• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183815

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like, all the sounds, the bad smells, etc. Bütün sesler, kötü kokular vesaire gibi. Zizek!-1 2005 info-icon
That was even part of their sexual interaction. Hatta bu onların cinsel ilişkilerinin bir parçasıydı. Zizek!-1 2005 info-icon
It's incredible. I admire this in Joyce. İnanılmaz. Joyce'a bu konuda hayranım. Zizek!-1 2005 info-icon
So... OK. Öyleyse... Pekala. Zizek!-1 2005 info-icon
This would be the first elementary level: İlk başlangıç düzeyi bu olacak: Zizek!-1 2005 info-icon
imaginary virtual, in the sense of the virtual image Öteki insanlarla etkileşime nasıl gireceğimizi belirleyen... Zizek!-1 2005 info-icon
which determines how we interact with other people. ...sanal imge anlamında imgesel sanal. Zizek!-1 2005 info-icon
Virtual image in the sense of: Gerçek insanlarla etkileşime girmemize rağmen... Zizek!-1 2005 info-icon
we erase, we behave as if whole strata of the other person ...bir başka insanın tüm katmanları sanki orada değilmiş gibi davranmamız, Zizek!-1 2005 info-icon
Second level, already the more complex one: Daha karmaşık olan ikinci düzey: Simgesel sanal. Zizek!-1 2005 info-icon
It's elementary. Başlangıçta hepimizin iyi bildiği bir deneyim üzerine düşünelim. Zizek!-1 2005 info-icon
of experiencing authority. Otoriteyi deneyimleme. Zizek!-1 2005 info-icon
Let us say, paternal authority. Pederane bir otorite diyelim. Zizek!-1 2005 info-icon
Isn't it clear, that this authority, Bu otoritenin geçerli olması, deneyimlenmesi, Zizek!-1 2005 info-icon
in order to be experienced... precisely there's the nice paradox, ...gerçek, etkili bir otorite olarak deneyimlenmesi için, Zizek!-1 2005 info-icon
in order to be experienced as actual, effective authority, ...tam da burada hoş bir paradoks var, Zizek!-1 2005 info-icon
If authority is enacted too directly, Eğer otorite çok doğrudan sahnelenirse... Zizek!-1 2005 info-icon
it is, paradoxically, experienced as a sign of impotence. ...paradoksal olarak bir güçsüzlük işareti olarak deneyimlenir. Zizek!-1 2005 info-icon
Concretely: father who truly is an authority Gerçek anlamda otorite olan bir babanın... Zizek!-1 2005 info-icon
doesn't have to beat you, or to shout at you, etc. ...sizi dövmesine, size bağırmasına vesaire gerek olmadığı açıktır. Zizek!-1 2005 info-icon
It's just this look, a threatening look, Sadece şu bakıştır. Tehdit eden bir bakış. Zizek!-1 2005 info-icon
and you obey. Ve itaat edersiniz. Zizek!-1 2005 info-icon
If your father looses his nerves Babanızın sinirleri bozulduğunda ve sizi tokatladığında, Zizek!-1 2005 info-icon
and smacks you, starts to shout etc., ...size bağırmaya başladığında vesaire, bu fiziksel olarak acı verici olabilir. Zizek!-1 2005 info-icon
but let's admit it, Ama kabul edelim ki, her zaman gülünç bir şekilde güçsüz olan... Zizek!-1 2005 info-icon
Again, this is then one clear example Bu yine simgesel otoritenin etkin olması için... Zizek!-1 2005 info-icon
of how symbolic authority, in order to be operative, ...ki vurgulamak istediğim paradoks da bu, Zizek!-1 2005 info-icon
that's the paradox, I want to emphasize, ...nasıl sanal olarak kalması gerektiğinin açık bir örneğidir. Zizek!-1 2005 info-icon
So it's not just "it is actual already as virtual." Yani bu sadece "sanal olarak zaten gerçektir. " demek değildir. Zizek!-1 2005 info-icon
No! It's actual ONLY as virtual. Hayır. Sadece sanal olarak gerçektir. Zizek!-1 2005 info-icon
If it's fully actualized, as the realized threat, Eğer tümüyle gerçekleştirilmiş bir tehdit ise, Zizek!-1 2005 info-icon
father beats you, shouts at you... ...baba sizi dövüyor, size bağırıyorsa kendi kendine zarar verir. Zizek!-1 2005 info-icon
Are we aware to what extent Bugün inançlarımızın ne ölçüde sanal olduğunun farkında mıyız? Zizek!-1 2005 info-icon
By virtual I mean, in this case, attributed to others, presupposed. Burada sanal ile, ötekilere atfedileni, Zizek!-1 2005 info-icon
They don't actually exist, they are virtual, Bunlar gerçekten mevcut değildirler, sanaldırlar. Zizek!-1 2005 info-icon
in the sense that nobody really has to believe, Çünkü kimsenin inanması gerekli olmadığından, Zizek!-1 2005 info-icon
we only have to presuppose another person to believe. ...yalnızca bir başkasının inandığını varsaymamız gerekir. Zizek!-1 2005 info-icon
Elementary example which I'm almost embarrassed to mention: Bahsetmekten neredeyse utanç duyduğum basit bir örnek: Noel. Zizek!-1 2005 info-icon
if you are a father or mother of small children, Eğer küçük bir çocuğun annesi ya da babasıysanız. Zizek!-1 2005 info-icon
Of course, if somebody asks you, Elbette biri size "Noel Baba'ya gerçekten inanıyor musun?" diye sorduğunda... Zizek!-1 2005 info-icon
"No, we just play that we are naive, ...hayal kırıklığına uğratmamak ve hediyeleri garantilemek için... Zizek!-1 2005 info-icon
"not to disappoint our parents ...saf ayağına yatıyoruz sadece." vesaire vesaire derler. Zizek!-1 2005 info-icon
But it's not only the children. Ama yalnızca çocuklar da değil. Zizek!-1 2005 info-icon
It's even with our political life, I'm tempted to claim. Bunun siyasi hayatımızda da bizimle olduğunu iddia etmeden yapamıyorum. Zizek!-1 2005 info-icon
Now with our so called wrongly so called, I claim, Şimdi bizim sözümona kinik çağımızda, Zizek!-1 2005 info-icon
There is, to say... There is some purely virtual entity, Hayal kırıklığına uğratmak istemediğimiz, Zizek!-1 2005 info-icon
and the belief is actual. Ve bu inanç gerçektir. Zizek!-1 2005 info-icon
It structures reality. It functions. Gerçekliği biçimlendirir. İş görür. Zizek!-1 2005 info-icon
It's not only that a belief, which is a virtual belief, Bu yalnızca sanal bir inanç olan inanç değildir, Zizek!-1 2005 info-icon
not belief of an actual person, but always attributed to other, ...gerçek bir kişinin inancı değildir. Zizek!-1 2005 info-icon
let's call it, along Lacanian lines, "the subject supposed to believe". Daima Lacan'dan hareketle, Zizek!-1 2005 info-icon
It's not only that a belief, already as virtual, as nearly presupposed, Bu yalnızca halihazırda sanal olan, aşağı yukarı varsayılan, Zizek!-1 2005 info-icon
already is actual. I'm tempted to claim Zaten gerçektir. Zizek!-1 2005 info-icon
Because if we believe too immediately, Çünkü hemen inanırsak... Zizek!-1 2005 info-icon
We no longer appear normal subjects, Bu noktadan sonra normal özneler gibi görünmeyiz, geri zekalı görünürüz. Zizek!-1 2005 info-icon
Like, we all know how it is when we encounter somebody, Kendi dini ya da politik inançlarını fazla doğrudan sahiplenen birileriyle... Zizek!-1 2005 info-icon
It is as if he or she is no longer a real person. Sanki artık o kişi gerçek bir insan değildir. Zizek!-1 2005 info-icon
It is as if he or she turns into a kind of a puppet. Sanki bir tür kuklaya dönmüştür. Zizek!-1 2005 info-icon
So, I hope now these two levels are relatively clear; Öyleyse bu iki düzeyin görece anlaşılır olduğunu umuyorum. Zizek!-1 2005 info-icon
the first two levels of virtuality: Sanallığın ilk iki düzeyi; imgesel sanallık, simgesel sanallık. Zizek!-1 2005 info-icon
But now, of course, the true treasure is waiting for us: Şimdi, elbette bizi gerçek hazine bekliyor. Zizek!-1 2005 info-icon
real virtuality. Gerçek sanallık. Zizek!-1 2005 info-icon
So, the real virtual. Yani gerçek sanal. Zizek!-1 2005 info-icon
Well, the problem here, the catch, of course, is the notion of the real. Buradaki sorun, bityeniği, elbette gerçek kavramı. Zizek!-1 2005 info-icon
So, this may appear void, but we have to go again Yani bu sıkıcı görünebilir ama yine... Zizek!-1 2005 info-icon
through the triad "imaginary symbolic real". ..."imgesel simgesel gerçek" üçlemesinden gitmeliyiz. Zizek!-1 2005 info-icon
it means that they are literally interwoven Yani bu üçlü, kelimenin tam manasıyla içiçe geçmiştir. Zizek!-1 2005 info-icon
What would be the imaginary real? İmgesel gerçek ne olabilir? Zizek!-1 2005 info-icon
Images, but images which are so strong, so traumatic, İmgeler ama çok güçlü, Zizek!-1 2005 info-icon
Too strong to be perceived, but still images. Algılanmak için çok güçlüdürler ama hala imgedirler. Zizek!-1 2005 info-icon
Simply think about incredible, breath taking catastrophes, Basitçe inanılır gibi olmayan, nefes kesici felaketleri düşünün. Zizek!-1 2005 info-icon
Think about movies like Alien, "Alien" gibi filmleri düşünün. Zizek!-1 2005 info-icon
Even if you cannot confront it, we are still moving at the imaginary level. Karşı karşıya gelemeseniz bile hala imgesel düzeyde hareket ediyoruzdur. Zizek!-1 2005 info-icon
Then, the symbolic real. Sonrasında, simgesel gerçek. Zizek!-1 2005 info-icon
It's simply... Basitçe. Zizek!-1 2005 info-icon
for example, scientific discourse, scientific formulas, Mesela bilimsel söylemler, kuantum fiziği gibi bilimsel formüller. Zizek!-1 2005 info-icon
And isn't it that precisely which happens for example with quantum physics? Kuantum fiziği örneğinde olan tam da bu değil mi? Zizek!-1 2005 info-icon
What is quantum physics? Formulas which work, Kuantum fiziği nedir? Zizek!-1 2005 info-icon
but we cannot translate them into our daily experience of ordinary reality. Ama bunu gündelik deneyimimizin... Zizek!-1 2005 info-icon
As we all know, this is what is so traumatic about quantum physics: Hepimizin bildiği gibi, kuantum fiziğine dair böylesi travmatik olan şey, Zizek!-1 2005 info-icon
we literally cannot understand it. ...onu tam olarak anlayamamamızdır. Zizek!-1 2005 info-icon
Not in the sense that we, common people, idiots, cannot understand it, Biz, sıradan insanlar, geri zekalılar anlayamayız... Zizek!-1 2005 info-icon
only a couple of scientists can: even they cannot. ...sadece bir çift bilim insanı anlayabilir anlamında değil, onlar bile anlayamaz. Zizek!-1 2005 info-icon
In the sense that it just works, İş görüyor olması ama... Zizek!-1 2005 info-icon
again, you get meaningless results; ...yine anlamsız sonuçlar elde etmeniz anlamında. Zizek!-1 2005 info-icon
you get time running backwards, you get parallel universes, or whatever. Elinizdeki geriye doğru akan zaman, paralel evrenler vesairedir. Zizek!-1 2005 info-icon
In other works, you get things which simply are meaningless Başka bir deyişle elinizdekiler, sıradan gerçeklik mefhumu açısından... Zizek!-1 2005 info-icon
with regard to our ordinary notion of reality. ...basitçe anlamsızdırlar. Zizek!-1 2005 info-icon
So this would be symbolic real. Öyleyse simgesel gerçek bu olacaktır. Zizek!-1 2005 info-icon
Symbolic obviously the symbolic, formulas, few signifiers Simgesel açıkça simgesel; formüller, birkaç gösteren Zizek!-1 2005 info-icon
they function, it's a functioning machine, but meaningless. ...işlev görür, işler bir makinedir ama manası yoktur. Zizek!-1 2005 info-icon
We cannot make any sense out of it. Ondan bir anlam çıkaramayız. Zizek!-1 2005 info-icon
We cannot relate it to our experience. Kendi deneyimimizle ilişkilendiremeyiz. Zizek!-1 2005 info-icon
Which is why we try so desperately to do it. Bu yüzden bu kadar umutsuzca ilişkilendirmeye çalışırız. Zizek!-1 2005 info-icon
Which is why we try to invent metaphors to imagine quantum universe. Bu yüzden kuantum evreni hayal etmek için metaforlar icat etmeye çalışırız. Zizek!-1 2005 info-icon
But it cannot be done. Ama beceremeyiz. Zizek!-1 2005 info-icon
This would have been the first real, Bu ilk gerçek, imgesel gerçek, fazla travmatik imge olacak. Zizek!-1 2005 info-icon
Let me approach it at two levels. Bunu iki düzeyde ele almama izin verin. Zizek!-1 2005 info-icon
The first level is still relatively close to the symbolic order. Birinci düzey simgesel düzene hala görece yakındır. Zizek!-1 2005 info-icon
It would have been... Bu, simgesel düzeye kendi müstehcen gölgesinde... Zizek!-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183810
  • 183811
  • 183812
  • 183813
  • 183814
  • 183815
  • 183816
  • 183817
  • 183818
  • 183819
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim