• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18460

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wait... is that it? Bir dakika. Bu kadar mı? Extant-1 2014 info-icon
No. That's not it. Hayır. Bu kadar değil. Extant-1 2014 info-icon
That's just part of the buildup. Bu sadece takviyenin bir parçası. Extant-1 2014 info-icon
It's like... Bu... Extant-1 2014 info-icon
tantric sex. ...Tantrik Seks gibi bir şey. Extant-1 2014 info-icon
Friday. I'm talking about Friday. Cuma. Cuma'dan söz ediyorum. Extant-1 2014 info-icon
You have 20 seconds to accept or decline this offer. Teklifi kabul etmek veya reddetmek için yirmi saniyen var. Extant-1 2014 info-icon
You're a son of a bitch. Seni aşağılık herif. Extant-1 2014 info-icon
But I accept. Ama kabul ediyorum. Extant-1 2014 info-icon
Hope you had a day of recovery RestWell'de iyileştiğiniz bir gün geçirmiş... Extant-1 2014 info-icon
here at RestWell. ...olduğunuzu ümit ediyoruz. Extant-1 2014 info-icon
As always, breakfast is at 7:30. Her zamanki gibi kahvaltı yedi buçukta. Extant-1 2014 info-icon
I saw him the other night, watching TV. Önceki gece onu TV seyrederken gördüm. Extant-1 2014 info-icon
There's some crazy stuff on the news... Haberlerde saçma sapan şeyler vardı. Extant-1 2014 info-icon
Stopped reading the news a long time ago. Haberleri izlemeyi uzun zaman önce bıraktı. Extant-1 2014 info-icon
You hear about that woman? O kadını duydun mu? Extant-1 2014 info-icon
Her belly, blown open. Göbeği yarılmış. Extant-1 2014 info-icon
Oh, freaky. Tuhaf. Extant-1 2014 info-icon
That's the third one now. Bu üçüncü kez oluyor. Extant-1 2014 info-icon
Yeah. You should see the photos. Evet. Fotoğrafları görmelisin. Extant-1 2014 info-icon
I ain't ever seen anything like it. Daha önce böyle bir şey görmedim. Extant-1 2014 info-icon
Was she shot or stabbed or something? Vurulmuş mu, bıçaklanmış mı, ne olmuş? Extant-1 2014 info-icon
Looked to me like she kind of exploded İçeriden patlamış gibi geliyor bana. Extant-1 2014 info-icon
from the inside... I mean, there was blood everywhere, Yani, tıpkı korku filmlerinde olduğu gibi... Extant-1 2014 info-icon
like one of those horror movies. ...her yerde kan vardı. Extant-1 2014 info-icon
That's just so terrible, just so sad. Bu çok korkunç, çok üzücü. Extant-1 2014 info-icon
My cousin sent me this pic. Kuzenim bu fotoğrafı gönderdi bana. Extant-1 2014 info-icon
That's some straight Hannibal Lecter stuff right there. Hannibal Levter mevzusu dönüyor orada. Extant-1 2014 info-icon
Oh, my God. No one wants to see that, Dave. Aman Tanrım! Kimse görmek istemez bunu, Dave! Extant-1 2014 info-icon
Look at what Dave just showed me. Az evvel Dave'in bana ne gösterdiğine bir bak! Extant-1 2014 info-icon
Whoever did that was one sick son of a bitch. Bunu her kim yaptıysa, dengesiz şerefsizin biriymiş. Extant-1 2014 info-icon
Nothing, honey. Come on now, Dave. Hiçbir şeye, tatlım. Hadi. Dave. Extant-1 2014 info-icon
You know I want to know what's going on out there. Orada neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
No technology, no news. Teknoloji yok, haber yok. Extant-1 2014 info-icon
Too much stimuli for you. Senin için çok fazla uyarıcı var. Extant-1 2014 info-icon
Let's get you Tıbbi Bot... Extant-1 2014 info-icon
back up to your room before the Med Bot does her rounds. ...sesini çıkartmadan önce seni odana çıkaralım. Extant-1 2014 info-icon
Oh... Those headaches again? Yine mi şu baş ağrıları? Extant-1 2014 info-icon
We'll run some scans Sabah birkaç tarama yapacağız. Extant-1 2014 info-icon
Can you take me back to my room? Beni odama götürür müsün? Extant-1 2014 info-icon
So, does Molly want a bedtime story? Molly masal anlatılmasını da istiyor mu? Extant-1 2014 info-icon
Yes, I do. Mm. Evet, istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
First... İlk olarak... Extant-1 2014 info-icon
You know I want to know what's going on out there, Dave. Orada neler olup bittiğini öğrenmek istediğimi biliyorsun, Dave. Extant-1 2014 info-icon
You like scary bedtime stories? Korkunç masalları sever misin? Extant-1 2014 info-icon
Hope you don't get bad dreams. Umarım kâbus görmezsin. Extant-1 2014 info-icon
It looks like something tore its way Karnını bir şey yırtmış... Extant-1 2014 info-icon
right out of her stomach. ...gibi görünüyor. Extant-1 2014 info-icon
All right, that's enough of that. Pekâlâ, bu kadar yeter. Extant-1 2014 info-icon
Okay, well, how about a little bit of this? Tamam, biraz buna ne dersin? Extant-1 2014 info-icon
Gonna have to take a rain check, Dave. Başka zaman yaparız, Dave. Extant-1 2014 info-icon
Thanks for the bedtime story. Masal için teşekkürler. Extant-1 2014 info-icon
Med Bot, I need potassium trimanganate and glycerol. Tıbbi Bot, Potasyum permanganat... Extant-1 2014 info-icon
Patient 429, those elements are highly combustible. Hasta 429, bu unsurlar kolayca tutuşabilir. Extant-1 2014 info-icon
Fire! Sector Three! Yangın! Üçüncü Bölümde! Extant-1 2014 info-icon
Emergency evacuation procedure... go! Acil tahliye süreci! Kaçın! Extant-1 2014 info-icon
Hello, Dave. Where would you like to go tonight? Merhaba, Dave. Bu gece nereye gitmek istersin? Extant-1 2014 info-icon
322 Ivy Road. 322 Ivy Yolu. Extant-1 2014 info-icon
Maximum speed. Tam gaz. Extant-1 2014 info-icon
22 miles per hour. Saatte 22 mil. Extant-1 2014 info-icon
We can do better, don't you think? Daha iyisini yapabiliriz, sence de öyle değil mi? Extant-1 2014 info-icon
Still a work in progress. Hâlâ üzerinde çalışılıyor. Extant-1 2014 info-icon
Well, let's keep progressing. O zaman çalışmaya devam edelim. Extant-1 2014 info-icon
Uh, working through the ethics algorithms. Etik algoritmaları inceliyorum. Extant-1 2014 info-icon
Come on, Charlie, software coding Hadi ama, Charlie, yazılım kodlaması... Extant-1 2014 info-icon
is falling behind hardware development. ...donanım gelişiminin gerisinde kalıyor. Extant-1 2014 info-icon
Give me a break. I'm inventing whole new systems here. Beni rahat bırak! Burada baştan bir sistem icat ediyorum. Extant-1 2014 info-icon
I mean, things we didn't need for Ethan. Yani, Ethan için ihtiyacımız olmayan şeyler. Extant-1 2014 info-icon
You need to push your team. Ekibine baskı yapmalısın. Extant-1 2014 info-icon
Jawohl, Herr Kommandant. Stop. Emredersiniz Komutanım! Kes şunu! Extant-1 2014 info-icon
They need to know I'm in charge. Sorumlu olduğumu bilmeleri gerek. Extant-1 2014 info-icon
Kidding around like that undermines my authority. Etrafta öylece şaka yapmak yetkimi zayıflatıyor. Extant-1 2014 info-icon
All joking will be suspended until further notice. İkinci bir emre kadar tüm şakalaşmalar askıya alınacak. Extant-1 2014 info-icon
Sorry. I sound like a jackass. Üzgünüm. Budala gibi konuşuyorum. Extant-1 2014 info-icon
Your team is killing it. Really. Ekibin öldürüyor onu. Gerçekten. Extant-1 2014 info-icon
Jules, I know you're under a lot of pressure right now. Jules, şu anda çok fazla baskı altında olduğunu biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
And, whatever, I can be kind of Ve her neyse, ben de bazen... Extant-1 2014 info-icon
Want to get a drink later? I'm buying. Daha sonra bir şeyler içelim mi? Ben ısmarlıyorum. Extant-1 2014 info-icon
Rain check. I'm late for dinner. Başka sefere. Yemeğe geç kaldım. Extant-1 2014 info-icon
If I counted up all the rain checks, I'd need a couple umbrellas. Başka sefere, başka sefere. Extant-1 2014 info-icon
You are entering a sealed crime scene. Exit immediately. Kapalı bir olay yerine giriyorsunuz. Derhal çıkın! Extant-1 2014 info-icon
You move, I shoot. Kıpırdarsan vururum! Extant-1 2014 info-icon
Whatever you're stealing, put it back. Her ne çalıyorsan, yerine bırak! Extant-1 2014 info-icon
I'm not stealing. Stealing, borrowing... Çalmıyorum. Çalmak, ödünç almak... Extant-1 2014 info-icon
I'm not a semantics kind of guy. Ben öyle kelime oyunundan anlayan biri değilim. Extant-1 2014 info-icon
Look, I'm with the crime scene c cleanup service. Bak, ben olay yeri temizleme ekibiyle birlikteyim. Extant-1 2014 info-icon
You know, that ain't half bad. O kadar da kötü değil. Extant-1 2014 info-icon
Except you're a week early Bir hafta erken gelmen ve... Extant-1 2014 info-icon
and crime scene scrubbers are Bots... ...olay yerini temizleyeceklerin... Extant-1 2014 info-icon
you know, little aluminum fellas on wheels. ...Botlar olması dışında. Extant-1 2014 info-icon
Why is it all the good looking women are crazy? Neden tüm çekici kadınlar deli? Extant-1 2014 info-icon
Well, I could float a few theories. Birkaç yeni teori üretebilirim. Extant-1 2014 info-icon
Oh, I bet you could. Bahse varım yaparsın. Extant-1 2014 info-icon
Dr. Molly Woods. Dr. Molly Woods. Extant-1 2014 info-icon
An honest to goodness space cadet RestWell İyileştirme Merkezinde doksan gün tutulan... Extant-1 2014 info-icon
on a 90 day hold at the RestWell Recovery Center. ...özbeöz uzay adayı. Extant-1 2014 info-icon
It's a rest facility. Orası bir dinlenme tesisi. Extant-1 2014 info-icon
I needed a vacation. Tatile ihtiyacım vardı. Extant-1 2014 info-icon
You need a new travel agent. Size yeni bir seyahat acentesi gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
You know, mental patients escape often enough, Akıl hastaları çok sık kaçıyorlar. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18455
  • 18456
  • 18457
  • 18458
  • 18459
  • 18460
  • 18461
  • 18462
  • 18463
  • 18464
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim