• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, forget it. I'm not telling you. Neyse, unut gitsin. Sana anlatmayacağım. Zerophilia-1 2005 info-icon
Come on, man, you know enough of my secrets to get me shot. Hadi ama, dostum. Sen beni öldürtmeye yetecek sırlarımı biliyorsun. Zerophilia-1 2005 info-icon
Sharon's mom on Thanksgiving?... Sharon'ın annesi, Şükran Günü'nde? Zerophilia-1 2005 info-icon
What the fuck dream is there you can't tell me? Bana anlatamayacağın ne sikim bir rüyaymış o? Zerophilia-1 2005 info-icon
It's about part of me gettin' smaller. Rüyamda bir parçam küçülüyordu. Zerophilia-1 2005 info-icon
The important part. Mühim parça. Zerophilia-1 2005 info-icon
I think the dream is real. ...rüyanın gerçek olduğunu düşünüyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, give me a fuckin' break, man. You're not thirteen! Güldürme beni lan. 13 yaşında değilsin. Zerophilia-1 2005 info-icon
Screw you, maybe I caught something. Siktir oradan, belki de bir hastalık falan kaptım. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's pratically the first time in about five years you haven't had an hard on. Herhalde son 5 yıldır falan ilk defa erekte olamamışsın. Zerophilia-1 2005 info-icon
I think it's good you bought this truck. Bu kamyoneti aldığın iyi oldu. Zerophilia-1 2005 info-icon
You're too "stoned" to drive. Araba kullanmak için kafan fazla güzel. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah, I got it. I got it. Tamam, hallettim. Hallettim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I can do the gasket for twenty bucks.. Contaları 20 dolara hallederim. Zerophilia-1 2005 info-icon
But new T sprocks, for this thing... Ama yeni T dişlileri için... Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm looking at two, maybe three hundred? ...200, belki 300 diyebilirim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Uh, shit... Hay sikeyim. Zerophilia-1 2005 info-icon
You think that I hold off on that? Biraz ertelesem sorun olur mu? Zerophilia-1 2005 info-icon
No skin off my ass... Tehlikede olan benim kıçım değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
But a few days... weeks... Ama birkaç gün veya hafta içinde... Zerophilia-1 2005 info-icon
blow your whole transmission. ...şanzıman ayvayı yer. Zerophilia-1 2005 info-icon
Ah, Jeez.... I don't know, I... Bilmiyorum... Zerophilia-1 2005 info-icon
Probably shouldn't got this thing, uh? Bunu almamalıydım, değil mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
No, it's cool. Hayır, bence gayet iyi. Zerophilia-1 2005 info-icon
475 horsepower... 475 beygir gücü. Zerophilia-1 2005 info-icon
25 inch wheels... 25 inç tekerler. Zerophilia-1 2005 info-icon
Chrome grill. Krom ön ızgara. Zerophilia-1 2005 info-icon
You did good. İyi yapmışsın. Zerophilia-1 2005 info-icon
Let me check in the back. Depoyu bir kontrol edeyim. Zerophilia-1 2005 info-icon
See if we got a used set. Belki ikinci el bir parçalardan çıkar. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, *** Thanks, man. Süper, teşekkürler dostum. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah, 6 bucks. Evet, T dişlileri. Zerophilia-1 2005 info-icon
Gasket. Conta. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's not my wrench. Benim anahtarım değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's my truck. Benim kamyonetim. Zerophilia-1 2005 info-icon
What's wrong with it? Sorunu ne? Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, you have to know just needs a new gasket... İşte, yeni conta lazım... Zerophilia-1 2005 info-icon
...and a couple T sprocks.... ...birkaç tane de T dişlisi. Zerophilia-1 2005 info-icon
...the flanges are sheared off. You know, it's no a big deal. Flanşlar ikiye ayrılmış falan. Çok önemli değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
You gotta becareful with my brother, Max. Kardeşim Max'e karşı dikkatli olmalısın. Zerophilia-1 2005 info-icon
He's sellin' you "T sprocks?" Sana T dişlisi mi satacak? Zerophilia-1 2005 info-icon
Last week he sold a whole set to Mrs. Gustafson: Geçen hafta Bayan Gustafson'a bütün bir set sattı... Zerophilia-1 2005 info-icon
My name's Michelle, by the way. Bu arada, adım Michelle. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah. From New York, right? Evet. New York'tan, değil mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
Poli Sci transfer. Siyaset Bilimi'ne geçiş yaptın. Zerophilia-1 2005 info-icon
I sort of asked around campus. Kampüstekilere seni sordum biraz. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah, you've prob'ly already got a stalker, huh? Evet, ama büyük ihtimalle seni gizlice izleyen birileri zaten vardır, değil mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey, you ever heard of a Cafe Lunizia? Lunizia Kafe'yi duydun mu? Zerophilia-1 2005 info-icon
The Italian? İtalyan olan? Zerophilia-1 2005 info-icon
They got New York style pizza... New York tarzı pizzayı harika yapıyorlar... Zerophilia-1 2005 info-icon
Make you feel at home. Seni evinde hissettirir. Zerophilia-1 2005 info-icon
You askin' me out? Bana çıkma mı teklif ediyorsun? Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey, Spanky, let's go! Look forward to kickin' your puck ass. Hey, Sopalık, gidelim! Lastik kıçını tekmelemek için sabırsızlanıyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's... it's my ride. Beni almaya geldiler. Zerophilia-1 2005 info-icon
Your name's "Spanky?" Adın "Sopalık" mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
No, Puck Ass... Hayır, "Lastik Kıç". Zerophilia-1 2005 info-icon
No, people just call me Luke. Hayır, bana genelde Luke derler. Zerophilia-1 2005 info-icon
We're beatin' his frat boy team in ass hockey. Hokeyde takımını çok pis eziyoruz. Zerophilia-1 2005 info-icon
You know, pisses 'em off. Sinirlerini bozuyor. Zerophilia-1 2005 info-icon
Look, I'll talk to Max... to just replace the gasket, okay? Bak, Max'le sadece contaları değiştirmesi için konuşacağım, tamam mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
Wait... So, uh,... Bekle. Peki... Zerophilia-1 2005 info-icon
I'll just sit there I won't to talk. Sadece otururum, tek kelime etmem. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah, look, uhm... Evet, dinle... Zerophilia-1 2005 info-icon
I just split up with this total amoeba, so... Amip kılıklı birinden daha yeni ayrıldım... Zerophilia-1 2005 info-icon
You know, that's way more evolved. Biliyorsun, çok daha evrimleşmiş bir tür. Zerophilia-1 2005 info-icon
Maybe I'll give you a call when your truck's ready. Kamyonetin hazır olunca belki seni bir ararım. Zerophilia-1 2005 info-icon
You mean to go out, right? Dışarı çıkmak için, değil mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
That was her! Bu o kız. Zerophilia-1 2005 info-icon
Jesus, man, you're sweatin' like crazy. Tanrı aşkına, dostum, kan ter içinde kalmışsın. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm such a moron. Aptalın tekiyim. Zerophilia-1 2005 info-icon
No, yeah, I am. Evet, öyleyim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I have incontrovertible proof. İnkâr edilemeyecek bir kanıtım var. Zerophilia-1 2005 info-icon
You know, I wish just about my leg on a table, too, I'm so glad that you did the first. Ben de tam bacağımı masaya koymak üzereydim, iyi ki sen önce davrandın. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's a hawk. Bu bir şahin. Zerophilia-1 2005 info-icon
See, you're smirking! Gördün mü, gülüyorsun işte. Zerophilia-1 2005 info-icon
And it's green. Hem de yeşil. Zerophilia-1 2005 info-icon
Ok? That's the one color tattoo they can't remove! Silinemeyen tek dövme rengi. Zerophilia-1 2005 info-icon
Bummer... Fenaymış. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's okay. I'm considering a prosthetic foot. Sorun değil. Protez ayak takmayı düşünüyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
I caught him with my best friend. Onu en yakın arkadaşımla yakaladım. Zerophilia-1 2005 info-icon
Former. Eski sevgilimi. Zerophilia-1 2005 info-icon
Such a clich�. Tam bir klişe. Zerophilia-1 2005 info-icon
Winthrop Hawkins. Winthrop Hawkins. Zerophilia-1 2005 info-icon
"Hawk". "Şahin". Zerophilia-1 2005 info-icon
...from this Park Avenue family. Şu Park Avenue'da yaşayan ailelerden... Zerophilia-1 2005 info-icon
He'd know what kind of mushrooms those are, what the best wine is. Şu mantarların türünü bilirdi, en iyi şaraplardan anlardı. Zerophilia-1 2005 info-icon
The best wine is beer. En iyi şarap biradır. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh...Nothing. Hiç. Zerophilia-1 2005 info-icon
Maybe just...little hot out here. Galiba burası biraz fazla sıcak. Zerophilia-1 2005 info-icon
You want moron? Aptal mı diyorduk? Zerophilia-1 2005 info-icon
I got a story. Bende de bir hikâye var. Zerophilia-1 2005 info-icon
I barely knew what was goin' on. Ne olup bittiğinin farkında değildim. Zerophilia-1 2005 info-icon
But I do remember that... Ama şunu hatırlıyorum... Zerophilia-1 2005 info-icon
...the grave still really really sad, you know. ...mezar taşı çok üzücü görünüyordu. Zerophilia-1 2005 info-icon
So I painted all kind of fish and smiley faces all over it. Ben de üzerine balıklar ve gülen suratlar falan çizmiştim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah. I'm sure my dad would've loved that. Evet. Eminim babamın çok hoşuna giderdi. Zerophilia-1 2005 info-icon
You're great, you know? Sen harikasın, biliyor musun? Zerophilia-1 2005 info-icon
Would you excuse me, just one second? Please. Bana bir saniye izin verir misin? Lütfen. Zerophilia-1 2005 info-icon
What's going on, man? You're pick for "Golden globe" this weekend? N'oluyor, dostum? Haftasonu Altın Küre'ye mi katılacaksın? Zerophilia-1 2005 info-icon
Everyone should just mind their own fucking business! Herkes kendi sikko işine bakmalı! Zerophilia-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183727
  • 183728
  • 183729
  • 183730
  • 183731
  • 183732
  • 183733
  • 183734
  • 183735
  • 183736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim