• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Pack a large bag! Büyük bir çantaya toplayın. Fasandrberne-1 2014 info-icon
"I want to taste your blood. Your bloods taste drowns my soul." Kanını tatmak istiyorum. Kanının tadı ruhumu boğuyor. Fasandrberne-1 2014 info-icon
"You torn apart. You screaming." What is this? Seni paramparça ederken çığlıklar atacaksın! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bent Krum gave us them just now. Bent Krum biraz önce verdi. Ne kadar kötü? Fasandrberne-1 2014 info-icon
And we are confident... Yes, that it's her handwriting. Ayrıca emin olduğumuz bunun... Evet, onun el yazısı olduğu. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I have met with the prosecutor. Whatever Kirsten says Savcıyla görüştüm. Kirsten'in söyledikleri göz önüne alındığında... Fasandrberne-1 2014 info-icon
No judge will accept the case against Pram and Dybbøl ...hiçbir yargıç Pram ve Dybbøl'e karşı olan davayı kabul etmeyecektir. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We have Alberg. It's not illegal to work with Pram. Elimizde Alberg var. Pram'la çalışması yasadışı değil ki. Fasandrberne-1 2014 info-icon
They found hair on the carpet and fingerprints Halının üzerinde saçlar ve... Fasandrberne-1 2014 info-icon
The only case we have right now is a murder case against Kirsten. Şu anda elimizde olan tek dava Kirsten'e karşı olan cinayet davası. Fasandrberne-1 2014 info-icon
What will happen to her? Peki ona ne olacak? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Witness reports and Krums yelling about his client's rights Tanık raporları ve Krums'ın müvekkilinin hakları konusundaki yaygarası sonucunda... Fasandrberne-1 2014 info-icon
Means she will be placed in psychiatric care. ...psikiyatrik tedaviye alınacak gibi görünüyor. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I don't blame you because you don't trust anyone. Kimseye güvenmediğin için seni suçlamıyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I do not trust anyone. Ben de kimseye güvenmem. Fasandrberne-1 2014 info-icon
In my job we see all the lying and stealing Mesleğimizde... Fasandrberne-1 2014 info-icon
...One Day.. Bir gün belki de olabilir. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Some days I decide between getting up Kimi günler yataktan kalkmakla bir kutu hap alıp her şeyi bitirmek arasında kalırım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
You know why I don't? Neden yapmadığımı biliyor musun? Fasandrberne-1 2014 info-icon
People like you need me. Senin gibi insanların bana ihtiyacı var. Fasandrberne-1 2014 info-icon
The only thing that matters is that you get your life back. Önemli olan tek şey hayatını sana geri vermek. Fasandrberne-1 2014 info-icon
So that you don't need to run anymore. Böylece artık kaçmana gerek kalmaz. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Your daughter... Kızının... Fasandrberne-1 2014 info-icon
Was Ditlev the Father? ...babası Ditlev miydi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I promise I'll get you out of here. Söz veriyorum seni buradan çıkaracağım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
But you must help me. Ancak bana yardım etmen gerek. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I know what Ditlev and Ulrik did Ditlev ve Ulrik'in neler yaptıklarını biliyorum ama... Fasandrberne-1 2014 info-icon
But I can't prove it. ...kanıtlayamıyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Ulrik... Ulrik... bazı şeyleri toplayıp saklar. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Jewelry, clothing, hair. Takılar, giysiler, saçlar gibi. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I'll drive you there. Seni oraya götürürüm. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do you promise? Söz verir misin? Evet. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We must enter Ulrik's house. We're the fucking cops. Ulrik'in evine girmemiz gerek. Yalnızca kahrolası polisleriz. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We can not break in based on a hunch. Önseziye dayanarak öylece giremeyiz. Sonradan arama izni alırım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Don't go too far, Carl. I asked you for help? Fazla ileri gitme Carl. Yardım etmeni istedim mi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I do not need you. Sana ihtiyacım yok. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Who are you calling? I'm doing this for your sake. Kimi arıyorsun? Senin iyiliğin için yapıyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
If Ditlev knew I was here... Ditlev burada olduğumu bilse... Fasandrberne-1 2014 info-icon
Does this convince you, Thelma, you'll never see him again. Onu bir daha asla görmeyecek olman seni ikna eder mi Thelma? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Ulrik is a loner. Ulrik yalnızlığı seven biri. Evden yalnızca işe gitmek için çıkar. Fasandrberne-1 2014 info-icon
But he has a weakness. What is it? Ancak zayıf bir noktası var. Nedir? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Dybbøl here. It's me. Dybbøl konuşuyor. Benim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Thelma. Is something wrong? I need you, Ulrik. Thelma. Ters bir durum mu var? Sana ihtiyacım var Ulrik. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Where should we meet? Same as last time? Nerede buluşalım? Geçen seferkiyle aynı yer. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I'll be there in an hour. Bir saate kadar orada olurum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Where are you going? I'm meeting Rikke. I have to go out. Nereye gidiyorsun? Rikke'yla buluşacağım. Dışarı çıkmam gerek. Fasandrberne-1 2014 info-icon
If I call Rikke and ask if you are on the way... Ya Rikke'yi arayıp yolda olduğunu söylersem... Durma yap o hâlde Ditlev. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Good, Carl. Aferin Carl. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I'm glad you came. Of course. Geldiğine sevindim. Elbette. Fasandrberne-1 2014 info-icon
What can I offer you? White wine? Champagne? Ne ikram edeyim? Beyaz şarap mı şampanya mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Something stronger, perhaps? Belki de daha sert bir şeyler. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Same here. Ben de seni. Fasandrberne-1 2014 info-icon
It is six months since we... En son birlikte olduğumuzdan bu yana altı ay oldu. Evet. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Dybbøl here. Effurdurm Security, one of your sensors were activated. Dybbøl konuşuyor. Effurdurm Güvenlik. Sensörlerinizden biri harekete geçti. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Where? East side. Should we send a car? Neredeki? Doğu yakası. Bir araba yollasak mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
No. It is only a tenant. I'll take care of it. Hayır, yalnızca bir kiracı. Ben hâllederim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
How many fucking rooms does he have? Did you look here? Adamın kaç tane lanet odası var? Buraya baktın mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
No. There must be a bedroom. Hayır. Bir yatak odası olmalı. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Take it easy. Quite Now! Sakin ol. Sessiz olsana! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do you speak French? Yes. Fransızca mı biliyorsun? Evet. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Nihla, is Ulrik sleeping in here with you? Nihla! Ulrik seninle burada mı yatıyor? Fasandrberne-1 2014 info-icon
He comes every night, but it is not his bedroom. Her gece gelirmiş ama yatak odası burası değil. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Is there a locked room that only Ulrik uses? Yalnızca Ulrik'in kullandığı kilitli bir oda var mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Upstairs. Yes. Thank you. Yukarıda. Evet. Sağ ol. Fasandrberne-1 2014 info-icon
For the hell. Vay canına! Fasandrberne-1 2014 info-icon
They are in the house. Şu anda evdeler. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Maybe it's a false alarm. No, this is bad. Belki de yanlış alarmdır. Hayır, bu çok kötü. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Milo, where are you? Milo! Milo neredesin? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Assad. Esat. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Why didn't you say something? I wanted to be absolutely sure. Neden bir şey söylemedin? Tam olarak emin olmak istedim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
So you're OK? Yes. İyi misin peki? Evet. Fasandrberne-1 2014 info-icon
You can't see it, but I am four months gone. Henüz göremezsin ama dört aylık oldu. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do you want to touch it? No. Dokunmak ister misin? Hayır. Fasandrberne-1 2014 info-icon
That hottie Marie is alone at home with her brother tonight. Şu ateşli Marie kardeşiyle birlikte bu akşam evde yalnızmış. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Why are you doing this? Shut up! Neden bunu yapıyorsunuz? Kes sesini! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Can I go first? Önce ben yapabilir miyim? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Hold her down! Tutun kızı! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Dybboel. Fuck, fuck, fuck! Dybbøl. Kahretsin! Kahretsin! Fasandrberne-1 2014 info-icon
112, who is it? Kir... 112. Kimsiniz? Kir... Fasandrberne-1 2014 info-icon
Is anyone there? We... They're both dead. Kimse var mı? Biz... İkisi de öldü. Fasandrberne-1 2014 info-icon
What is your name and where are you? İsminiz nedir ve neredesiniz? Bana yardım edin lütfen. Fasandrberne-1 2014 info-icon
What are you doing? I never want to see you again! Ne halt ediyorsun sen? Seni bir daha asla görmek istemiyorum! Fasandrberne-1 2014 info-icon
What is going on? I'm fine. Neler oluyor? İyiyim ben. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I have to go now. Or I will be late. Artık gitmek zorundayım yoksa geç kalacağım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
My baby... Bebeğim... bebeğim iyi mi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
You'll see the judge in about an hour. Bir saate kadar yargıç karşısına çıkacaksın. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Against the wall. Duvara dön. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Where is Carl Mørck? He did not come. Carl Mørck nerede? Gelmedi. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Stand up. Face to the wall. Ayağa kalk ve yüzünü duvara dön. Fasandrberne-1 2014 info-icon
There is a bridge half an hour away. But if it goes wrong... Yarım saat uzaklıkta bir köprü var ama işler ters giderse... Fasandrberne-1 2014 info-icon
It won't. No. Gitmeyecek. Hayır. Ters giden davası. Sarhoş olur ve... Fasandrberne-1 2014 info-icon
They drive off the bridge, he and his partner drown. ...arabayla köprüden geçerken düşüp ortağıyla birlikte boğulurlar. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We will not stop until you drink it all. Open your mouth. Hepsini içene kadar durmak yok! Aç ağzını! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Open your mouth. Aç ağzını! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Good boy. Aferin oğluma! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Kimmie... Kimmie. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do not do it. Yapma sakın. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Kimmie, listen to me. Do not do it. Kimmie dinle beni. Bunu yapma. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We have to get out of here! Milo. Buradan çıkmak zorundayız! Milo. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Kimmie, put down the gun. Put it down now! Kimmie silahı bırak. Hemen bırak şunu! Fasandrberne-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18816
  • 18817
  • 18818
  • 18819
  • 18820
  • 18821
  • 18822
  • 18823
  • 18824
  • 18825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim