutledge? Kelsey. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yes, I wanted to have a word with you. | Evet, seninle biraz laflamak istedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I wanted you to know that we've zeroed in | 21 Kasım'daki kariyer fuarında... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| on November 21 for the career fair. | ...bizimde olduğumuzu bilmeni istedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And I'm looking for volunteers to help coordinate the event. | Olayın koordine edilebilmesine yardımcı olabilecek bir gönüllü arıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, you can count on me. | Beni sayabilirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Is there... anything else? | Başka bir şey var mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No. That'll be all. | Hayır. Hepsi bu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I want you to stop fucking my husband. | Kocamı sikmeyi bırakmanı istiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Let's not do this, shall we? | Bunu yapma, tamam mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Jake always had a thing for the slutty sorority type. | Jake'in kolej havalı sürtüklere her zaman zaafı vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And you certainly fit the bill. | Sen de bu profile uygunsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Flouncing around campus like a ridiculous whore | Kampüs etrafında ucuz parfüm tutkusuyla... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| with a penchant for cheap perfume. | ...gülünç bir fahişe gibi dolanıyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You know, I don't have to take that from you. | Bunları dinlemek zorunda değilim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yes, you do. | Evet, mecbursun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Because you know I have it in my power | Çünkü biliyorsun ki sahip olduğum bu güçle... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| to destroy you... and I will... | ...seni yok ederim ve... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| with pleasure... if I even get a hint | ...eğer arkamdan kocamla oynaştığına dair... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that you are still seeing my husband behind my back. | ...bir iz daha bulursam, bunu memnuniyetle yaparım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Trust me, you won't be able to get a job | İnan bana, çocuklara ayakkabılarını kendi başlarına nasıl... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Don't make me speak to you again. | Beni, tekrar kendinle konuşturma. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I've been really impressed with your performance | Sınıfımda son zamanlarda gösterdiğin performanstan gerçekten etkilendim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I drop my keys all the time. | Anahtarlarımı sürekli düşürüyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Are you studying? | Ders mi çalışıyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that I was saying in class earlier. | ...devam etmeye karar verdim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're quite the eager little student, aren't you? | Tamamen hevesli bir öğrencisin, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I just think there's so much potential. | Sadece büyük bir potansiyeli olduğunu düşünüyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I thought I can expand on it and explore | Konuyu genişletip, bazı seçenekler... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| some... options... with it. | ...keşfedebileceğimi düşündüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| If you're looking to learn, | Eğer öğrenmek istersen... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| there are some things that I can teach you. | ...sana öğretebileceğim bazı şeyler var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Are you coming, Chas? | Geliyor musun Chas? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Relax, Chas. | Rahatla Chas. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I told you there's no reason | Benim yanımda gergin olmanı gerektirecek bir şey yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I've just... | Ben sadece... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I've just been thinking about this moment | Sadece bu anı çok uzun zamandır düşünüyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I want to make sure I do it right. | Bunu doğru şekilde yaptığımdan emin olmak istiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not grading you. | Sana not vermeyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I love you... so fuckin' much. | Seni çok seviyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'll do anything for you. | Senin için her şeyi yaparım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You get an "A." | "A" aldın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How's your day? | Günün nasıl geçti? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What's wrong? Did I hurt you? | Sorun nedir? Seni incittim mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I just can't stop thinking about Dean Rutledge. | Sadece Dean Rutledge hakkında düşünmeden duramıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How she threatened to fire me. | Nasıl olurda beni kovmakla tehdit eder. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| God, I can barely make ends meet as it is. | Tanrım, neredeyse olduğu gibi işimi bırakıyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm here for you, baby. | Senin için buradayım bebeğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Why does she have it out for you so bad? | Neden seninle arası bu kadar kötü? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I've done nothing. | Ben bir şey yapmadım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, there's gotta be some reason. | Mutlaka bir sebebi olmak zorunda. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She's always been jealous of attractive women. | Çekici kadınlara karşı oldukça kıskanç davranıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Especially ones who are younger than her. | Özelliklede kendinden genç olanlara. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She'd use anything against me. | Bana karşı bir şeyler kullanmak istiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But if she ever found out that I fell in love with a student... | Ama eğer bir öğrenciye aşık olduğumu öğrenirse... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| From the first moment I saw you in my class. | Seni sınıfta gördüğüm ilk andan itibaren. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But it doesn't matter anymore. | Ama artık bir anlam ifade etmiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna have to move away and find another job | O beni kara listeye almadan önce, buradan uzaklaşıp... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Fuckin' bitch! | Sikik orospu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I won't let her do this to us. | Bize bunu yapmasına izin vermeyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, I don't know what else we can do. | Başka ne yapabiliriz, bilmiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And there's no way she's just gonna go away. | Onun uzaklara gitmesinden başka bir seçenek yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm sure you'll find somebody else. | Eminim başka birini bulabilirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 |