• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183870

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I regret having to leave. Gideceğin için üzgünüm. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Everything here reminds me of ... Buradaki her şey bana onu hatırlatıyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I know. I see. Biliyorum. Anlıyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We went through a lot together. Est time to say goodbye. Birlikte çok şey yaşadık. Artık veda etme vakti geldi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Some that answer the phone. Biri şu telefona cevap versin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
J The poison is gone. Zehir kalmamış. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I was very worried about you. You know, l had all fainted. Senin için çok endişelendim. Dışarıdaki herkes aniden düştü. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The phone lines still in the works. Telefonlar hala çalışmıyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No ambulance can come. I can call in police. Ambülans çağıramadım. Polise de ulaşamadım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
PROVIDNCIA CHURCH OF ST. JONES Pancevo SRVIA 23:05 AZİZ JOHN KİLİSESİ Pancevo, SIRBİSTAN 23:05 Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What do out here? Dışarıda ne yapıyorsun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Knows, should have sado. At that demon inside of you skirt. Kendi başına ayrılamıyacağını biliyorsun. Ta ki içindeki şeytan çıkana kadar. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The door was opened no one had eno. Kapı açıktı, kimse yoktu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
better return. İçeri dönsen iyi olur. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I was attacked by a man. Bir adam bana saldırdı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Sister, this is the end of the world? Rahibe, o gün geldi mi? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Blessed is he who hears the words l and this prophecy. Kehanetin sözlerini okuyan ve işitenler ve yazılanları kavrayanlar... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And keep those things written therein esto. ...kutsanmış kişilerdir. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As time est approaching. Zamanın sonuna geldik. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Because of the large was punished. And who is able to bear? Gazaplarının büyük günü geldi. Bakalım ayakta kalmayı kim başaracak? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Arrived late. Geciktiniz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No, you who arrived earlier. Hayır, siz erken gelmişsiniz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Como se llama? Petrovic, sir. Adın ne? Petrovic efendim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Petrovic. Yes. Petrovic. Evet. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Sure, Petrovic. Pekala Petrovic. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We arrived on time, right? Certainly, sir. Zamanında geldik, değil mi? Kesinlikle efendim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina Milius. Joy, I read your file, amazing. Mina Milius. Sizinle tanışmak harika. Dosyalarınızı okudum, inanılmazlar. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'm impressed, but the most important part est in the file. Etkilendim. Ama en ilginç şeyler dosyalarda yazılı değiller. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The Inspector Belic. Inspector Belic. Bu Müfettiş Belic. Müfettiş Belic. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Call me Dragan. Dr. Dragan. Bana Dragan de. Dragon? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No, no, just Dragan. Very good. Hayır, sadece Dragan. Pekala. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Sure, this simple task. Bu basit bir görev. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
All we have to do take the prisoner to Belgrade. Tüm yapmamız gereken mahkuma Belgrad' a kadar eşlik etmek. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
From l transporter of planes to London. Oradan da uçakla Londra'ya geçeceğiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I know. I have checked throughout the day but the GPS in the works. Biliyorum. Bütün gün gidiş yolumuz üzerinde çalıştım ama GPS çalışmıyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Just what espervamos in? Est okay. Bu beklenmedik bir şey değildi. Her şey yolunda. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Never an easy task. This is all. Bu basit bir görev o kadar. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Let's finish all within a few hours. Bir kaç saat içinde işi bitiririz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Of course, sir. Relax, that his operon. Elbette efendim. Sakin ol. Bu senin operasyonun. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We are here only as supervisors. Biz sadece denetlemek için buradayız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
That's what makes me nervous. Beni gerginleştiren de bu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
J knows the agent Petrovic. Yes, j conheoo Petrovic. Ajan Petrovic ile tanıştınız. Evet, Petrovic'le tanıştık. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And Agent Savini est in the van. Ve Ajan Savini'de minübüste. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina. Yes. Mina. Evet. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Come here. Beni dinle. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Will be okay. Bunu halledeceksin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Well, come on. Hadi gidelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
PRESIDENTIAL palaces Belgrade, Serbia: 23:15 BAŞKANLIK SARAYI Belgrad, SIRBİSTAN 23:15 Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I was looking at your office. Sizi ofisinizde arıyordum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'm here. Buradaydım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This place, I d peace. Burası bana huzur veriyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Relaxes me. Beni rahatlatıyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Everything is going according to plan. Her şey plana uygun gidiyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Internal reports by the details and mission statement of witnesses. Albay Ironside' ın verdiği rapor: Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In the first two days for the military exercise Askeri manevraların ilk iki gününde... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
exrcito srvio has shown the ability and opportunity ...Sırp ordusu kapasitesinin ve harekat gücünün... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
equal to the modern military powers of the world. ...Dünya çapındaki modern ordularla eşdeğer olduğunu göstermiştir. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
That good. I expect a visit. Bu iyi. Bir ziyaretçi bekliyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The Director's out again. Gizli Servis Başkanını. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Then, your first mission? Sahada ilk görevin mi? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Shows all this? Not so much. O kadar belli mi? Pek sayılmaz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I have read your file as well. Ben de senin dosyanı okudum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It was recommended by the academy. Akademi seni oldukça başarılı bulmuş. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Well, with a cell phone in my hands I imbatvel. Kucağımda bir laptop varken beni kimse durduramaz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
But with a gun we'll see. Ama bir silahla, göreceğiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina wants to know something? Bir şey bilmek ister misin Mina? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'm in this h Funo more than 20 years. 20 Yıldan fazladır bu işteyim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And all this time Ve bütün bu zaman boyunca... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I just had to take my gun twice. ...silahımı kılıfından sadece iki defa çıkardım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Only twice. Sadece iki. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And on both occasions in a job with me. Ve iki olayda da benimle birlikteydi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'm with you, Mortimer. Ben senin uğurunum Mortimer. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Dragan, if you say the third time Eğer üçüncü seferde kısmet vardır diyorsan Dragan... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
last one will eat your meal in Sarma. ...son sarmanı yemişsindir demektir. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Who the prisoner? Mahkum kim? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And why we are changing in the middle of the night? Ve neden onu gecenin köründe transfer ediyoruz? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In reality the file on est very clear. Aslına bakarsanız dosyası çok karmaşık. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Reyes, you know something about the prisoner? Ajan Reyes, mahkum hakkında daha fazla bilgiye sahip misiniz? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This information is strictly confidential. Bu bilgiler çok gizlidir. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Their task and get to London and life. Sizin göreviniz onu Londra'ya sağ salim götürmek. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And we are here to help you. Ve biz de size yardım için buradayız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Petrovic, has been very quiet since the initiation. Hareket ettiğimizden beri çok sessizsin Petrovic. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Just like in the clothes. Bu görev acemi bir çaylak tarafından... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This mission was managed by inexperienced beginner. ...yönetildiği içindir belki de. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
RESIDENTIAL REA Nikola Tesla Pancevo, SRVIA 22:30 NIKOLA TESLA YERLEŞİM MERKEZİ Pancevo, SIRBİSTAN 22:30 Zone of the Dead-1 2009 info-icon
J arrived? Vardık mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Yet arrived in the car died. Varmadık. Motor boğuldu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Was to stupid. Aptal araba. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Finished gasoline, or wha? No. As I know it happened. Benzin falan mı bitti? Hayır. Sadece durdu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
These guys heal the dark. Şu çocuklar da partiden çıktı herhalde. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
At what distance is this season? Sonunda. Bu istasyon ne kadar uzakta? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We can go there? Jan, look. Oraya yürüyebilir miyiz? Jan, bak. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Save me Jesus the Saviour. Kurtar beni. İsa Mesih kurtarıcıdır. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Hurry, they went crazy. Everyone thought he was crazy. Kaçalım, onlar çıldırdılar. Herkes benim deli olduğumu düşündü. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As had permission to leave the cell. Hücremden çıkmama izin yoktu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
But now, now ... Ama şimdi, şimdi... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We must run! Kaçmamız lazım! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It starts like the end of the world. İşte günlerin sonunun başladığı zamandayız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
That the initiation of Armageddon. Bu kıyametin başlangıcı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Cut the head of the snake. And the body dies. Yılanın başını kes, ve vücudu onunla ölsün. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183865
  • 183866
  • 183867
  • 183868
  • 183869
  • 183870
  • 183871
  • 183872
  • 183873
  • 183874
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim