• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18466

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't touch me! Ma'am, I swear I'll call the cops! Dokunma bana. Extant-1 2014 info-icon
I said don't touch me! Bana dokunma dedim. Extant-1 2014 info-icon
Zoe, wait! Zoe, bekle. Extant-1 2014 info-icon
Do you need help? Yardıma ihtiyacın var m? Extant-1 2014 info-icon
I said wake up! Uyan dedim! Extant-1 2014 info-icon
Wake up. We got to go. Uyan. Gitmeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
Well, what what's going on? Neler oluyor? Extant-1 2014 info-icon
If you don't get up right now, Şu an uyanmazsan... Extant-1 2014 info-icon
I will carry your ass out of here myself. ...ben kendim kaldırırım. Extant-1 2014 info-icon
Now, let's go. Şimdi, gidelim. Extant-1 2014 info-icon
How come you handcuffed me? Nasıl kelepçeledin beni? Extant-1 2014 info-icon
Because you roofied me, you lunatic! Çünkü içkime hap koydun, seni deli! Extant-1 2014 info-icon
And clearly you went on some kind of midnight hike. Ve görünüşe göre gece yarısı... Extant-1 2014 info-icon
Where did you go, Molly? Nereye gittin, Molly? Extant-1 2014 info-icon
I went to see Zoe. Zoe'yi görmeye gittim. Extant-1 2014 info-icon
I told you I was gonna help her, but... Ona yardım edeceğimi söylemiştim sana, ama... Extant-1 2014 info-icon
How did I get back home? Eve nasıl geri döndüm? Extant-1 2014 info-icon
Are you really asking me that? I don't know. Gerçekten bana mı soruyorsun bunu? Bilmiyorum. Extant-1 2014 info-icon
I woke up from my little nap, and here you were. Şekerlememden uyandım ve sen de buradaydın. Extant-1 2014 info-icon
Did you take my car? Arabamı mı aldın? Extant-1 2014 info-icon
And my phone. Ve telefonumu? Extant-1 2014 info-icon
JD, you have two messages. JD, iki mesajın var. Extant-1 2014 info-icon
This is Zoe Grant calling for Dr. Woods. Ben Zeo Grant, Dr Woods'u arıyorum. Extant-1 2014 info-icon
I can't stop thinking about what you said. I lied. Dediğinizi düşünmeden edemiyorum. Extant-1 2014 info-icon
I think I know who the father is, Galiba çocuğun babası kim biliyorum... Extant-1 2014 info-icon
and I I can give you a description. ...size eşkal de verebilirim. Extant-1 2014 info-icon
But, please, I need your help. Ama, lütfen. Yardımınıza ihtiyacım var. Extant-1 2014 info-icon
I... I don't want to die. Ölmek istemiyorum. Extant-1 2014 info-icon
We doubled up teams Etik algoritmaları zamanında... Extant-1 2014 info-icon
to finish the ethical algorithms in time, ...bitirmek için ekipleri iki katına çıkardık... Extant-1 2014 info-icon
which means we skipped over the physical calibration. Bu da demek oluyor ki... Extant-1 2014 info-icon
When she clamped down on Charlie's hand, Charlie'nin elini tuttuğunda... Extant-1 2014 info-icon
there was no limit to the force of her grip. ...kavrama gücünün sınırı yoktu. Extant-1 2014 info-icon
I take full responsibility for that oversight. O hata için tüm sorumluluğu üzerime alıyorum. Extant-1 2014 info-icon
I'll turn it down for the next test. Bir sonraki test için onu kısacağım. Extant-1 2014 info-icon
We don't want you to turn it down. Onu kısmanı istemiyoruz. Extant-1 2014 info-icon
That kind of strength would be very valuable to Lucy in the field. Öyle bir güç arazide Lucy için... Extant-1 2014 info-icon
My colleague had his hand crushed. True. Meslektaşımın eli ezildi. Doğru. Extant-1 2014 info-icon
But it did open our minds to new possibilities. Lakin yeni olasılıklara yelken... Extant-1 2014 info-icon
I told you she would pass as human. İnsan olarak geçeceğini söylemiştim. Extant-1 2014 info-icon
And now I'm asking you for more. Ve şimdi senden daha fazlasını istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
We would like this new breed of Humanichs to be Yeni tür Humanich'lerin bizden daha hızlı... Extant-1 2014 info-icon
faster, stronger than we are. ...ve güçlü olmasını istiyoruz. Extant-1 2014 info-icon
That has potential consequences... Okay. Bunun olası sonuçları var... Tamam. Extant-1 2014 info-icon
Julie, this is the deal that you made. Julie, bu senin yaptığın anlaşma. Extant-1 2014 info-icon
Now, you get to continue your work with Ethan, Şimdi Ethan'la çalışmaya devam edeceksin... Extant-1 2014 info-icon
but only as long as you deliver what we need to do ours. ...tabi ihtiyacımız olanı bize verdiğin sürece. Extant-1 2014 info-icon
Speaking of Ethan, it seems his behavior has become an issue. Ethan'dan söz etmişken, davranışları... Extant-1 2014 info-icon
He's been through a lot. His father just died. Çok şey yaşadı. Babasını yeni kaybetti. Extant-1 2014 info-icon
He's never gonna see his mother again. Annesini bir daha göremeyecek. Extant-1 2014 info-icon
I think all things considered, he seems pretty normal. Tüm bunları göz önünde bulundurduğumuzda... Extant-1 2014 info-icon
Normal or not, Normal veya değil... Extant-1 2014 info-icon
if you cannot get him under control, we will give him to someone who can. ...eğer onu zapt edemezsen... Extant-1 2014 info-icon
No, I promise you he won't be a distraction. Hayır, söz veriyorum sorun çıkarmayacak. Extant-1 2014 info-icon
Julie, you're a brilliant woman. Julie, sen zeki bir kadınsın. Extant-1 2014 info-icon
But you've got to get your program under control. Lakin programını kontrol altında tutmalısın. Extant-1 2014 info-icon
There is no more room for error. Hataya yer yok. Extant-1 2014 info-icon
For either of us. İkimiz için de. Extant-1 2014 info-icon
The target escaped five months ago. Hedef beş ay önce kaçtı. Extant-1 2014 info-icon
Been on the run and growing ever since, Şu anda kaçak ve büyümeye devam ediyor... Extant-1 2014 info-icon
evading every attempt we've made ...onu yakalama veya öldürme... Extant-1 2014 info-icon
to capture or kill him. ...çabalarımızdan kurtuluyor. Extant-1 2014 info-icon
We thought he was dead until got up and walked out of a morgue. Morgdan kalkıp çıkana kadar... Extant-1 2014 info-icon
We've used an accelerated aging program Şu anki görüntüsünü oluşturmak için... Extant-1 2014 info-icon
to create an image of what he looks like now. ...hızlandırılmış yaşlandırma... Extant-1 2014 info-icon
And this is an extraordinary threat, Ve bu sıra dışı bir tehdit... Extant-1 2014 info-icon
Which is why I've received authorization Bu nedenle insansız hava aracı... Extant-1 2014 info-icon
for a drone strike. ...saldırısı için bir yetki aldım. Extant-1 2014 info-icon
I need you to understand... Senden anlamanı istiyorum... Extant-1 2014 info-icon
failure is not an option. ...hata bir seçenek değil. Extant-1 2014 info-icon
We have to eliminate the target for good. Hedeften sonsuza kadar kurtulmalıyız. Extant-1 2014 info-icon
Zoe! Where would she go? Zoe! Nereye gitti? Extant-1 2014 info-icon
Try her again. Tekrar dene. Extant-1 2014 info-icon
Straight to message. Let's try the clinic. Mesaj yollayın. Hadi kliniği deneyelim. Extant-1 2014 info-icon
Maybe she went to see her doctor. Belki de doktoru görmeye gitmiştir. Extant-1 2014 info-icon
What the hell did you say to her last night? Ona dün gece ne söyledin? Extant-1 2014 info-icon
Same thing I said to her in her living room. Salonda söylediklerimin aynısını. Extant-1 2014 info-icon
One one nine six four, buffalojump. Bir bir dokuz altı dört şifre: buffalojump. Extant-1 2014 info-icon
You have an incoming alert. Bir uyarınız var. Extant-1 2014 info-icon
Fatality just reported. Kurban olduğu belirtildi. Extant-1 2014 info-icon
Victim suffered a stomach hemorrhage that has similarities to case S1 304. Kurbanın S1 304 davasındaki... Extant-1 2014 info-icon
Has the victim been ID'd? Sending data on file. Kurbanın kimliği teşhis edildi mi? Extant-1 2014 info-icon
The victim is Mrs. Zoe Grant. Kurbanın adı Bayan Zoe Grant. Extant-1 2014 info-icon
Charlie, you can't quit. This is good news, they're happy. Charlie, bırakamazsın. Bu iyi haber, mutlular. Extant-1 2014 info-icon
Oh, they're happy she crushed my hand? Elimi parçaladı diye mi mutlular? Extant-1 2014 info-icon
Congratulations on a job well done, Dr. Frankenstein. Bir işi başardığın için tebrik ederim... Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, I'm the boss, I had to make the call. Üzgünüm, patron benim. Karar vermek zorundaydım. Extant-1 2014 info-icon
The boss of what? Have you even thought about what we're doing here? Ne patronu? Burada ne yaptığımızı... Extant-1 2014 info-icon
Yes, this project could save lives, a lot of them. Evet, bu proje hayatları kurtarabilir... Extant-1 2014 info-icon
Well, I'm sure the people who split the atom said the same thing. Eminim atomu parçalayan... Extant-1 2014 info-icon
Julie, Humanichs was supposed to be a revolution. Julie, Humanich'in bir devrim olması gerekiyordu. Extant-1 2014 info-icon
Six months, and all we've done is turn it into another weapon. Altı ayda onu başka bir silaha dönüştürdük. Extant-1 2014 info-icon
I didn't sign up for this. Bunu ben yapmadım. Extant-1 2014 info-icon
Well, what about Ethan? Our work with him hasn't changed. Peki ya Ethan? Onunla olan işimiz değişmedi. Extant-1 2014 info-icon
Everything has changed, including you. Her şey değişti, sen bile değiştin. Extant-1 2014 info-icon
I can't be part of it anymore. Artık bunun bir parçası olamam. Extant-1 2014 info-icon
Ethan's core is overheating. Ethan'ın çekirdeği aşırı ısınıyor. Extant-1 2014 info-icon
Where is he? Ethan? O nerede? Ethan? Extant-1 2014 info-icon
Ethan. What's going on? What are you doing? Erhan. Neler oluyor? Ne yapıyorsun? Extant-1 2014 info-icon
Trying to die. Ölmekle uğraşıyorum. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18461
  • 18462
  • 18463
  • 18464
  • 18465
  • 18466
  • 18467
  • 18468
  • 18469
  • 18470
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim