• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18464

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And was, um... Peki ya... Extant-1 2014 info-icon
was this pregnancy planned, or... ...bu hamilelik planlı mıydı, yoksa? Extant-1 2014 info-icon
Complete accident. But a happy one, of course. Tamamen tesadüf. Ama mutlu bir tesadüf. Extant-1 2014 info-icon
We we, we planned to wait Ona ne yaptınız? Genetik seçim prosedürleri... Extant-1 2014 info-icon
until genetic selection procedures were more accurate. ...daha kesin olana kadar bekleyelim diyorduk. Extant-1 2014 info-icon
Gen Sel would have made sure the baby had her eyes. Gen Sel, bebeğin gözleri... Extant-1 2014 info-icon
Oh, God. Oh. Tanrım. Extant-1 2014 info-icon
Oh, gosh, I'm so sorry. No, it's fine. Tanrım! Çok özür dilerim. Extant-1 2014 info-icon
No biggie. I'll get a towel. Önemli değil. Gidip havlu getireyim. Extant-1 2014 info-icon
Zoe... Zoe... Bu çocuğun babası... Extant-1 2014 info-icon
Molly! What? Molly! Ne? Extant-1 2014 info-icon
You don't have to tell him, but you do have to tell us. Ona söylemek zorunda değilsin... Extant-1 2014 info-icon
You could be in real danger. All right, take it easy. Büyük tehlikede olabilirsin. Extant-1 2014 info-icon
Zoe... Zoe... Extant-1 2014 info-icon
the baby is growing too fast, isn't it? ...bebek çok hızlı büyüyor, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
And... and you're starting to see dead people Ve... Ölmüş insanlar görmeye başlıyorsun... Extant-1 2014 info-icon
from your past, aren't you? Who are you people? ...değil mi? Siz kimsiniz be? Extant-1 2014 info-icon
If you don't terminate this pregnancy, you are gonna die. Bu hamileliğe son vermezsen, öleceksin. Extant-1 2014 info-icon
Who's the cop? Richter, JD. Polis kim? Richter, JD. Extant-1 2014 info-icon
Took her out on some sort of provisional court order. Geçici mahkeme emriyle onu dışarı çıkardı. Extant-1 2014 info-icon
People are beginning to ask questions, internally. İnsanlar soru sormaya başlıyor. Extant-1 2014 info-icon
I have a meeting with Taylor later, to assess our options. Taylor'la görüşmem var... Extant-1 2014 info-icon
In the meantime, find out everything you can about this Richter. Bu sırada Richter hakkında... Extant-1 2014 info-icon
Will do. Çalışırım. Extant-1 2014 info-icon
Are you worried? Endişeli misin? Extant-1 2014 info-icon
About Taylor? About Molly. Taylor hakkında mı? Molly hakkında. Extant-1 2014 info-icon
You have a bit of a soft spot. Biraz yumuşak bir noktan var. Extant-1 2014 info-icon
She's been through a lot, but that's not your concern. Çok şey yaşadı ama bu seni ilgilendirmiyor. Extant-1 2014 info-icon
If it compromises the objective, then it is my concern. Görevi tehlikeye atarsa... Extant-1 2014 info-icon
Don't worry about my relationship with Molly Woods, Molly Woods'la olan ilişkimi merak etme sen... Extant-1 2014 info-icon
just find her and the cop. ...sadece onu ve polisi bul. Extant-1 2014 info-icon
Yes, sir. Of course. Emredersiniz, efendim. Extant-1 2014 info-icon
What part of "sidekick that doesn't talk" "Yardımcı konuşmaz"ın neresini... Extant-1 2014 info-icon
did you not understand? ...anlamadın bakalım? Extant-1 2014 info-icon
You scared that woman half to death. Kadının ödünü kopardın. Extant-1 2014 info-icon
Do you realize I could lose my license after that little stunt? O küçük gösteriden sonra lisansımı... Extant-1 2014 info-icon
Welcome home, Molly. Hi, Gina. Eve hoş geldin, Molly? Merhaba, Gina. Extant-1 2014 info-icon
You have 987 unanswered emails. Would you like to sort? 987 adet cevaplanmamış e postan var. Extant-1 2014 info-icon
We shouldn't even be here, all right? This is just a pit stop. Burada dahi olmamamız gerek... Extant-1 2014 info-icon
I broke you out of the funny farm so you... Seni o tımarhaneden çıkardım... Extant-1 2014 info-icon
So I could help you! Which is exactly what I'm trying to do. ...ki sana yardım edebileyim! Extant-1 2014 info-icon
Now, you know as well as I know Ve sen de benim gibi, kadının Mike'ın bebeğin babası... Extant-1 2014 info-icon
that she was lying about Mike being the father of that baby, ...olduğuyla ilgili yalan söylediğini biliyoruz. Extant-1 2014 info-icon
so we have to figure out some other kind of way to get around this thing... Bu yüzden bunun üstesinde gelmek... Extant-1 2014 info-icon
There is no "we," all right? "Biz" diye bir şey yok, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
It's been a freak show since the moment you jumped into my car. Arabama bindiğin andan beri... Extant-1 2014 info-icon
Aliens, classified missions, accelerated pregnancies. Uzaylılar, gizli görevler... Extant-1 2014 info-icon
My personal favorite? Seeing dead people. Kişisel favorim ne biliyor musun? Extant-1 2014 info-icon
And look at you. You're scratching your own skin off. Şu hâline bir bak. Kendi derini tırmalıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
I'm done, I've had enough, all right? And clearly you need your meds. Bitti. Buraya kadar, anladın mı? Extant-1 2014 info-icon
We're gonna go back now. Oh, no, no. Şimdi geri döneceğiz. Hayır, hayır. Extant-1 2014 info-icon
You told me I could come home and take a shower, Eve gelip duş alabileceğimi... Extant-1 2014 info-icon
Five minutes. Ten! Beş dakikan var. On! Extant-1 2014 info-icon
Can we please clean this place up? It looks like a dorm room! Burayı temizleyebilir miyiz? Tıpkı yurt odası gibi. Extant-1 2014 info-icon
And turn that music down! Ve şu müziğin sesini kıs! Extant-1 2014 info-icon
Everybody hates me, don't they? Herkes benden nefret ediyor, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
Well, we've been working around the clock. Gecemizi gündüzümüze katıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
There was a near mutiny, but you staved it off with Ramen. İsyan çok yakındı ancak... Extant-1 2014 info-icon
It's just for tonight. You didn't go promising Sadece bu gecelik. Hafta sonu için... Extant-1 2014 info-icon
another dozen fully finished Humanichs over the weekend? ...başka bir düzine bitmiş Humanich... Extant-1 2014 info-icon
What was I supposed to say? Uh, "no." Ne söylemem gerekiyordu? Extant-1 2014 info-icon
Oh... look. Bak... Extant-1 2014 info-icon
This is how mistakes get made. Mihalik, wake up. Hatalar böyle yapılıyor işte. Extant-1 2014 info-icon
Look, Julie, I put a lot of TLC into Lucy. Bak, Julie. Lucy'ye çok fazla TLC koydum. Extant-1 2014 info-icon
I want to flip that switch as much as anyone, but we're not ready. Ben de herkes gibi açmak istiyorum... Extant-1 2014 info-icon
We can handle a smoke test. Duman testi yapabiliriz. Extant-1 2014 info-icon
When can I play my game on the big speaker? Oyunumu büyük hoparlörde... Extant-1 2014 info-icon
Not now, we're gonna run a test soon. Charlie promised. Şu anda değil, çok yakında test yapacağız. Extant-1 2014 info-icon
Rabbit, I can't do this right now. Go play your game. Tavşan, şu anda yapamam. Git oyununu oyna. Extant-1 2014 info-icon
Come on, Richard. Hadi, Richard. Extant-1 2014 info-icon
Everything okay at home? He's been so difficult. Evde her şey yolunda mı? Extant-1 2014 info-icon
It's hard to get anything done these past few weeks. Son birkaç haftada bir şey... Extant-1 2014 info-icon
You can hardly blame him. I mean, his father's dead, Onu çok zorluyorsun. Yani, babası öldü... Extant-1 2014 info-icon
his mother's never coming back. Yeah, he doesn't know that. ...annesi de asla geri dönmeyecek. Extant-1 2014 info-icon
I haven't told him that Molly's not ever coming home. Molly'nin bir daha dönmeyeceğini... Extant-1 2014 info-icon
I just think it's too much for him. So I just keep saying "maybe." Bunu kaldıramaz diye düşündüm. Extant-1 2014 info-icon
Julie, you can't string him along like that. Julie, ona böyle ayak uyduramazsın. Extant-1 2014 info-icon
I'm trying to balance a lot of things here, Charlie. Burada çok fazla şeyi dengeye getirmeye... Extant-1 2014 info-icon
And trying not to hurt him. He lost his parents, his friends, Ve onu incitmemeye çalışıyorum. Extant-1 2014 info-icon
his family, his home... ...ailesini, evini kaybetti. Extant-1 2014 info-icon
You can't put Pinocchio back in the box Pinokyo'yu bir çocuğa dönüştürdükten sonra... Extant-1 2014 info-icon
once you've turned him into a boy. ...öylece kutusuna geri koyamazsın. Extant-1 2014 info-icon
You have to deal with this. Well, maybe in an hour or so, Bununla ilgilenmelisin. Extant-1 2014 info-icon
hopefully, we'll have another Humanich in the world. ...dünyada başka bir Humanich... Extant-1 2014 info-icon
Maybe having Lucy will help him move on. He'll have a sister. Lucy, hayatına devam etmesi konusunda... Extant-1 2014 info-icon
He doesn't need a sister. He doesn't need Lucy. Kız kardeşe ihtiyacı yok. Lucy'ye ihtiyacı yok. Extant-1 2014 info-icon
He needs the truth, and you'd know that Gerçeğe ihtiyacı var ve bir saniye olsun... Extant-1 2014 info-icon
if you'd pull your head out of Anna's ass ...Anna'nın kıçının dibinden... Extant-1 2014 info-icon
for one freaking second. ...ayrılsan bunu sen de bilirdin. Extant-1 2014 info-icon
That's the MSG talking. No, I'm sorry. MSG konuşturuyor. Hayır ben özür dilerim. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry for not being John. John olmadığım için ben özür dilerim. Extant-1 2014 info-icon
Sorry for not living up to your standards. Senin standartlarına göre... Extant-1 2014 info-icon
But I'm doing everything I can. Ama elimden geleni yapıyorum. Extant-1 2014 info-icon
For you and for Ethan and for this project. Sen, Ethan ve bu proje için. Extant-1 2014 info-icon
So please stop second guessing me. Bu nedenle beni sorgulamayı bırak. Extant-1 2014 info-icon
So is that what you're gonna wear back to the hospital? Hastanede onu mu giyeceksin? Extant-1 2014 info-icon
Nope, but I am gonna have a drink in it. Hayır, ama onunla bir içki içeceğim. Extant-1 2014 info-icon
He was my son. Oğlumdu. Extant-1 2014 info-icon
I didn't know you had a son. Oğlun olduğunu bilmiyordum. Extant-1 2014 info-icon
he was a Humanich. O bir Humanich'di. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18459
  • 18460
  • 18461
  • 18462
  • 18463
  • 18464
  • 18465
  • 18466
  • 18467
  • 18468
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim