Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18821
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Pack a large bag! | Büyük bir çantaya toplayın. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
"I want to taste your blood. Your bloods taste drowns my soul." | Kanını tatmak istiyorum. Kanının tadı ruhumu boğuyor. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
"You torn apart. You screaming." What is this? | Seni paramparça ederken çığlıklar atacaksın! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Bent Krum gave us them just now. | Bent Krum biraz önce verdi. Ne kadar kötü? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
And we are confident... Yes, that it's her handwriting. | Ayrıca emin olduğumuz bunun... Evet, onun el yazısı olduğu. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I have met with the prosecutor. Whatever Kirsten says | Savcıyla görüştüm. Kirsten'in söyledikleri göz önüne alındığında... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
No judge will accept the case against Pram and Dybbøl | ...hiçbir yargıç Pram ve Dybbøl'e karşı olan davayı kabul etmeyecektir. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We have Alberg. It's not illegal to work with Pram. | Elimizde Alberg var. Pram'la çalışması yasadışı değil ki. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They found hair on the carpet and fingerprints | Halının üzerinde saçlar ve... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
The only case we have right now is a murder case against Kirsten. | Şu anda elimizde olan tek dava Kirsten'e karşı olan cinayet davası. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What will happen to her? | Peki ona ne olacak? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Witness reports and Krums yelling about his client's rights | Tanık raporları ve Krums'ın müvekkilinin hakları konusundaki yaygarası sonucunda... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Means she will be placed in psychiatric care. | ...psikiyatrik tedaviye alınacak gibi görünüyor. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I don't blame you because you don't trust anyone. | Kimseye güvenmediğin için seni suçlamıyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I do not trust anyone. | Ben de kimseye güvenmem. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
In my job we see all the lying and stealing | Mesleğimizde... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
...One Day.. | Bir gün belki de olabilir. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Some days I decide between getting up | Kimi günler yataktan kalkmakla bir kutu hap alıp her şeyi bitirmek arasında kalırım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You know why I don't? | Neden yapmadığımı biliyor musun? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
People like you need me. | Senin gibi insanların bana ihtiyacı var. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
The only thing that matters is that you get your life back. | Önemli olan tek şey hayatını sana geri vermek. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
So that you don't need to run anymore. | Böylece artık kaçmana gerek kalmaz. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Your daughter... | Kızının... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Was Ditlev the Father? | ...babası Ditlev miydi? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I promise I'll get you out of here. | Söz veriyorum seni buradan çıkaracağım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
But you must help me. | Ancak bana yardım etmen gerek. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I know what Ditlev and Ulrik did | Ditlev ve Ulrik'in neler yaptıklarını biliyorum ama... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
But I can't prove it. | ...kanıtlayamıyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Ulrik... | Ulrik... bazı şeyleri toplayıp saklar. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Jewelry, clothing, hair. | Takılar, giysiler, saçlar gibi. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I'll drive you there. | Seni oraya götürürüm. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do you promise? | Söz verir misin? Evet. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We must enter Ulrik's house. We're the fucking cops. | Ulrik'in evine girmemiz gerek. Yalnızca kahrolası polisleriz. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We can not break in based on a hunch. | Önseziye dayanarak öylece giremeyiz. Sonradan arama izni alırım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Don't go too far, Carl. I asked you for help? | Fazla ileri gitme Carl. Yardım etmeni istedim mi? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I do not need you. | Sana ihtiyacım yok. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Who are you calling? I'm doing this for your sake. | Kimi arıyorsun? Senin iyiliğin için yapıyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
If Ditlev knew I was here... | Ditlev burada olduğumu bilse... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Does this convince you, Thelma, you'll never see him again. | Onu bir daha asla görmeyecek olman seni ikna eder mi Thelma? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Ulrik is a loner. | Ulrik yalnızlığı seven biri. Evden yalnızca işe gitmek için çıkar. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
But he has a weakness. What is it? | Ancak zayıf bir noktası var. Nedir? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Dybbøl here. It's me. | Dybbøl konuşuyor. Benim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Thelma. Is something wrong? I need you, Ulrik. | Thelma. Ters bir durum mu var? Sana ihtiyacım var Ulrik. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Where should we meet? Same as last time? | Nerede buluşalım? Geçen seferkiyle aynı yer. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I'll be there in an hour. | Bir saate kadar orada olurum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Where are you going? I'm meeting Rikke. I have to go out. | Nereye gidiyorsun? Rikke'yla buluşacağım. Dışarı çıkmam gerek. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
If I call Rikke and ask if you are on the way... | Ya Rikke'yi arayıp yolda olduğunu söylersem... Durma yap o hâlde Ditlev. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Good, Carl. | Aferin Carl. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I'm glad you came. Of course. | Geldiğine sevindim. Elbette. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What can I offer you? White wine? Champagne? | Ne ikram edeyim? Beyaz şarap mı şampanya mı? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Something stronger, perhaps? | Belki de daha sert bir şeyler. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Same here. | Ben de seni. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
It is six months since we... | En son birlikte olduğumuzdan bu yana altı ay oldu. Evet. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Dybbøl here. Effurdurm Security, one of your sensors were activated. | Dybbøl konuşuyor. Effurdurm Güvenlik. Sensörlerinizden biri harekete geçti. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Where? East side. Should we send a car? | Neredeki? Doğu yakası. Bir araba yollasak mı? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
No. It is only a tenant. I'll take care of it. | Hayır, yalnızca bir kiracı. Ben hâllederim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
How many fucking rooms does he have? Did you look here? | Adamın kaç tane lanet odası var? Buraya baktın mı? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
No. There must be a bedroom. | Hayır. Bir yatak odası olmalı. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Take it easy. Quite Now! | Sakin ol. Sessiz olsana! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do you speak French? Yes. | Fransızca mı biliyorsun? Evet. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Nihla, is Ulrik sleeping in here with you? | Nihla! Ulrik seninle burada mı yatıyor? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
He comes every night, but it is not his bedroom. | Her gece gelirmiş ama yatak odası burası değil. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Is there a locked room that only Ulrik uses? | Yalnızca Ulrik'in kullandığı kilitli bir oda var mı? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Upstairs. Yes. Thank you. | Yukarıda. Evet. Sağ ol. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
For the hell. | Vay canına! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They are in the house. | Şu anda evdeler. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Maybe it's a false alarm. No, this is bad. | Belki de yanlış alarmdır. Hayır, bu çok kötü. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Milo, where are you? | Milo! Milo neredesin? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Assad. | Esat. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Why didn't you say something? I wanted to be absolutely sure. | Neden bir şey söylemedin? Tam olarak emin olmak istedim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
So you're OK? Yes. | İyi misin peki? Evet. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You can't see it, but I am four months gone. | Henüz göremezsin ama dört aylık oldu. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do you want to touch it? No. | Dokunmak ister misin? Hayır. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
That hottie Marie is alone at home with her brother tonight. | Şu ateşli Marie kardeşiyle birlikte bu akşam evde yalnızmış. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Why are you doing this? Shut up! | Neden bunu yapıyorsunuz? Kes sesini! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Can I go first? | Önce ben yapabilir miyim? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Hold her down! | Tutun kızı! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Dybboel. Fuck, fuck, fuck! | Dybbøl. Kahretsin! Kahretsin! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
112, who is it? Kir... | 112. Kimsiniz? Kir... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Is anyone there? We... They're both dead. | Kimse var mı? Biz... İkisi de öldü. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What is your name and where are you? | İsminiz nedir ve neredesiniz? Bana yardım edin lütfen. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? I never want to see you again! | Ne halt ediyorsun sen? Seni bir daha asla görmek istemiyorum! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What is going on? I'm fine. | Neler oluyor? İyiyim ben. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I have to go now. Or I will be late. | Artık gitmek zorundayım yoksa geç kalacağım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
My baby... | Bebeğim... bebeğim iyi mi? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You'll see the judge in about an hour. | Bir saate kadar yargıç karşısına çıkacaksın. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Against the wall. | Duvara dön. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Where is Carl Mørck? He did not come. | Carl Mørck nerede? Gelmedi. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Stand up. Face to the wall. | Ayağa kalk ve yüzünü duvara dön. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
There is a bridge half an hour away. But if it goes wrong... | Yarım saat uzaklıkta bir köprü var ama işler ters giderse... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
It won't. No. | Gitmeyecek. Hayır. Ters giden davası. Sarhoş olur ve... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They drive off the bridge, he and his partner drown. | ...arabayla köprüden geçerken düşüp ortağıyla birlikte boğulurlar. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We will not stop until you drink it all. Open your mouth. | Hepsini içene kadar durmak yok! Aç ağzını! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Open your mouth. | Aç ağzını! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Good boy. | Aferin oğluma! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Kimmie... | Kimmie. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do not do it. | Yapma sakın. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Kimmie, listen to me. Do not do it. | Kimmie dinle beni. Bunu yapma. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We have to get out of here! Milo. | Buradan çıkmak zorundayız! Milo. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Kimmie, put down the gun. Put it down now! | Kimmie silahı bırak. Hemen bırak şunu! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |