• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183731

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't wave that about when I'm writing. It's impolite and uncouth. Yazarken o şeyi bana doğru sallama. Bu çok kaba ve çirkin bir şey. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
"You'll never see the light someday. Shimmering gold." "Bir gün ışığı asla göremeyeceksin. Parlayan altın. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
"You'll never hear the wind in the chestnuts. The green." "Kestane ağaçlarındaki rüzgârı asla duyamayacaksın. Yeşil." Zero Kelvin-2 1995 info-icon
"You'll never talk in a silver voice, sing with the birds." "Asla gümüş bir sesle konuşamayacaksın. Kuşlarla şarkı söyleyemeyeceksin." Zero Kelvin-2 1995 info-icon
"For you have never loved." "Çünkü hiç sevmedin sen." Zero Kelvin-2 1995 info-icon
"And hence you will never be her happiness." "Bu yüzden asla onun mutluluğu olamayacaksın." Zero Kelvin-2 1995 info-icon
We'll call it "The Unhappy One". Ona "Mutsuz kişi" diyoruz. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
That's the problem with you. Senin sorunun bu. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
You've never loved. Yes, I've loved like the devil. Asla sevmedin. Evet, köpek gibi sevdim. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I went mad. I had to go to sea to collect myself. Deliye döndüm. Kendimi toparlamak için denize açılmak zorunda kaldım. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I worked and slaved all day. Tüm gün köle gibi çalıştım. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
And I had to study at night in order to become a proper gentleman. Adam gibi bir adam olabilmek için geceleri çalışmak zorunda kaldım. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
One day you come home and there she lies with her legs spread out. Bir gün eve gidersin ve onu bacakları açılmış yatarken görürsün. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Wet and newly fucked. Islak ve yeni sikilmiş. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Next to her a pale, naked man lies staring at me. Yanı başında soluk benizli, çıplak bir adam sana bakıyor. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Frightened as hell. Ödü bokuna karışmış. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
But he's a proper gentleman. Maintains strict hygiene, he does. Ama adam gibi bir adam. Hijyen koşullarını gözetiyor. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Do you think she did it for fun? Sence eğlence olsun diye mi yaptı? Zero Kelvin-2 1995 info-icon
No. She said she was finally happy. Finally happy. Hayır. Sonunda mutlu olduğunu söyledi. Nihayet mutluydu. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
She was right that lust is the only happiness. Şehvetin tek mutluluk olduğunu söylediğinde haklıydı. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Lust. She taught me that, and for that I thank her. Şehvet. Bana bunu öğretti ve bunun için ona teşekkür ediyorum. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Lust. Not what you think is your love for... Şehvet. Gertrude için düşündüğün şey... Zero Kelvin-2 1995 info-icon
For Gertrude. ...aşk değil. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Let her go, Randbek. Let her go, Randbek. Bırak onu, Randbek. Bırak onu, Randbek. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Let her go, Randbek. She's not yours. Bırak onu, Randbek. O senin değil. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
You don't have anyone, get it? You can never have anyone. Senin kimin kimsen yok, anladın mı? Kimsen olmayacak. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Not Jane, Randbek. Please don't do it. Jane olmaz, Randbek. Lütfen bunu yapma. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Your days are numbered. Günlerin sayılı. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Now, Larsen, you'll never be rid of me. Larsen, benden asla kurtulamayacaksın. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Now you'll be one of the happy ones. Şimdi o mutlu olanlardan biri olacaksın. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Oh, bloody hell! Kahretsin! Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I couldn't help myself. I killed the bastard, Larsen. Kendime hâkim olamadım. Piç kurusu Larsen'ı öldürdüm. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I bashed in his head. But he was a gentleman, mind you. Kafasına sıktım. Ama adam gibi bir adamdı. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
That was the end of love and hygiene. Bu hijyen ve aşkın sonuydu. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I tied a great, bloody... Boynuna büyük bir... Zero Kelvin-2 1995 info-icon
...rock around his neck. ...kaya parçası bağladım. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Threw him in... Şeyin içine attım... Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Where the hell did he go? Hangi cehenneme gittin? Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Larsen? Do you think your Gertrude could love a murderer? Larsen? Gertrude'un bir katili sevebileceğini düşünüyor musun? Zero Kelvin-2 1995 info-icon
That's even worse. You'll have to carry the burden alone, like me. Bu daha da kötü. Sen de tıpkı benim gibi yükü yalnız taşıyacaksın. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I won't be like you, Randbek. Senin gibi olmayacağım, Randbek. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Yes, damn it! You're already like me, you poor bastard. Siktir git! Sen de benim gibisin, zavallı piç kurusu! Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I'll never be like you. I believe in love. Asla senin gibi olmayacağım. Aşka inanıyorum. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
We have no reason to doubt Mr. Larsen's innocence. Bay Larsen'ın masumiyetinden şüphe etmek için bir sebebimiz yok. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Although Captain Madsen and Winding of The Greenland Company Yüzbaşı Madsen ve Grönland Şirketi'nin yangın yerinde... Zero Kelvin-2 1995 info-icon
failed to find the earthly remains of Randbek at the site of the fire, ...Randbek'in kalıntılarını bulamamasına rağmen... Zero Kelvin-2 1995 info-icon
we believe in Larsen's explanation that Randbek died in the fire. ...Larsen'ın açıklamasında belirttiği gibi Randbek'in yangında öldüğüne inanıyoruz. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Remember the last time I did this? Bunu en son ne zaman yaptım hatırlıyor musun? Zero Kelvin-2 1995 info-icon
"Forgive me for snubbing the engagement." Nişan hakkında dalga geçtiğim için beni bağışla. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
"But our love must be free, so we don't need to get engaged." Ama aşkımız özgür olmalı, bu yüzden nişanlanmak zorunda değiliz. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
You'd get a different answer if you asked me now. Şimdi sorsan, farklı bir cevap alacaksın. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Why? Sit still. Neden? Kımıldamadan otur. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
I've waited for so long. And you've changed. Çok uzun bir süre bekledim. Değişmişsin. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
You're grown up and more self confident. Büyümüş ve kendine güvenin gelmiş. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
Even if I killed someone? Even more so. Birini öldürsem bile mi? Daha kötüsü olsa bile. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
He said nobody could love me if I killed him. Onu öldürürsem, kimsenin beni sevmeyeceğini söyledi. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
He can't know much about women. Or love. Kadınlar hakkında pek bir şey bilmiyormuş. Ya da aşk. Zero Kelvin-2 1995 info-icon
How did you even get here? Buraya nasıl geldin? Zerophilia-1 2005 info-icon
I don't know. I'm from England. Bilmiyorum. Ben İngiltere'den geldim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, it's ... it's okay. Sorun değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
Are you alone out here? Dışarıda yalnız mısın? Zerophilia-1 2005 info-icon
You want coming to my camper? Karavanıma gelmek ister misin? Zerophilia-1 2005 info-icon
How did I know? How did I know that you'll be so incredible? Nasıl anladım? Bu kadar inanılmaz olabileceğini nasıl anladım? Zerophilia-1 2005 info-icon
Ah! It is no idea! Hiçbir fikrim yoktu! Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey... Hey Keenan! Come here, man. Hey... Hey Keenan! Buraya gel, dostum. Zerophilia-1 2005 info-icon
Keenan, come here. Quick. Keenan, buraya gel. Çabuk. Zerophilia-1 2005 info-icon
Look at my chest. Göğsüme bak. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, I had hair, man. Göğsümde kıllar vardı, dostum. Zerophilia-1 2005 info-icon
Okay, not a lot of hair. Tamam, çok fazla yoktu. Zerophilia-1 2005 info-icon
But, I mean, you've seen me some, right? Ama nasıl göründüğümü hatırlıyorsun, değil mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
I see that look. What? O bakışı biliyorum, ne oldu? Zerophilia-1 2005 info-icon
What is it with you, man!? You're smarter than me, you're better lookin' than me. Neyin var, dostum? Benden daha zekisin, daha yakışıklısın. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm just saying, you can get ev'ry girl you want. Hep söylüyorum, istediğin her kızı elde edebilirsin. Zerophilia-1 2005 info-icon
Easy for you to say, you've got Janine. Söylemesi sana kolay. Janine'le berabersin. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's remarkable, a very retro. I thought you were gettin' a pick up? Dikkat çekici, oldukça retro. Pikap alacağını sanıyordum? Zerophilia-1 2005 info-icon
Okay, okay ... Pekâlâ, pekâlâ. Zerophilia-1 2005 info-icon
'Cause you wanted to buy one fixed it up. Hep bir tane alıp tamir etmek istemiştim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah, it's awesome, it's diesel. Evet, müthiş. Hem de dizel. Zerophilia-1 2005 info-icon
Fuck you, you think it's stupid. Siktirin oradan. Aptalca olduğunu düşünüyorsunuz. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, my God. Did you get laid? Aman Tanrım. Milli mi oldun sen? Zerophilia-1 2005 info-icon
I didn't say a word, I swear to God. Tek kelime etmedim. Yemin ederim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I knew it. Who is she? Biliyordum. Kız kim? Zerophilia-1 2005 info-icon
Camping. Total stranger. Kamp. Yabancının teki. Zerophilia-1 2005 info-icon
I wanted hear all about it, but I gotta get to Physics. Hikâyeyi dinlemek isterdim ama fizik dersine gitmem lazım. Zerophilia-1 2005 info-icon
The truck is great. Kamyonet harika. Zerophilia-1 2005 info-icon
See ya', hottie. Görüşürüz, fıstık. Zerophilia-1 2005 info-icon
Could you find anything else to call me other than every guy in the world would say? Seslenirken dünyadaki diğer tüm erkeklerin söyleyeceğinden farklı bir laf bulamadın mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
Sweetheart... Tatlım? Zerophilia-1 2005 info-icon
Baby... Bebeğim? Zerophilia-1 2005 info-icon
Thing very melange. Hepsinin karışımı? Zerophilia-1 2005 info-icon
You call me honey. Çıkınca beni ara tatlım. Zerophilia-1 2005 info-icon
Okay, see ya' tonight. Tamam, akşam görüşürüz. Zerophilia-1 2005 info-icon
So, this is gonna be, like, your car? Yani şimdi, bu senin araban mı oluyor? Zerophilia-1 2005 info-icon
that woman... ...o kadınla... Zerophilia-1 2005 info-icon
we didn't go all the way, you know? ...sonuna kadar gitmedik. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah, okay. So? Evet, anladım. Yani? Zerophilia-1 2005 info-icon
So, technically... think I'm still virgin? Yani teknik olarak, sence hala bakir miyim? Zerophilia-1 2005 info-icon
Were you inside her? İçine girdin mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
It counts. Next? O iş olmuş. Sonra? Zerophilia-1 2005 info-icon
I sort of been having this dream... Son zamanlarda bir rüya görüyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183726
  • 183727
  • 183728
  • 183729
  • 183730
  • 183731
  • 183732
  • 183733
  • 183734
  • 183735
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim