• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18467

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ethan, please don't do this. Talk to me, Rabbit, please. Ethan, lütfen yapma. Extant-1 2014 info-icon
I want my mom and dad. You lied to me. Annemle babamı istiyorum. Bana yalan söyledin. Extant-1 2014 info-icon
You said I would see her again. I know. Onu yeniden göreceğimi söylemiştin. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, I... I never meant to hurt you. Çok üzgünüm. Seni incitmek istemedim. Extant-1 2014 info-icon
We're here for you, buddy. No, you're not. Senin için buradayız, dostum. Extant-1 2014 info-icon
If I mess up again, that lady's gonna take me away from Julie. Ortalığı yeniden dağıtırsam... Extant-1 2014 info-icon
I heard her say it. Söylediğini duydum. Extant-1 2014 info-icon
So that's what she's holding over you. Bu yüzden seni uğraştırıyor. Extant-1 2014 info-icon
And Charlie said he's leaving. So then I won't have anyone. Ve Charlie de gideceğini söyledi. Extant-1 2014 info-icon
I'll never see my parents again, and I'll never see you again. Bir daha ailemi ve sizi göremeyeceğim. Extant-1 2014 info-icon
And I want to cry, but I can't, because I'm not human. Ağlamak istiyorum ama ağlayamıyorum... Extant-1 2014 info-icon
Ethan, I'm so sorry about your mom and dad. Ethan, annenle babana olanlara çok üzüldüm. Extant-1 2014 info-icon
I am. I should have told you everything. Öyleyim. Sana her şeyi anlatmalıydım. Extant-1 2014 info-icon
And I... I can't change what's happened. Ve ben... Olanları değiştiremem. Extant-1 2014 info-icon
I can promise you, though, Ama sana söz veriyorum... Extant-1 2014 info-icon
that I will never ever let anyone take you away from me. ...kimsenin seni benden... Extant-1 2014 info-icon
They'll have to kill me to get near to you. Yanına yaklaşmak için cesedimi... Extant-1 2014 info-icon
I'm dangerous, even with one arm. Ben tehlikeliyim, tek kolla olsam dahi. Extant-1 2014 info-icon
But you're leaving. Ama sen ayrılıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
I just said that because I was angry. Kızgın olduğum için öyle söyledim. Extant-1 2014 info-icon
We're family, Ethan. Biz bir aileyiz, Ethan. Extant-1 2014 info-icon
Families get angry with each other sometimes. Ailede arasında bazen kızgınlıklar olur. Extant-1 2014 info-icon
They argue, and... Tartışırlar ve... Extant-1 2014 info-icon
they say things they don't mean. And they make mistakes. ...istemedikleri şeyler söylerler. Extant-1 2014 info-icon
I am so, so sorry. Çok çok üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
Please, Rabbit, turn your warmers down. Lütfen, tavşan, ısıtıcılarını kapat. Extant-1 2014 info-icon
I love you. I really, really, really, really do. Seni seviyorum. Gerçekten... Extant-1 2014 info-icon
We can't just give up. Öylece pes edemeyiz. Extant-1 2014 info-icon
I'm not giving up, all right? I've got another body. Pes etmiyorum, tamam mı? Başka ceset buldum. Extant-1 2014 info-icon
Look, what I'm gonna do is just Bak, benim anladığım en iyi şey... Extant-1 2014 info-icon
some good old fashioned police work, all right? ...eski kafalı polis işi, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
Because if there's a serial killer out there, Çünkü orada bir seri katil varsa... Extant-1 2014 info-icon
then I... I've wasted too much time already. ...zaten çok fazla boşa zaman harcadım. Extant-1 2014 info-icon
Are you so small minded that you can't consider the possibility Orada başka bir şeyler olma ihtimalini... Extant-1 2014 info-icon
that there is something else out there? ...dar kafalı biri misin? Extant-1 2014 info-icon
No, I've considered it, all right? Hayır, düşündüm, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
But I'm a cop, so I work with facts. I work with evidence. Ama ben bir polisim, Extant-1 2014 info-icon
I believe in what I see. Oh, God. Ben gördüğüme inanırım. Tanrım! Extant-1 2014 info-icon
And Molly... Molly, what I see is... Ve Molly... Molly, benim gördüğüm ise... Extant-1 2014 info-icon
is someone who is distraught ...kocasını ve oğlunu kaybettiği için... Extant-1 2014 info-icon
because they've lost their husband and their son ...deliren, ve dinlenmeye son derece... Extant-1 2014 info-icon
and who needs rest desperately. ...çok ihtiyacı olan biri. Extant-1 2014 info-icon
No, no, but... Molly... Hayır, hayır, ama... Molly... Extant-1 2014 info-icon
But JD... Molly... Yani pişman olduğum şeyler söyledim. Ama JD... Molly... Extant-1 2014 info-icon
Please. Get your things. Lütfen. Eşyalarını al. Extant-1 2014 info-icon
No funny business. Daha fazla hile hurda yok. Extant-1 2014 info-icon
Gina, connect me to Metro MedNet. Gina, beni Metro MedNet'e bağla. Extant-1 2014 info-icon
Welcome to Metro MedNet. Metro Mednet'e hoş geldiniz. Extant-1 2014 info-icon
I am not intended to be a substitute for professional medical advice. Bir uzmanın yerini almak... Extant-1 2014 info-icon
Okay, look, I am really sick here. Tamam, bakın. Gerçekten hastayım. Extant-1 2014 info-icon
Something is happening to me, and I think I'm going crazy. Bana bir şeyler oluyor... Extant-1 2014 info-icon
What are your symptoms? Belirtileriniz nedir? Extant-1 2014 info-icon
Well, I started off with severe migraines. Şiddetli migrenim başladı. Extant-1 2014 info-icon
Mood swings, unusual appetite. Ruh hâlimde değişmeler var, iştahım yok. Extant-1 2014 info-icon
And now it's getting worse. Ve daha da kötüye gidiyor. Extant-1 2014 info-icon
And my skin is burning, and it's itching like crazy. Şimdi de cildim yanıyor... Extant-1 2014 info-icon
I'm having voices in my head. And I'm starting to black out. Kafamda sesler duyuyorum. Extant-1 2014 info-icon
And I'm ending up in places that I have no idea how I got there. Nasıl gittiğimi bilmediğim yerlerde oluyorum. Extant-1 2014 info-icon
When did this begin? Bu ne zaman başladı? Extant-1 2014 info-icon
When I got home from space. Uzaydan eve geldiğimde. Extant-1 2014 info-icon
I'm... I'm an astronaut. Ben bir astronotum. Extant-1 2014 info-icon
Do you think this could be, I don't know, schizophrenia? Bunun şizofreniyle ya da... Extant-1 2014 info-icon
Or cosmic radiation poisoning? ...falan ilgisi olabilir mi? Extant-1 2014 info-icon
Cosmic Radiation Syndrome Kozmik Radyasyon Sendromu ender görülen... Extant-1 2014 info-icon
is a rare neurodegenerative disease brought on ...sadece uzayda bulunan aşırı gerilimli... Extant-1 2014 info-icon
by prolonged exposure ...parçacıklarla getirilen... Extant-1 2014 info-icon
to high mass, high charged particles ...nörolojik dejeneratif... Extant-1 2014 info-icon
found only in space. ...bir hastalıktır. Extant-1 2014 info-icon
Symptoms can include those you've described. Belirtileri arasında az önce saydıklarımız var. Extant-1 2014 info-icon
What's the prognosis? Hastalığın seyri nedir? Extant-1 2014 info-icon
The patient's mental state may deteriorate, Hastanın akli dengesi kötüleşebilir... Extant-1 2014 info-icon
resulting in aggression and confusion. ...saldırganlık ve karışıklıklar olabilir. Extant-1 2014 info-icon
In extreme cases, this can lead to paranoid delusions, Ekstrem durumlarda bu... Extant-1 2014 info-icon
psychosis and suicide. ...ve intihara da neden olabilir. Extant-1 2014 info-icon
If you're experiencing any of these symptoms, please... Bu belirtilerden herhangi... Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry I ruined the test. Testi berbat ettiğim için üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
There will be other tests. Başka testler de olacak. Extant-1 2014 info-icon
I don't know why I keep doing these things. Neden böyle yapıp durduğumu bilmiyorum. Extant-1 2014 info-icon
Because you're hurting. Çünkü canın yanıyor. Extant-1 2014 info-icon
It's what humans do when we've been through something sad, Biz insanlar üzgün olduğumuzda böyle yapıyoruz... Extant-1 2014 info-icon
we do things to try and stop the pain. ...acıyı durdurmak için bir şeyler yapıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Well, if this is what pain feels like for humans... Eğer bu insanların hissettiği acı ise... Extant-1 2014 info-icon
I don't want to feel it anymore. Daha fazla hissetmek istemiyorum onu. Extant-1 2014 info-icon
Ethan, what if... Ethan, peki ya... Extant-1 2014 info-icon
What if I could take it away? Peki ya onu alıp götürseydim? Extant-1 2014 info-icon
I'm gonna wake you up in a few minutes. Beş dakika içinde seni uyandıracağım. Extant-1 2014 info-icon
You're gonna feel a lot better. Çok daha iyi hissedeceksin. Extant-1 2014 info-icon
Derin Sinir Sistemine gir. Extant-1 2014 info-icon
Şifreyi girin. Extant-1 2014 info-icon
Uyarı: İşlem geçersiz kılma gerektirmiyor. Extant-1 2014 info-icon
All right, Molly Woods... Pekâlâ, Molly Woods... Extant-1 2014 info-icon
Let's see what you're up to. Neler peşindesin bir bakalım. Extant-1 2014 info-icon
We've ran the composite Dünya çapında tanıma... Extant-1 2014 info-icon
through a worldwide recognition network. ...ağıyla arama yaptık. Extant-1 2014 info-icon
Picked up a 99.9 percent hit here. %99.9 burada isabet bulduk. Extant-1 2014 info-icon
A bar called Hydrogen. Hidrojen adında bir bar. Extant-1 2014 info-icon
It's close to a heavily populated zone. Yoğun nüfuslu bir yere yakın. Extant-1 2014 info-icon
There will be civilian casualties. Sivil zayiat olacaktır. Extant-1 2014 info-icon
This is a fight we can't afford to lose. Bu kaybedemeyeceğimiz bir savaş. Extant-1 2014 info-icon
Tell them we're set for launch. Başlamak için hazır olduğumuzu söyle. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18462
  • 18463
  • 18464
  • 18465
  • 18466
  • 18467
  • 18468
  • 18469
  • 18470
  • 18471
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim